summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 15d62416c70..ec12f354b6d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to "
"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
-"while you can still change back to the KDE defaults."
+"while you can still change back to the TDE defaults."
"<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
@@ -34,9 +34,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Klávesové skratky</h1> Pomocou klávesových skratiek si môžete nastaviť "
"spúšťanie rôznych akcií pri stlačení klávesu alebo kombinácie kláves, napr. "
-"Ctrl-C je normálne spojené s 'Kopírovať'. KDE umožňuje uložiť viac ako jednu "
+"Ctrl-C je normálne spojené s 'Kopírovať'. TDE umožňuje uložiť viac ako jednu "
"schému klávesových skratiek, takže môžete experimentovať s nastavením svojej "
-"vlastnej schémy a pritom sa vždy vrátiť k štandardnej schéme KDE."
+"vlastnej schémy a pritom sa vždy vrátiť k štandardnej schéme TDE."
"<p> V záložke 'Globálne skratky' môžete nastaviť skratky, ktoré nie sú spojené "
"s aplikáciami, napr. prepínanie plôch alebo maximalizácia okna. V záložke "
"'Aplikačné skratky' nájdete skratky typicky používané v aplikáciách, ako napr. "
@@ -45,10 +45,10 @@ msgstr ""
#: shortcuts.cpp:152
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
-"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
+"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
msgstr ""
"Kliknite sem, ak chcete odstrániť zvolenú schému. Nemôžete odstrániť štandardné "
-"systémové schémy 'Súčasná schéma' a 'KDE štandardná'"
+"systémové schémy 'Súčasná schéma' a 'TDE štandardná'"
#: shortcuts.cpp:158
msgid "New scheme"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
#: modifiers.cpp:174
-msgid "KDE Modifiers"
-msgstr "KDE modifikátory"
+msgid "TDE Modifiers"
+msgstr "TDE modifikátory"
#: modifiers.cpp:177
msgid "Modifier"
@@ -203,9 +203,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions "
"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of "
"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
-"although you can still change back to the KDE defaults."
+"although you can still change back to the TDE defaults."
"<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
@@ -213,9 +213,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Klávesové skratky</h1> Pomocou klávesových skratiek si môžete nastaviť "
"spúšťanie rôznych akcií pri stlačení klávesu alebo kombinácie kláves, napr. "
-"Ctrl-C je normálne spojené s 'Kopírovať'. KDE umožňuje uložiť viac ako jednu "
+"Ctrl-C je normálne spojené s 'Kopírovať'. TDE umožňuje uložiť viac ako jednu "
"schému klávesových skratiek, takže môžete experimentovať s nastavením svojej "
-"vlastnej schémy a pritom sa vždy vrátiť k štandardnej schéme KDE."
+"vlastnej schémy a pritom sa vždy vrátiť k štandardnej schéme TDE."
"<p> V záložke 'Globálne skratky' môžete nastaviť skratky, ktoré nie sú spojené "
"s aplikáciami, napr. prepínanie plôch alebo maximalizácia okna. V záložke "
"'Aplikačné skratky' nájdete skratky typicky používané v aplikáciách, ako napr. "
@@ -253,10 +253,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts "
"to. To edit, add or remove entries from this list use the <a "
-"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>"
+"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Dole je zoznam známych príkazov, ktoré majú definovanú klávesovú skratku. "
-"Ak ich chcete zmeniť, použite <a href=\"launchMenuEditor\">editor menu KDE</a>"
+"Ak ich chcete zmeniť, použite <a href=\"launchMenuEditor\">editor menu TDE</a>"
".</qt>"
#: commandShortcuts.cpp:96
@@ -308,10 +308,10 @@ msgstr ""
#: commandShortcuts.cpp:142
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"Editor menu KDE (kmenuedit) nie je možné spustiť.\n"
+"Editor menu TDE (kmenuedit) nie je možné spustiť.\n"
"Možnost ho nemáte nainštalovaný, alebo ho nie je možné nájsť vo vašej ceste."
#: commandShortcuts.cpp:144