summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ark.po348
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/irkick.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcalc.po26
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselect.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmkvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlaptop.po38
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlirc.po37
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po6
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kdf.po13
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kedit.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kfloppy.po6
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kgpg.po1581
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po2175
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit2part.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kjots.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po17
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_generic.po13
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilod.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kregexpeditor.po28
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po785
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ktimer.po41
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/superkaramba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdelirc.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdessh.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po179
31 files changed, 2712 insertions, 2629 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ark.po
index 95b48c38e66..e8a42605539 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ark.po
@@ -8,11 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 11:30+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,35 +32,50 @@ msgid ""
msgstr "wmtuen@gmail.com"
#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
-#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
-#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
-#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
-#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
-#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
-#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
+#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322
+#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228
+#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339
+#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
+#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654
+#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
+#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
msgid "Could not start a subprocess."
msgstr "無法啟動子程序。"
-#: arch.cpp:132
-msgid "The deletion operation failed."
-msgstr "刪除動作失敗。"
-
-#: arch.cpp:161
+#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413
msgid "The password was incorrect. "
msgstr "密碼錯誤。"
-#: arch.cpp:162
+#: arch.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a password to open the file:"
+msgstr "您必須輸入密碼才能解開檔案:"
+
+#: arch.cpp:159
+msgid "The deletion operation failed."
+msgstr "刪除動作失敗。"
+
+#: arch.cpp:189 arch.cpp:414
msgid "You must enter a password to extract the file:"
msgstr "您必須輸入密碼才能解開檔案:"
-#: arch.cpp:180
+#: arch.cpp:207
msgid "The extraction operation failed."
msgstr "解壓動作失敗。"
-#: arch.cpp:218
+#: arch.cpp:245
msgid "The addition operation failed."
msgstr "附加動作失敗。"
+#: arch.cpp:400
+msgid "Not implemented."
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "The test operation failed."
+msgstr "刪除動作失敗。"
+
#: archiveformatdlg.cpp:33
msgid "Choose Archive Format"
msgstr "選擇壓縮檔格式"
@@ -85,20 +101,27 @@ msgstr ""
"Ark 偵測到該格式是:%1\n"
"如果不正確,請選擇適當的格式。"
-#: archiveformatinfo.cpp:70
+#: archiveformatinfo.cpp:75
msgid "Compressed File"
msgstr "已壓縮檔案"
-#: archiveformatinfo.cpp:114
+#: archiveformatinfo.cpp:121
msgid ""
"All Valid Archives\n"
msgstr ""
"所有支援的壓縮檔\n"
-#: archiveformatinfo.cpp:115
+#: archiveformatinfo.cpp:122
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
+#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
+msgid ""
+"Warning!\n"
+"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
+"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:"
+msgstr ""
+
#: ark_part.cpp:47
msgid "ark"
msgstr "ark"
@@ -141,27 +164,31 @@ msgstr "以其它程式開啟(&O):"
msgid "Edit &With..."
msgstr "以其它程式編輯(&W):"
-#: ark_part.cpp:144
+#: ark_part.cpp:142
+msgid "&Test integrity"
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:147
msgid "&Unselect All"
msgstr "取消全部選取(&U)"
-#: ark_part.cpp:146
+#: ark_part.cpp:149
msgid "&Invert Selection"
msgstr "反向選取(&I)"
-#: ark_part.cpp:152
+#: ark_part.cpp:155
msgid "Configure &Ark..."
msgstr "設定 &ARK..."
-#: ark_part.cpp:156
+#: ark_part.cpp:159
msgid "Show Search Bar"
msgstr "顯示搜尋列"
-#: ark_part.cpp:157
+#: ark_part.cpp:160
msgid "Hide Search Bar"
msgstr "隱藏搜尋列"
-#: ark_part.cpp:296
+#: ark_part.cpp:302
msgid ""
"The archive \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -169,19 +196,19 @@ msgstr ""
"壓縮檔“%1”已被修改。\n"
"您是否是儲存它?"
-#: ark_part.cpp:298
+#: ark_part.cpp:304
msgid "Save Archive?"
msgstr "儲存壓縮檔?"
-#: ark_part.cpp:323
+#: ark_part.cpp:329
msgid "Downloading %1..."
msgstr "正在下載 %1 中..."
-#: ark_part.cpp:415
+#: ark_part.cpp:421
msgid "Total: 0 files"
msgstr "總計:0 個檔案"
-#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
+#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839
msgid "0 files selected"
msgstr "已選取 0 個檔案"
@@ -210,21 +237,21 @@ msgstr ""
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "依然執行"
-#: arkwidget.cpp:132
+#: arkwidget.cpp:133
msgid "&Search:"
msgstr "搜尋(&S):"
-#: arkwidget.cpp:198
+#: arkwidget.cpp:201
msgid ""
"_n: %n file %1\n"
"%n files %1"
msgstr "%n 檔案 %1"
-#: arkwidget.cpp:273
+#: arkwidget.cpp:276
msgid "Save Archive As"
msgstr "另儲存壓縮檔為"
-#: arkwidget.cpp:278
+#: arkwidget.cpp:281
msgid ""
"Please save your archive in the same format as the original.\n"
"Hint: Use one of the suggested extensions."
@@ -232,21 +259,21 @@ msgstr ""
"請使用與原本的格式來儲存您的壓縮檔。\n"
"提示:使用相同的延伸名稱。"
-#: arkwidget.cpp:296
+#: arkwidget.cpp:299
msgid "Saving..."
msgstr "儲存中..."
-#: arkwidget.cpp:431
+#: arkwidget.cpp:434
#, c-format
msgid "Could not create the folder %1"
msgstr "無法建立資料夾 %1"
-#: arkwidget.cpp:467
+#: arkwidget.cpp:470
#, c-format
msgid "An error occurred while opening the archive %1."
msgstr "開啟壓縮檔 %1 時發生錯誤。"
-#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
+#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390
msgid ""
"The following files will not be extracted\n"
"because they already exist:"
@@ -254,52 +281,52 @@ msgstr ""
"下列的檔案將不會被解開\n"
"因為檔案已經存在:"
-#: arkwidget.cpp:513
+#: arkwidget.cpp:516
msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
msgstr "沒有足夠的磁碟空間來解開壓縮檔。"
-#: arkwidget.cpp:529
+#: arkwidget.cpp:532
msgid "An error occurred while extracting the archive."
msgstr "解開壓縮檔時發生錯誤。"
-#: arkwidget.cpp:669
+#: arkwidget.cpp:676
msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
msgstr "加入檔案到壓縮檔時發生錯誤。"
-#: arkwidget.cpp:708
+#: arkwidget.cpp:715
msgid "The archive %1 does not exist."
msgstr "壓縮檔 %1 不存在。"
-#: arkwidget.cpp:714
+#: arkwidget.cpp:721
msgid "You do not have permission to access that archive."
msgstr "您沒有存取這個壓縮檔的權限。"
-#: arkwidget.cpp:795
+#: arkwidget.cpp:805
msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "壓縮檔已經存在。您是否要蓋寫它?"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Archive Already Exists"
msgstr "壓縮檔已經存在"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Overwrite"
msgstr "複寫"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "不要複寫"
-#: arkwidget.cpp:816
+#: arkwidget.cpp:826
#, c-format
msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
msgstr "您沒有寫入目錄 %1 的權限。"
-#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
+#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989
msgid "Create New Archive"
msgstr "建立新的壓縮檔"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid ""
"You are currently working with a simple compressed file.\n"
"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
@@ -310,131 +337,140 @@ msgstr ""
"您是否要將其轉換為可以含有多個檔案的壓縮檔?\n"
"如果轉換,您必須輸入一個新的壓縮檔名稱。"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Make Into Archive"
msgstr "轉換"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Do Not Make"
msgstr "不要轉換"
-#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
+#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095
msgid "Creating archive..."
msgstr "正在建立壓縮檔...."
-#: arkwidget.cpp:1094
+#: arkwidget.cpp:1104
msgid "Select Files to Add"
msgstr "選取要加入檔案"
-#: arkwidget.cpp:1133
+#: arkwidget.cpp:1143
msgid "Adding files..."
msgstr "加入檔案中..."
-#: arkwidget.cpp:1152
+#: arkwidget.cpp:1162
msgid "Select Folder to Add"
msgstr "選擇要加入的資料夾"
-#: arkwidget.cpp:1157
+#: arkwidget.cpp:1167
msgid "Adding folder..."
msgstr "加入資料夾..."
-#: arkwidget.cpp:1249
+#: arkwidget.cpp:1261
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "您確定要刪除選擇的項目嗎?"
-#: arkwidget.cpp:1270
+#: arkwidget.cpp:1282
msgid "Removing..."
msgstr "移除中..."
-#: arkwidget.cpp:1317
+#: arkwidget.cpp:1329
msgid "Open with:"
msgstr "以其它程式開啟:"
-#: arkwidget.cpp:1432
+#: arkwidget.cpp:1444
msgid "The archive to extract from no longer exists."
msgstr "要解開的壓縮檔已經不存在。"
-#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
+#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399
msgid "Extracting..."
msgstr "解壓中..."
-#: arkwidget.cpp:1603
+#: arkwidget.cpp:1615
msgid "Edit with:"
msgstr "以其它程式編輯:"
-#: arkwidget.cpp:1614
+#: arkwidget.cpp:1626
msgid "Trouble editing the file..."
msgstr "編輯檔案失敗..."
-#: arkwidget.cpp:1654
+#: arkwidget.cpp:1666
msgid "Readding edited file..."
msgstr "重新加入已編輯的檔案..."
-#: arkwidget.cpp:1673
+#: arkwidget.cpp:1685
msgid "Extracting file to view"
msgstr "正在解開檔案作檢視"
-#: arkwidget.cpp:1691
+#: arkwidget.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid "Testing..."
+msgstr "移除中..."
+
+#: arkwidget.cpp:1705
+msgid "Test successful."
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1722
msgid ""
"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
"using an external program?"
msgstr "內建的檢視器無法顯示此檔案。您想要使用外部的程式來開啟它?"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "View Externally"
msgstr "以外部程式檢視"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "Do Not View"
msgstr "不要檢視"
-#: arkwidget.cpp:1812
+#: arkwidget.cpp:1843
msgid "%1 files selected %2"
msgstr "選取了 %1 個檔案,大小為 %2"
-#: arkwidget.cpp:1818
+#: arkwidget.cpp:1849
#, c-format
msgid "1 file selected %2"
msgstr "選取了 1 個檔案,大小為 %2"
-#: arkwidget.cpp:1891
+#: arkwidget.cpp:1922
msgid ""
"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
msgstr "您要將其加到目前壓縮檔中或是開啟新的壓縮檔?"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Add"
msgstr "加入(&A)"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Open"
msgstr "開啟(&O)"
-#: arkwidget.cpp:1948
+#: arkwidget.cpp:1979
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
"files?"
msgstr "目前尚未開啟任何壓縮檔。您要為這些檔案開啟一個新的壓縮檔嗎?"
-#: arkwidget.cpp:1949
+#: arkwidget.cpp:1980
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
"file?"
msgstr "目前尚未開啟任何壓縮檔,您要為這個檔案開啟一個新的壓縮檔嗎?"
-#: arkwidget.cpp:1950
+#: arkwidget.cpp:1981
msgid "Create Archive"
msgstr "建立壓縮檔"
-#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
+#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149
msgid "Do Not Create"
msgstr "不要建立"
-#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
+#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178
msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
msgstr "未知的壓縮檔格式或壓縮檔已損壞"
-#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
+#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184
msgid ""
"The utility %1 is not in your PATH.\n"
"Please install it or contact your system administrator."
@@ -442,48 +478,48 @@ msgstr ""
"工具 %1 不在您的執行路經中。\n"
"請安裝它或聯絡您的系統管理者。"
-#: arkwidget.cpp:2101
+#: arkwidget.cpp:2133
msgid "An error occurred while trying to create the archive."
msgstr "嘗試建立壓縮檔時發生錯誤。"
-#: arkwidget.cpp:2165
+#: arkwidget.cpp:2197
msgid "Opening the archive..."
msgstr "開啟壓縮檔中..."
-#: arkwidget.cpp:2189
+#: arkwidget.cpp:2222
msgid ""
"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
"File menu and select Save As."
msgstr "本壓縮檔是唯讀的,如果您希望將它儲存為另一個名稱,請在選單列中選取「檔案」→「另存新檔」。"
-#: arkwidget.cpp:2207
+#: arkwidget.cpp:2240
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
msgstr "嘗試開啟壓縮檔 %1 時發生錯誤。"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
+#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: arkwidget.cpp:2242
+#: arkwidget.cpp:2275
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "Addition"
msgstr "附加"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "File Addition Settings"
msgstr "檔案附加設定"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction"
msgstr "解壓"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction Settings"
msgstr "解壓設定"
@@ -597,8 +633,8 @@ msgstr "以較新的檔案取代舊有的檔案(&O)"
msgid "Keep entries &generic (Lha)"
msgstr "項目保持通用 [Lha] (&G)"
-#. i18n: file addition.ui line 32
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
+#. i18n: file addition.ui line 41
+#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "強制使用 &MS-DOS 短檔名 (Zip)"
@@ -607,32 +643,32 @@ msgstr "強制使用 &MS-DOS 短檔名 (Zip)"
msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
msgstr "將 LF 轉換成 DOS &CRLF (Zip)"
-#. i18n: file addition.ui line 56
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
+#. i18n: file addition.ui line 65
+#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "遞迴地加入子資料夾 [Zip, Rar] (&R)"
-#. i18n: file addition.ui line 48
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
+#. i18n: file addition.ui line 57
+#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "儲存符號連結為連結 (Zip, Rar)"
#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
+#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "複寫檔案 (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
+#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Preserve permissions (Tar)"
msgstr "保留權限 [Tar] (&P)"
#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
+#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "&Ignore folder names (Zip)"
msgstr "忽略資料夾名稱 [Zip] (&I)"
@@ -661,7 +697,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple Compressed Archive"
msgstr "簡單壓縮檔"
-#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192
msgid "Trouble writing to the archive..."
msgstr "儲存至壓縮檔時發生錯誤"
@@ -694,8 +730,8 @@ msgstr "解開所有檔案"
msgid "Destination folder: "
msgstr "目的地資料夾:"
-#. i18n: file ark.kcfg line 82
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
+#. i18n: file ark.kcfg line 87
+#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Open destination folder after extraction"
msgstr "解壓後開啟目的地資料夾"
@@ -844,50 +880,56 @@ msgstr "正在壓縮中..."
msgid "Please Wait"
msgstr "請稍候"
-#. i18n: file ark_part.rc line 16
+#. i18n: file ark_part.rc line 18
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Action"
msgstr "動作(&A)"
-#. i18n: file addition.ui line 24
+#. i18n: file addition.ui line 25
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
+msgid "Ask for &password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addition.ui line 33
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
msgid "Replace old files only &with newer files"
msgstr "以較新的檔案取代舊有的檔案(&W)"
-#. i18n: file addition.ui line 40
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file addition.ui line 49
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
msgstr "將 &LF 轉換成 DOS CRLF (Zip)"
#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "將檔案名稱改成小寫 [Zip, Rar] (&L)"
#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
msgstr "將檔案名稱改成大寫 [Rar] (&U]·"
#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Use integrated viewer"
msgstr "使用內建的檢視器(&U)"
#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "&Enable Konqueror integration"
msgstr "啟用 Konqueror 整合"
#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid ""
"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
@@ -897,19 +939,19 @@ msgstr ""
"整合功能。</i></font>"
#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Last folders used for extraction"
msgstr "上次用作解壓縮的資料夾"
#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Replace old files only with newer files"
msgstr "以較新的檔案取代舊有的檔案"
#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
@@ -917,27 +959,33 @@ msgid ""
msgstr "如啟用此選項,當您將檔案加入壓縮檔中,而壓縮檔內該檔早已存在;只會在新加入的檔案為較新的情況下,有會取代舊的檔案。"
#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "複寫檔案 (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
"archive"
msgstr "以壓縮檔中的檔案覆蓋在磁碟上相同名字的檔案。"
-#. i18n: file ark.kcfg line 24
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ark.kcfg line 22
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Ask for password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 29
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Preserve permissions"
msgstr "保留權限"
-#. i18n: file ark.kcfg line 25
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ark.kcfg line 30
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid ""
"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
@@ -945,76 +993,76 @@ msgid ""
"your computer"
msgstr "在檔案中儲存使用者、群組及權限設定。請小心使用,在您的電腦解開檔案時可能會導致其不屬於任何使用者。"
-#. i18n: file ark.kcfg line 31
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ark.kcfg line 36
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "強制使用 MS-DOS 短檔名 (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 32
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ark.kcfg line 37
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
msgstr "強制 Zip 壓縮檔使用 DOS 8.3 格式"
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ark.kcfg line 41
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Translate LF to DOS CRLF"
msgstr "將 LF 轉換成 DOS CRLF"
-#. i18n: file ark.kcfg line 40
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ark.kcfg line 45
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Ignore folder names (Zip)"
msgstr "忽略資料夾名稱 (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ark.kcfg line 46
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid ""
"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
"in the archive."
msgstr "將所有檔案解壓型解壓資料夾中,忽略壓縮檔的資料夾結構。"
-#. i18n: file ark.kcfg line 47
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ark.kcfg line 52
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "儲存符號連結為連結 (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 51
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ark.kcfg line 56
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "遞迴地加入子資料夾 (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 55
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ark.kcfg line 60
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "將檔案名稱改成小寫 (Zip, Rar)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 59
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ark.kcfg line 64
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to uppercase"
msgstr "將檔案名稱改成大寫"
-#. i18n: file ark.kcfg line 65
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ark.kcfg line 70
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Show search bar"
msgstr "顯示搜尋列"
-#. i18n: file ark.kcfg line 69
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ark.kcfg line 74
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable Konqueror integration"
msgstr "啟用 Konqueror 整合"
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ark.kcfg line 75
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid ""
"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
@@ -1022,20 +1070,20 @@ msgid ""
"package installed."
msgstr "啟用將 Konqueror 整合到快顯選單,使你更容易建立或解開壓縮檔。只有在安裝 tdeaddons 套件後,此選項才能夠工作。"
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ark.kcfg line 79
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Use integrated viewer"
msgstr "使用內建的檢視器"
-#. i18n: file ark.kcfg line 78
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ark.kcfg line 83
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Tar Command"
msgstr "Tar 指令"
-#. i18n: file ark.kcfg line 86
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ark.kcfg line 91
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
msgstr "啟用實驗性的載入 ACE 檔案的支援"
@@ -1052,11 +1100,11 @@ msgstr ""
"搜尋重設\n"
"將搜尋重設,這樣所有的壓縮檔項目將會重新顯示。"
-#: tar.cpp:405
+#: tar.cpp:420
msgid "Unable to fork a decompressor"
msgstr "無法衍生解壓程式"
-#: tar.cpp:432
+#: tar.cpp:447
msgid "Trouble writing to the tempfile..."
msgstr "寫入暫存檔失敗..."
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/irkick.po
index 1a2d7334849..2c1ec788908 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:04+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcalc.po
index 2413f21439c..c4fece52601 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -3,11 +3,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-27 13:54+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -365,51 +366,52 @@ msgstr "清除儲存的資料"
msgid "&Constants"
msgstr "常數(&C)"
-#: kcalc.cpp:1768
+#: kcalc.cpp:1767
msgid "Last stat item erased"
msgstr "已清除最後統計項目"
-#: kcalc.cpp:1779
+#: kcalc.cpp:1778
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "統計記憶體清除"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: kcalc.cpp:1825
+#: kcalc.cpp:1824
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
-#: kcalc.cpp:1833
+#: kcalc.cpp:1832
msgid "Select Display Font"
msgstr "設定顯示字型"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "按鈕與顯示顏色"
#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Constants"
msgstr "常數"
-#: kcalc.cpp:2273
+#: kcalc.cpp:2272
msgid "KCalc"
msgstr "KCalc"
-#: kcalc.cpp:2275
+#: kcalc.cpp:2274
+#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The TDE Team"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
msgstr ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselect.po
index ef91ccbd88b..67e659540e3 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -6,11 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-27 14:19+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index 4eaae751936..3171e1b419c 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-30 13:43+0800\n"
"Last-Translator: Feng-Shiang Wen <fswen@mail2000.com.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index 8f9a7ac0abf..eed2eb5017d 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 10:07+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index 1a24302d8c5..2d0b7acd342 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -3,11 +3,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 12:51+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -587,35 +588,24 @@ msgstr "設定 ACPI 設定應用程式"
msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
msgstr "這個按鈕可以開啟 ACPI 設定應用程式"
-#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
-msgid ""
-"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
-"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
-"further investigation"
-msgstr "%1 這個軟體的大小或是檢查碼不正確。我們不建議在您弄清楚怎麼回事之前就將此軟體設定為 setuid-root."
-
-#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
-#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "KLaptopDaemon"
-
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "還是要做"
-
-#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr "您需要輸入 root 的密碼。"
-#: acpi.cpp:193
+#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115
+#: sony.cpp:127
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "KLaptopDaemon"
+
+#: acpi.cpp:185
msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make "
"sure that it is installed correctly."
msgstr "ACPI 設定程式無法開啟,因為找不到 tdesu 這支程式。請確定您的 TDE 有正確安裝。"
-#: acpi.cpp:276
+#: acpi.cpp:268
msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1>設定 ACPI</h1>這個模組可以讓您控制電腦的 ACPI 設定。"
@@ -901,13 +891,13 @@ msgid ""
"is installed correctly."
msgstr "%1 無法開啟,因為找不到 tdesu 這支程式。請確定您的 TDE 有正確安裝。"
-#: apm.cpp:215
+#: apm.cpp:207
msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. "
"Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "無法開啟軟體暫停設定,因為找不到 tdesu 這支程式。請確定您的 TDE 有正確安裝。"
-#: apm.cpp:279
+#: apm.cpp:271
msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1>APM 設定</h1>這個模組讓您設定 APM。"
@@ -923,3 +913,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
+
+#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation"
+#~ msgstr "%1 這個軟體的大小或是檢查碼不正確。我們不建議在您弄清楚怎麼回事之前就將此軟體設定為 setuid-root."
+
+#~ msgid "Run Nevertheless"
+#~ msgstr "還是要做"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 26c2066357f..3e1e00e6e25 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 11:12+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -111,76 +112,76 @@ msgstr "要自動啟動嗎?"
msgid "Start Automatically"
msgstr "要"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?"
msgstr "您確定要移除 %1 及它所有關聯的動作?"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
msgid "Erase Actions?"
msgstr "移除動作?"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
msgid ""
"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control"
msgstr "您只能將選擇的元件拖曳到同一個遙控系統下的其他模式。"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
msgid "You May Not Drag Here"
msgstr "無法拖曳到這裡"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
msgid "Actions <i>always</i> available"
msgstr "動作可以在<i>所有的模式</i>下使用。"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>"
msgstr "動作只能在模式<b>%1</b>下使用。"
#. i18n: file addactionbase.ui line 94
-#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12
+#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
#. i18n: file newmode.ui line 25
-#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336
+#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Remote Controls"
msgstr "遙控鍵"
-#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493
+#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494
msgid "Information on <b>%1</b>:"
msgstr "<b>%1</b>的資訊:"
-#: kcmlirc.cpp:471
+#: kcmlirc.cpp:472
msgid "Number of Applications"
msgstr "應用程式數量"
-#: kcmlirc.cpp:473
+#: kcmlirc.cpp:474
msgid "Number of Remote Controls"
msgstr "遙控鍵數量"
-#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489
+#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
msgid "Extension Name"
msgstr "延伸程式名稱"
-#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
+#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491
msgid "Extension Author"
msgstr "延伸程式作者"
-#: kcmlirc.cpp:481
+#: kcmlirc.cpp:482
msgid "Application Identifier"
msgstr "應用程式代碼"
-#: kcmlirc.cpp:482
+#: kcmlirc.cpp:483
msgid "Number of Actions"
msgstr "動作數量"
-#: kcmlirc.cpp:491
+#: kcmlirc.cpp:492
msgid "Remote Control Identifier"
msgstr "遙控代碼"
-#: kcmlirc.cpp:492
+#: kcmlirc.cpp:493
msgid "Number of Buttons"
msgstr "按鍵數量"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index a51da324ce3..39c3cfcf1d7 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 11:34+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,8 +56,9 @@ msgid "Always Deny"
msgstr "總是拒絕"
#: konfigurator.cpp:299
+#, fuzzy
msgid ""
-"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system."
+"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
msgstr "這個設定模組讓您設定 TDE Wallet 系統"
#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 2b147eaddaa..8a09c7a9f4a 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 11:23+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kdf.po
index da8a415d3ee..4131e885a4b 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-15 02:42+0800\n"
"Last-Translator: Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "s852101@giga.net.tw,zclin@csie.nctu.edu.tw,anthony@thizlinux.com"
-#: disklist.cpp:267
+#: disklist.cpp:268
#, c-format
msgid "could not execute [%s]"
msgstr "無法執行 [%s]"
@@ -56,10 +57,6 @@ msgstr ""
"<br> 所有模組會回報有關於您的電腦或作業系統的資訊。\n"
"並非每一個模組都能夠運作在所有的架構、系統上。"
-#: tdeconftest.cpp:44
-msgid "A test application"
-msgstr "一個測試程式。"
-
#: kdf.cpp:33
msgid "TDE free disk space utility"
msgstr "TDE 磁碟空間公用程式"
@@ -239,6 +236,10 @@ msgstr "一般設定"
msgid "Mount Commands"
msgstr "裝載命令"
+#: tdeconftest.cpp:44
+msgid "A test application"
+msgstr "一個測試程式。"
+
#~ msgid "could not execute %s"
#~ msgstr "無法執行 %s"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kedit.po
index 841565eae24..ca19ba444cd 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit 1.71\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 06:48+0800\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kfloppy.po
index 010039338eb..7d2a6fa50b5 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -8,11 +8,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 14:06+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +48,8 @@ msgid "Add BSD support"
msgstr "加入 BSD 支援"
#: main.cpp:57
-msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4"
+#, fuzzy
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
msgstr "讓 KFloppy 可以在 TDE 3.4 上運作"
#: format.cpp:269
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kgpg.po
index 1187a907de1..395ae4d6ec1 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -7,16 +7,184 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 12:45+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "加密檔案(&E)..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "解密檔案(&D)..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "開啟金鑰管理員(&O)"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "產生簽章(&G)..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "驗證簽章(&V)..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "檢查 MD5 sum(&C)..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|所有檔案"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "開啟要編碼的檔案"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "開啟要解碼的檔案"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "解密檔案到"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "儲存檔案"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "編輯器"
+
+#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "檔案已經存在"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr "無法儲存這個文件,因為選取的編碼無法包含文件中的所有 unicode 編碼。"
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr "無法儲存文件,請檢查您的權限與磁碟空間。"
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "覆蓋既存的檔案 %1 ?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆蓋"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "開啟要驗證的檔案"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "開啟要簽署的檔案"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Chao-Hsiung Liao"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pesder.liao@msa.hinet.net"
+
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>如果您要解密文字檔案,只要將它拖放到編輯器視窗即可。Kgpg 會處理剩下的事。即使遠端檔案也同樣可以拖放。</p>\n"
+"<p>如果您想要,將公開金鑰拖放到編輯器視窗中,Kgpg 會自動將它匯入。</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>最簡單的加密檔案方式:只要在檔案上按右鍵,您就會在快顯選單中看到加密選項。\n"
+"這在 <strong>konqueror</strong> 或您的桌面都有效!</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>如果您想要將郵件同時加密給許多人,只要按「Ctrl」鍵選擇多個加密金鑰即可。</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>您完全不了解加密?</strong>"
+"<br>\n"
+"沒問題,只要在金鑰管理視窗中建立您自己的金鑰配對。接著,匯出您的公開金鑰並將它寄給您的朋友。"
+"<br>\n"
+"請他們做相同的程序並匯入他們的公開金鑰。最後,要傳送加密的郵件,可在 Kgpg 編輯器中輸入,然後按下「加密」。選擇\n"
+"您朋友的金鑰並按再次按下「加密」。這個郵件就會被加密,並且可以用電子郵件傳送。</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>要進行金鑰的操作,開啟金鑰管理視窗並在金鑰上按右鍵。就會出現彈出式選單及所有可用的選項。</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>要解密檔案只要用滑鼠單擊它。您將被提示輸入密碼,然後就這樣!</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>如果您只想開啟金鑰管理程式,在命令列提示中輸入「kgpg -k」。</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>輸入「kgpg -s filename」會解密該檔案名稱的檔案,並在 Kgpg 編輯器中開啟它。</p>\n"
+
#: kgpg.cpp:83
msgid "&Decrypt && Save File"
msgstr "解密 && 儲存檔案(&D)"
@@ -68,10 +236,6 @@ msgstr "Gzip"
msgid "Bzip2"
msgstr "Bzip2"
-#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "檔案已經存在"
-
#: kgpg.cpp:209
msgid "Processing folder compression and encryption"
msgstr "處理資料夾壓縮與加密"
@@ -193,10 +357,6 @@ msgstr "簽署/驗證剪貼簿(&S)"
msgid "&Open Editor"
msgstr "開啟編輯器(&O)"
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "開啟金鑰管理員(&O)"
-
#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
msgid "&Key Server Dialog"
msgstr "金鑰伺服器對話盒(&K)"
@@ -242,6 +402,246 @@ msgstr "不能驗證資料夾。"
msgid "Encrypted following text:"
msgstr "已經加密下列文子:"
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(預設)"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "加密"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "解密"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "GnuPG 設定值"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "金鑰伺服器"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "雜項"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "新增 GnuPG 家位置"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"在選擇的位置找不到組態檔案。\n"
+"您現在要建立它嗎?\n"
+"\n"
+"沒有組態檔案,KGpg 和 GnuPG 將無法正確運作。"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "找不到組態檔案"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "建立"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr "不能建立組態檔案。請檢查目的媒體是否已掛載以及您是否有寫入權限"
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "簽署檔案"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "解密檔案"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "加入新的金鑰伺服器"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "伺服器 URL:"
+
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "金鑰伺服器"
+
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "您必須輸入搜尋字串。"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "從金鑰伺服器匯入金鑰"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "匯入(&I)"
+
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "連線至伺服器..."
+
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "您必須選擇一個金鑰。"
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "找到 %1 個符合的金鑰"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>連線至伺服器...</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "關於(&A)"
+
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>已經處理 %n 個金鑰。<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n 個金鑰沒有變更。<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>已經匯入 %n 個簽章。<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n 個金鑰沒有 ID。<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>已經匯入 %n 個 RSA 金鑰。<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>已經匯入 %n 個使用者 ID。<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>已經匯入 %n 個次鑰。<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>已經匯入 %n 個註銷憑証。<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>已經處理 %n 個私密金鑰。<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>已經匯入 %n 個私密金鑰。<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n 個私密金鑰沒有變更。<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n 個私密金鑰沒有匯入。<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt><b>已經匯入 %n 個金鑰:</b><br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+msgid ""
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
+msgstr ""
+"沒有匯入任何金鑰...\n"
+"檢查詳細的紀錄檔以獲取更多資訊"
+
#: listkeys.cpp:217
msgid "Private Key List"
msgstr "私密金鑰清單"
@@ -328,10 +728,6 @@ msgstr "匯入金鑰(&I)..."
msgid "Set as De&fault Key"
msgstr "設為預設金鑰(&F)"
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "從金鑰伺服器匯入金鑰"
-
#: listkeys.cpp:545
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
msgstr "從金鑰伺服器匯入遺失的簽章(&M)"
@@ -627,10 +1023,6 @@ msgstr ""
msgid "Public Key Export"
msgstr "公開金鑰匯出"
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "儲存檔案"
-
#: listkeys.cpp:1556
msgid ""
"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
@@ -962,132 +1354,111 @@ msgstr "絕對信任"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Chao-Hsiung Liao"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "pesder.liao@msa.hinet.net"
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "詳情"
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
-msgstr ""
-"Kgpg - gpg 的簡易圖形使用者界面\n"
-"\n"
-"Kgpg 是設計來讓 gpg 變得非常容易使用。\n"
-"我試著讓它儘可能安全。\n"
-"希望您會喜歡它。"
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "資訊"
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "加密檔案"
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "產生金鑰"
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "開啟金鑰管理員"
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "專家模式"
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "顯示加密的檔案"
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "產生金鑰配對"
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "簽署檔案"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱:"
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "驗證簽章"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "電子郵件:"
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "撕碎檔案"
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "註釋(選擇性的):"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "要開啟的檔案"
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "永不"
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "日"
-#: kgpgview.cpp:97
-msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
-msgstr "<qt><b>已拖放遠端檔案</b>。<br>這個遠端檔案將被複製到暫存檔案以進行要求的操作。這個暫存檔案將在操作完成後被刪除。</qt>"
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "週"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "無法下載檔案。"
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "月"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>檔案 <b>%1</b> 是一個公開金鑰。<br>您要匯入它嗎?</p>"
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "年"
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
-msgstr ""
-"這個檔案是一個私密金鑰。\n"
-"請使用 kgpg 金鑰管理來匯入它。"
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "金鑰大小:"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "解密失敗。"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "演算法:"
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "無法讀取檔案。"
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "您必須給予一個名稱。"
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "簽署/驗證(&I)"
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "您將建立一個沒有電子郵件位址的金鑰"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "加密(&C)"
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "電子郵件位址無效"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "解密(&D)"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "金鑰屬性"
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "未命名"
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "無"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr "<qt><b>遺失簽章:</b><br>金鑰 id:%1<br><br>您是否要從金鑰伺服器匯入這個金鑰?</qt>"
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "選擇新的使用期限"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "遺失金鑰"
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "此金鑰的密語已變更"
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "無法加密:不正確的密語或遺失金鑰"
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "無法變更使用期限"
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "加密失敗。"
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "錯誤的密語"
#: popuppublic.cpp:91
msgid "Select Public Key"
@@ -1199,452 +1570,6 @@ msgid ""
"command line option, like: '--armor'"
msgstr "<b>自訂選項</b>:只適合有經驗的使用者,讓您可以輸入 gpg 命令列選項,例如: '--armor'"
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(預設)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "加密"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "解密"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "GnuPG 設定值"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "金鑰伺服器"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "雜項"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "新增 GnuPG 家位置"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"在選擇的位置找不到組態檔案。\n"
-"您現在要建立它嗎?\n"
-"\n"
-"沒有組態檔案,KGpg 和 GnuPG 將無法正確運作。"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "找不到組態檔案"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "建立"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr "不能建立組態檔案。請檢查目的媒體是否已掛載以及您是否有寫入權限"
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "簽署檔案"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "解密檔案"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "加入新的金鑰伺服器"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "伺服器 URL:"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "您尚未選擇加密金鑰。"
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
-msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
-msgstr ""
-"<b>剩下 %1 個檔案。</b>\n"
-"正在加密 </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>正在加密 </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "處理加密程序 (%1)"
-
-#: kgpglibrary.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
-msgstr "正在撕碎 %n 個檔案"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "KGpg 錯誤"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "程序已中止,並非所有檔案都已經撕碎。"
-
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>程序已中止</b>。<br>並非所有檔案都已經加密。"
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "正在解密 %1"
-
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "處理解密"
-
-#: kgpglibrary.cpp:236
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
-msgstr "<p>這個檔案 <b>%1</b> 是一個私密金鑰區塊。請使用 KGpg 金鑰管理來匯入它。</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:87
-msgid " or "
-msgstr " 或 "
-
-#: kgpginterface.cpp:144
-msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
-msgstr "輸入您的檔案的密語(對稱加密):"
-
-#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
-#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
-msgid "[No user id found]"
-msgstr "[找不到使用者 id]"
-
-#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
-msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
-msgstr "<b>找不到使用者 id</b>。嘗試所有私密金鑰。<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>不正確的密語</b>。您還剩下 %1 次嘗試的機會。<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
-#: kgpginterface.cpp:744
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
-msgstr "輸入 <b>%1</b> 的密語"
-
-#: kgpginterface.cpp:302
-msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
-msgstr "輸入密語(對稱加密)"
-
-#: kgpginterface.cpp:353
-msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
-msgstr "偵測到錯誤的 MDC。加密的文字已經被處理了。"
-
-#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
-#: kgpginterface.cpp:825
-msgid "No signature found."
-msgstr "找不到簽章。"
-
-#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
-msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
-msgstr "<qt>良好的簽章來自:<br><b>%1</b><br>金鑰 ID: %2</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:595
-msgid ""
-"<qt><b>Bad signature</b> from:"
-"<br>%1"
-"<br>Key ID: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>錯誤的簽章</b>來自:<br>%1<br>金鑰 ID: %2<br><br><b>文字已經損毀。</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
-msgstr "該簽章是有效的,但是金鑰不被信任"
-
-#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
-msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
-msgstr "該簽章是有效的,而這個金鑰是被絕對信任的"
-
-#: kgpginterface.cpp:614
-msgid "MD5 Checksum"
-msgstr "MD5 Checksum"
-
-#: kgpginterface.cpp:616
-msgid "Compare MD5 with Clipboard"
-msgstr "比較 MD5 與剪貼簿"
-
-#: kgpginterface.cpp:631
-msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
-msgstr "<b>%1</b> 的 MD5 總和為:"
-
-#: kgpginterface.cpp:648
-msgid "<b>Unknown status</b>"
-msgstr "<b>未知的狀態</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:676
-msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
-msgstr "<b>正確的 checksum</b>,檔案沒問題。"
-
-#: kgpginterface.cpp:681
-msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
-msgstr "剪貼簿內容不是 MD5 sum。"
-
-#: kgpginterface.cpp:683
-msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
-msgstr "<b>錯誤的總和檢查碼,檔 案 已 損 毀</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:718
-msgid "The signature file %1 was successfully created."
-msgstr "簽章檔案 %1 已經成功地建立了。"
-
-#: kgpginterface.cpp:720
-msgid "Bad passphrase, signature was not created."
-msgstr "錯誤的密語,尚未建立簽章。"
-
-#: kgpginterface.cpp:743
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>不正確的密語</b>。您還剩下 %1 次嘗試的機會。<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:806
-msgid ""
-"<qt><b>BAD signature</b> from:"
-"<br> %1"
-"<br>Key id: %2"
-"<br>"
-"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>錯誤的簽章</b> 來自:<br> %1<br>金鑰 id: %2<br><br><b>這個檔案已經損毀!</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:910
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>%1 輸入 <b>%2</b> 的密語:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:928
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
-msgstr "<b>不正確的密語</b>。請再試一次。</br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:949
-msgid ""
-"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
-"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>使用金鑰 <b>%2</b> 簽署金鑰 <b>%1</b> 失敗。"
-"<br>您想要嘗試在 console 模式中簽署這個金鑰嗎?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:981
-msgid ""
-"This key has more than one user ID.\n"
-"Edit the key manually to delete signature."
-msgstr ""
-"這個金鑰有一個以上的使用者 ID。\n"
-"請手動編輯這個金鑰以刪除簽章。"
-
-#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
-#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
-msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>輸入 <b>%1</b> 的密語:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1158
-msgid ""
-"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
-"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
-msgstr "<qt><b>變更使用期限失敗。</b><br>您是否要嘗試在 console 模式中變更金鑰的使用期限?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1268
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
-msgstr "<b>不正確的密語</b>。請再試一次<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1278
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
-msgstr "<qt>%1 輸入 <b>%2</b> 的密語</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1293
-msgid ""
-"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
-"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
-"be lost !"
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>輸入 <b>%1</b> 的新密語<br>如果您忘記這個密語,所有您加密的檔案與郵件都會失去!<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>已經處理 %n 個金鑰。<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n 個金鑰沒有變更。<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>已經匯入 %n 個簽章。<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n 個金鑰沒有 ID。<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>已經匯入 %n 個 RSA 金鑰。<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>已經匯入 %n 個使用者 ID。<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>已經匯入 %n 個次鑰。<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>已經匯入 %n 個註銷憑証。<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>已經處理 %n 個私密金鑰。<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>已經匯入 %n 個私密金鑰。<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n 個私密金鑰沒有變更。<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n 個私密金鑰沒有匯入。<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt><b>已經匯入 %n 個金鑰:</b><br></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1437
-msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>您已經匯入私密金鑰。</b> "
-"<br>請注意匯入的私密金鑰預設是不被信任的。"
-"<br>要能完全使用這個私密金鑰來簽署或加密,您必須編輯這個金鑰(雙擊它)並且把它的信任設為完全信任或絕對信任。</qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"沒有匯入任何金鑰...\n"
-"檢查詳細的紀錄檔以獲取更多資訊"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "這張相片非常大。無論如何都要使用它嗎?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "使用"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "不使用"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "註銷憑証的建立失敗了..."
-
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -1675,18 +1600,6 @@ msgstr "群組(&G)"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "名稱(最少 5 個字元):"
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "電子郵件:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "註釋(選擇性的):"
-
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -2066,12 +1979,6 @@ msgstr "滑鼠左擊開啟(重新啟動 KGpg 以套用):"
msgid "Key Manager"
msgstr "金鑰管理員"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "編輯器"
-
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2308,12 +2215,6 @@ msgstr "剪貼簿"
msgid "File:"
msgstr "檔案:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "金鑰屬性"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2384,12 +2285,6 @@ msgstr "金鑰 ID:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "主觀信任:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "演算法:"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2402,12 +2297,6 @@ msgstr "信任:"
msgid "Comment:"
msgstr "註釋:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2511,12 +2400,6 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "搜尋(&S)"
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "匯入(&I)"
-
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2726,7 +2609,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
msgstr "步驟三:準備好建立您的金鑰配對"
#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:553
#, no-c-format
msgid "Start KGpg automatically at TDE startup."
msgstr "在啟動 TDE 時自動啟動 KGpg。"
@@ -2966,6 +2849,12 @@ msgstr "在金鑰管理程式中顯示建立數值。"
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
msgstr "使用滑鼠選擇代替剪貼簿。"
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 118
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
+msgstr "在啟動 TDE 時自動啟動 KGpg。"
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
#: rc.cpp:708
#, no-c-format
@@ -3040,246 +2929,364 @@ msgstr "用在不信任金鑰的色彩。"
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "儘可能使用 HTTP 代理伺服器。"
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "產生金鑰"
+#: kgpginterface.cpp:87
+msgid " or "
+msgstr " 或 "
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "專家模式"
+#: kgpginterface.cpp:144
+msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
+msgstr "輸入您的檔案的密語(對稱加密):"
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "產生金鑰配對"
+#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
+#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
+msgid "[No user id found]"
+msgstr "[找不到使用者 id]"
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "永不"
+#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
+msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
+msgstr "<b>找不到使用者 id</b>。嘗試所有私密金鑰。<br>"
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "日"
+#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>不正確的密語</b>。您還剩下 %1 次嘗試的機會。<br>"
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "週"
+#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
+#: kgpginterface.cpp:744
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
+msgstr "輸入 <b>%1</b> 的密語"
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "月"
+#: kgpginterface.cpp:302
+msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
+msgstr "輸入密語(對稱加密)"
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "年"
+#: kgpginterface.cpp:353
+msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
+msgstr "偵測到錯誤的 MDC。加密的文字已經被處理了。"
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "金鑰大小:"
+#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
+#: kgpginterface.cpp:825
+msgid "No signature found."
+msgstr "找不到簽章。"
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "您必須給予一個名稱。"
+#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
+msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
+msgstr "<qt>良好的簽章來自:<br><b>%1</b><br>金鑰 ID: %2</qt>"
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "您將建立一個沒有電子郵件位址的金鑰"
+#: kgpginterface.cpp:595
+msgid ""
+"<qt><b>Bad signature</b> from:"
+"<br>%1"
+"<br>Key ID: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>錯誤的簽章</b>來自:<br>%1<br>金鑰 ID: %2<br><br><b>文字已經損毀。</b></qt>"
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "電子郵件位址無效"
+#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
+msgstr "該簽章是有效的,但是金鑰不被信任"
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "詳情"
+#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
+msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
+msgstr "該簽章是有效的,而這個金鑰是被絕對信任的"
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "資訊"
+#: kgpginterface.cpp:614
+msgid "MD5 Checksum"
+msgstr "MD5 Checksum"
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "無"
+#: kgpginterface.cpp:616
+msgid "Compare MD5 with Clipboard"
+msgstr "比較 MD5 與剪貼簿"
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "選擇新的使用期限"
+#: kgpginterface.cpp:631
+msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
+msgstr "<b>%1</b> 的 MD5 總和為:"
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "此金鑰的密語已變更"
+#: kgpginterface.cpp:648
+msgid "<b>Unknown status</b>"
+msgstr "<b>未知的狀態</b>"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "無法變更使用期限"
+#: kgpginterface.cpp:676
+msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
+msgstr "<b>正確的 checksum</b>,檔案沒問題。"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "錯誤的密語"
+#: kgpginterface.cpp:681
+msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
+msgstr "剪貼簿內容不是 MD5 sum。"
+
+#: kgpginterface.cpp:683
+msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
+msgstr "<b>錯誤的總和檢查碼,檔 案 已 損 毀</b>"
-#: tips.cpp:3
+#: kgpginterface.cpp:718
+msgid "The signature file %1 was successfully created."
+msgstr "簽章檔案 %1 已經成功地建立了。"
+
+#: kgpginterface.cpp:720
+msgid "Bad passphrase, signature was not created."
+msgstr "錯誤的密語,尚未建立簽章。"
+
+#: kgpginterface.cpp:743
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>不正確的密語</b>。您還剩下 %1 次嘗試的機會。<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:806
msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>如果您要解密文字檔案,只要將它拖放到編輯器視窗即可。Kgpg 會處理剩下的事。即使遠端檔案也同樣可以拖放。</p>\n"
-"<p>如果您想要,將公開金鑰拖放到編輯器視窗中,Kgpg 會自動將它匯入。</p>\n"
+"<qt><b>BAD signature</b> from:"
+"<br> %1"
+"<br>Key id: %2"
+"<br>"
+"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>錯誤的簽章</b> 來自:<br> %1<br>金鑰 id: %2<br><br><b>這個檔案已經損毀!</b></qt>"
-#: tips.cpp:9
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>最簡單的加密檔案方式:只要在檔案上按右鍵,您就會在快顯選單中看到加密選項。\n"
-"這在 <strong>konqueror</strong> 或您的桌面都有效!</p>\n"
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr "<qt><b>遺失簽章:</b><br>金鑰 id:%1<br><br>您是否要從金鑰伺服器匯入這個金鑰?</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:910
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>%1 輸入 <b>%2</b> 的密語:</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:928
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
+msgstr "<b>不正確的密語</b>。請再試一次。</br>"
-#: tips.cpp:15
+#: kgpginterface.cpp:949
msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
+"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>如果您想要將郵件同時加密給許多人,只要按「Ctrl」鍵選擇多個加密金鑰即可。</p>\n"
+"<qt>使用金鑰 <b>%2</b> 簽署金鑰 <b>%1</b> 失敗。"
+"<br>您想要嘗試在 console 模式中簽署這個金鑰嗎?</qt>"
-#: tips.cpp:20
+#: kgpginterface.cpp:981
msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
+"This key has more than one user ID.\n"
+"Edit the key manually to delete signature."
msgstr ""
-"<p><strong>您完全不了解加密?</strong>"
-"<br>\n"
-"沒問題,只要在金鑰管理視窗中建立您自己的金鑰配對。接著,匯出您的公開金鑰並將它寄給您的朋友。"
-"<br>\n"
-"請他們做相同的程序並匯入他們的公開金鑰。最後,要傳送加密的郵件,可在 Kgpg 編輯器中輸入,然後按下「加密」。選擇\n"
-"您朋友的金鑰並按再次按下「加密」。這個郵件就會被加密,並且可以用電子郵件傳送。</p>\n"
+"這個金鑰有一個以上的使用者 ID。\n"
+"請手動編輯這個金鑰以刪除簽章。"
-#: tips.cpp:28
+#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
+#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
+msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>輸入 <b>%1</b> 的密語:</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1158
msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>要進行金鑰的操作,開啟金鑰管理視窗並在金鑰上按右鍵。就會出現彈出式選單及所有可用的選項。</p>\n"
+"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
+"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
+msgstr "<qt><b>變更使用期限失敗。</b><br>您是否要嘗試在 console 模式中變更金鑰的使用期限?</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1268
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
+msgstr "<b>不正確的密語</b>。請再試一次<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1278
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt>%1 輸入 <b>%2</b> 的密語</qt>"
-#: tips.cpp:33
+#: kgpginterface.cpp:1293
msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>要解密檔案只要用滑鼠單擊它。您將被提示輸入密碼,然後就這樣!</p>\n"
+"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
+"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
+"be lost !"
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>輸入 <b>%1</b> 的新密語<br>如果您忘記這個密語,所有您加密的檔案與郵件都會失去!<br></qt>"
-#: tips.cpp:38
+#: kgpginterface.cpp:1437
msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
msgstr ""
-"<p>如果您只想開啟金鑰管理程式,在命令列提示中輸入「kgpg -k」。</p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>您已經匯入私密金鑰。</b> "
+"<br>請注意匯入的私密金鑰預設是不被信任的。"
+"<br>要能完全使用這個私密金鑰來簽署或加密,您必須編輯這個金鑰(雙擊它)並且把它的信任設為完全信任或絕對信任。</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "這張相片非常大。無論如何都要使用它嗎?"
-#: tips.cpp:43
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "使用"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "不使用"
+
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "註銷憑証的建立失敗了..."
+
+#: main.cpp:30
msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
msgstr ""
-"<p>輸入「kgpg -s filename」會解密該檔案名稱的檔案,並在 Kgpg 編輯器中開啟它。</p>\n"
+"Kgpg - gpg 的簡易圖形使用者界面\n"
+"\n"
+"Kgpg 是設計來讓 gpg 變得非常容易使用。\n"
+"我試著讓它儘可能安全。\n"
+"希望您會喜歡它。"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "加密檔案(&E)..."
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "加密檔案"
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "解密檔案(&D)..."
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "開啟金鑰管理員"
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "產生簽章(&G)..."
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "顯示加密的檔案"
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "驗證簽章(&V)..."
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "簽署檔案"
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "檢查 MD5 sum(&C)..."
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "驗證簽章"
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|所有檔案"
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "撕碎檔案"
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "開啟要編碼的檔案"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "要開啟的檔案"
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "開啟要解碼的檔案"
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "解密檔案到"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "您尚未選擇加密金鑰。"
-#: kgpgeditor.cpp:317
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr "無法儲存這個文件,因為選取的編碼無法包含文件中的所有 unicode 編碼。"
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
+msgstr ""
+"<b>剩下 %1 個檔案。</b>\n"
+"正在加密 </b>%2"
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>正在加密 </b>%2"
+
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "處理加密程序 (%1)"
+
+#: kgpglibrary.cpp:143
+#, c-format
msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr "無法儲存文件,請檢查您的權限與磁碟空間。"
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
+msgstr "正在撕碎 %n 個檔案"
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "覆蓋既存的檔案 %1 ?"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "KGpg 錯誤"
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆蓋"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "程序已中止,並非所有檔案都已經撕碎。"
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "開啟要驗證的檔案"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>程序已中止</b>。<br>並非所有檔案都已經加密。"
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "開啟要簽署的檔案"
+#: kgpglibrary.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "正在解密 %1"
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "金鑰伺服器"
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "處理解密"
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "您必須輸入搜尋字串。"
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>檔案 <b>%1</b> 是一個公開金鑰。<br>您要匯入它嗎?</p>"
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "連線至伺服器..."
+#: kgpglibrary.cpp:236
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
+msgstr "<p>這個檔案 <b>%1</b> 是一個私密金鑰區塊。請使用 KGpg 金鑰管理來匯入它。</p>"
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "您必須選擇一個金鑰。"
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "解密失敗。"
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "找到 %1 個符合的金鑰"
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr "<qt><b>已拖放遠端檔案</b>。<br>這個遠端檔案將被複製到暫存檔案以進行要求的操作。這個暫存檔案將在操作完成後被刪除。</qt>"
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>連線至伺服器...</b>"
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "無法下載檔案。"
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "關於(&A)"
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"這個檔案是一個私密金鑰。\n"
+"請使用 kgpg 金鑰管理來匯入它。"
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "無法讀取檔案。"
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "簽署/驗證(&I)"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "加密(&C)"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "解密(&D)"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "未命名"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "遺失金鑰"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "無法加密:不正確的密語或遺失金鑰"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "加密失敗。"
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "&Unicode (utf-8) 編輯"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po
index 7fe19821570..06162c0238a 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -8,11 +8,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 11:52+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -60,18 +61,111 @@ msgstr "轉換區域(&F)"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "搜尋列(&H)"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "字元表"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Jing-Jong Shyue, Yaun-Chen Cheng"
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
-msgid "Decimal"
-msgstr "十進位"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "shyue@sonoma.com.tw, ycheng@sinica.edu.tw"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "第 %1 頁, 共 %2 頁"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "到"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "下一個"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "前一個"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "由 KHexEdit 產生"
+
+#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
+msgid "Extract Strings"
+msgstr "取得字串"
+
+#: stringdialog.cc:57
+msgid "&Minimum length:"
+msgstr "最小長度(&M):"
+
+#: stringdialog.cc:66
+msgid "&Filter:"
+msgstr "過濾器(&F):"
+
+#: stringdialog.cc:71
+msgid "&Use"
+msgstr "使用(&U)"
+
+#: stringdialog.cc:80
+msgid "&Ignore case"
+msgstr "忽略大小寫(&I)"
+
+#: stringdialog.cc:84
+msgid "Show offset as &decimal"
+msgstr "十進位顯示位移(&D)"
+
+#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
+msgid "Offset"
+msgstr "位移"
+
+#: stringdialog.cc:96
+msgid "String"
+msgstr "字串"
+
+#: stringdialog.cc:106
+msgid "Number of strings:"
+msgstr "字串數目:"
+
+#: stringdialog.cc:114
+msgid "Displayed:"
+msgstr "顯示:"
+
+#: stringdialog.cc:197
+msgid ""
+"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
+"regular expression.\n"
+"Continue without filter?"
+msgstr ""
+"您指定的過濾敘述是不合法的. 您必須指定一個有效的正規表示語句.\n"
+"不過濾而繼續執行?"
+
+#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
+msgid "Warning: Document has been modified since last update"
+msgstr "警告: 文件在上次更新候已經被修改"
+
+#: fileinfodialog.cc:73
+msgid "Statistics"
+msgstr "統計資料"
+
+#: fileinfodialog.cc:89
+msgid "File name: "
+msgstr "檔案名稱: "
+
+#: fileinfodialog.cc:93
+msgid "Size [bytes]: "
+msgstr "大小 (位元組): "
#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六進位"
+#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
+msgid "Decimal"
+msgstr "十進位"
+
#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
msgid "Octal"
msgstr "八進位"
@@ -84,9 +178,13 @@ msgstr "二進位"
msgid "Text"
msgstr "純文字"
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "插入這個邊號的字元:"
+#: fileinfodialog.cc:110
+msgid "Occurrence"
+msgstr "出現"
+
+#: fileinfodialog.cc:111
+msgid "Percent"
+msgstr "百分比"
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
@@ -164,42 +262,529 @@ msgstr "字元欄位(&C)"
msgid "&Both Columns"
msgstr "兩個欄位(&B)"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Hex"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "有符號 8 位元:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "無符號 8 位元:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Oct"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "有符號 16 位元:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "無符號 16 位元:"
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "文字"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "有符號 32 位元:"
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "找尋"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "無符號 32 位元:"
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "往回"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 位元浮點數:"
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "忽略大小寫"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 位元浮點數:"
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "轉換"
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "十六進位:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "八進位:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "二進位:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "純文字:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "顯示小型結尾解碼"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "顯示無符號數為十六進位"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "串列長度:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "固定 8 位元:"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "位元視窗:"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "位元視窗:"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Layout"
+msgstr "排列"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Data Layout in Editor"
+msgstr "編輯器內資料配置"
+
+#: optiondialog.cc:113
+msgid "Hexadecimal Mode"
+msgstr "十六進位模式"
+
+#: optiondialog.cc:114
+msgid "Decimal Mode"
+msgstr "十進位模式"
+
+#: optiondialog.cc:115
+msgid "Octal Mode"
+msgstr "八進位模式"
+
+#: optiondialog.cc:116
+msgid "Binary Mode"
+msgstr "二進位模式"
+
+#: optiondialog.cc:117
+msgid "Text Only Mode"
+msgstr "純文字模式"
+
+#: optiondialog.cc:146
+msgid "Default l&ine size [bytes]:"
+msgstr "預設行長度(位元組)(&I)"
+
+#: optiondialog.cc:150
+msgid "Colu&mn size [bytes]:"
+msgstr "欄大小(位元組)[位元組]:"
+
+#: optiondialog.cc:158
+msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
+msgstr "行大小是固定的 (必要時使用捲動軸)(&F)"
+
+#: optiondialog.cc:164
+msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
+msgstr "鎖定欄在行結尾 (當欄大小大於 1)(&L)"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: optiondialog.cc:176
+msgid "Vertical Only"
+msgstr "僅垂直"
+
+#: optiondialog.cc:177
+msgid "Horizontal Only"
+msgstr "僅水平"
+
+#: optiondialog.cc:178
+msgid "Both Directions"
+msgstr "二個方向"
+
+#: optiondialog.cc:185
+msgid "&Gridlines between text:"
+msgstr "文字間顯示格線(&G):"
+
+#: optiondialog.cc:203
+msgid "&Left separator width [pixels]:"
+msgstr "左邊分隔器寬度(畫素)(&L):"
+
+#: optiondialog.cc:207
+msgid "&Right separator width [pixels]:"
+msgstr "右邊分隔器寬度(畫素)(&R):"
+
+#: optiondialog.cc:223
+msgid "&Separator margin width [pixels]:"
+msgstr "分隔器邊緣寬度(畫素)(&S):"
+
+#: optiondialog.cc:227
+msgid "&Edge margin width [pixels]:"
+msgstr "邊界寬度(畫素)(&E):"
+
+#: optiondialog.cc:231
+msgid "Column separation is e&qual to one character"
+msgstr "欄分隔等於一個字元(&Q)"
+
+#: optiondialog.cc:244
+msgid "Column separa&tion [pixels]:"
+msgstr "欄分隔(畫素)(&T):"
+
+#: optiondialog.cc:257
+msgid "Cursor"
+msgstr "游標"
+
+#: optiondialog.cc:258
+msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
+msgstr "游標特性 (只在編輯器有效)"
+
+#: optiondialog.cc:262
+msgid "Blinking"
+msgstr "閃爍"
+
+#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
+msgid "Do not b&link"
+msgstr "不閃爍(&L)"
+
+#: optiondialog.cc:274
+msgid "&Blink interval [ms]:"
+msgstr "閃爍間隔(ms)(&B)"
+
+#: optiondialog.cc:284
+msgid "Shape"
+msgstr "外型"
+
+#: optiondialog.cc:288
+msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
+msgstr "永遠使用方塊(長方形)游標(&U)"
+
+#: optiondialog.cc:294
+msgid "Use &thick cursor in insert mode"
+msgstr "插入模式時使用粗游標(&T)"
+
+#: optiondialog.cc:299
+msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
+msgstr "當編輯器失去焦點時的游標屬性"
+
+#: optiondialog.cc:304
+msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
+msgstr "停止閃爍(如果啟動閃爍)(&S)"
+
+#: optiondialog.cc:306
+msgid "H&ide"
+msgstr "隱藏(&I)"
+
+#: optiondialog.cc:307
+msgid "Do &nothing"
+msgstr "不做事(&N)"
+
+#: optiondialog.cc:323
+msgid "Colors"
+msgstr "顏色"
+
+#: optiondialog.cc:324
+msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
+msgstr "編輯器顏色 (永遠使用系統選擇的顏色O"
+
+#: optiondialog.cc:329
+msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
+msgstr "使用系統顏色 (與在控制中心選擇的相同)(&U)"
+
+#: optiondialog.cc:342
+msgid "First, Third ... Line Background"
+msgstr "奇數行背景"
+
+#: optiondialog.cc:343
+msgid "Second, Fourth ... Line Background"
+msgstr "偶數行背景"
+
+#: optiondialog.cc:344
+msgid "Offset Background"
+msgstr "位移背景"
+
+#: optiondialog.cc:345
+msgid "Inactive Background"
+msgstr "非使用中背景"
+
+#: optiondialog.cc:346
+msgid "Even Column Text"
+msgstr "偶數欄文字"
+
+#: optiondialog.cc:347
+msgid "Odd Column Text"
+msgstr "奇數欄文字"
+
+#: optiondialog.cc:348
+msgid "Non Printable Text"
+msgstr "控制碼文字"
+
+#: optiondialog.cc:349
+msgid "Offset Text"
+msgstr "位移文字"
+
+#: optiondialog.cc:350
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "第二級文字"
+
+#: optiondialog.cc:351
+msgid "Marked Background"
+msgstr "標記的背景"
+
+#: optiondialog.cc:352
+msgid "Marked Text"
+msgstr "標記的文字"
+
+#: optiondialog.cc:353
+msgid "Cursor Background"
+msgstr "游標背景"
+
+#: optiondialog.cc:354
+msgid "Cursor Text (block shape)"
+msgstr "游標文字 (方塊內部)"
+
+#: optiondialog.cc:355
+msgid "Bookmark Background"
+msgstr "書籤的背景"
+
+#: optiondialog.cc:356
+msgid "Bookmark Text"
+msgstr "書籤的文字"
+
+#: optiondialog.cc:357
+msgid "Separator"
+msgstr "分隔器"
+
+#: optiondialog.cc:358
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "格線"
+
+#: optiondialog.cc:376
+msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
+msgstr "文字選擇 (編輯器僅能使用固定字型)"
+
+#: optiondialog.cc:381
+msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
+msgstr "使用系統字型 (與在控制中心選擇的相同)(&U)"
+
+#: optiondialog.cc:398
+msgid "KHexEdit editor font"
+msgstr "KHexEdit 編輯器字型"
+
+#: optiondialog.cc:414
+msgid "&Map non printable characters to:"
+msgstr "對應不可列印字元為(&M):"
+
+#: optiondialog.cc:428
+msgid "File Management"
+msgstr "檔案管理"
+
+#: optiondialog.cc:439
+msgid "Most Recent Document"
+msgstr "最近使用的檔案"
+
+#: optiondialog.cc:440
+msgid "All Recent Documents"
+msgstr "所有最近使用的檔案"
+
+#: optiondialog.cc:446
+msgid "Open doc&uments on startup:"
+msgstr "在啟動時開啟檔案(&U):"
+
+#: optiondialog.cc:452
+msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
+msgstr "啟動時跳到之前的游標位置(&J)"
+
+#: optiondialog.cc:466
+msgid "Open document with &write protection enabled"
+msgstr "開啟檔案時啟動防寫保護(&W)"
+
+#: optiondialog.cc:472
+msgid "&Keep cursor position after reloading document"
+msgstr "重新讀件時保持游標位置(&K)"
+
+#: optiondialog.cc:478
+msgid "&Make a backup when saving document"
+msgstr "儲存檔案時建立備份(&M)"
+
+#: optiondialog.cc:488
+msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
+msgstr "離開時不要儲存\"最近使用的文件列表\"(&S)"
+
+#: optiondialog.cc:492
+msgid ""
+"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
+"program is closed.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+"選取這個選項會讓 KHexEdit 在關閉時丟棄它最近編輯文件的紀錄。\n"
+"注意: 它不會刪除 TDE 所產生的最近文件紀錄。"
+
+#: optiondialog.cc:499
+msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
+msgstr "立即清除\"最近使用的\"文件列表(&E)"
+
+#: optiondialog.cc:503
+msgid ""
+"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+"選取這個選項會讓 KHexEdit 丟棄它最近編輯文件的紀錄。\n"
+"注意: 它不會刪除 TDE 所產生的最近文件紀錄。"
+
+#: optiondialog.cc:520
+msgid "Various Properties"
+msgstr "其他的屬性"
+
+#: optiondialog.cc:526
+msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
+msgstr "當選擇完成時, 自動複製到剪貼簿(&M)"
+
+#: optiondialog.cc:532
+msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
+msgstr "編輯器用 \"插入\" 模式啟動(&E)"
+
+#: optiondialog.cc:538
+msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
+msgstr "找尋時確認跳躍 (到開頭或結尾)(&W)"
+
+#: optiondialog.cc:544
+msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
+msgstr "游標移動時跳到最近的位元組(&N)"
+
+#: optiondialog.cc:550
+msgid "Sounds"
+msgstr "聲音"
+
+#: optiondialog.cc:553
+msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
+msgstr "在資料輸入 (例如打字) 錯誤時發出聲音(&I)"
+
+#: optiondialog.cc:557
+msgid "Make sound on &fatal failure"
+msgstr "嚴重錯誤時發出聲音(&F)"
+
+#: optiondialog.cc:562
+msgid "Bookmark Visibility"
+msgstr "書籤可見度"
+
+#: optiondialog.cc:565
+msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
+msgstr "在位移列顯示可見的書籤"
+
+#: optiondialog.cc:569
+msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
+msgstr "在編輯區域顯示可見的書籤"
+
+#: optiondialog.cc:574
+msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
+msgstr "當列印頁超過極限時要求確認(&X)"
+
+#: optiondialog.cc:594
+msgid "&Threshold [pages]:"
+msgstr "頁數限制(&T):"
+
+#: optiondialog.cc:611
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "復原限制(&U)"
+
+#: hexerror.cc:32
+msgid "No data"
+msgstr "無資料"
+
+#: hexerror.cc:33
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "記憶體不足"
+
+#: hexerror.cc:34
+msgid "List is full"
+msgstr "列表已滿"
+
+#: hexerror.cc:35
+msgid "Read operation failed"
+msgstr "讀取操作失敗"
+
+#: hexerror.cc:36
+msgid "Write operation failed"
+msgstr "寫入操作失敗"
+
+#: hexerror.cc:37
+msgid "Empty argument"
+msgstr "空白的參數"
+
+#: hexerror.cc:38
+msgid "Illegal argument"
+msgstr "不合法的參數"
+
+#: hexerror.cc:39
+msgid "Null pointer argument"
+msgstr "空白的指標參數"
+
+#: hexerror.cc:40
+msgid "Wrap buffer"
+msgstr "跳躍緩衝區"
+
+#: hexerror.cc:41
+msgid "No match"
+msgstr "不符合"
+
+#: hexerror.cc:42
+msgid "No data is selected"
+msgstr "沒有資料被選取"
+
+#: hexerror.cc:43
+msgid "Empty document"
+msgstr "空白的文件"
+
+#: hexerror.cc:44
+msgid "No active document"
+msgstr "沒有作用中的文件"
+
+#: hexerror.cc:45
+msgid "No data is marked"
+msgstr "沒有資料被標記"
+
+#: hexerror.cc:46
+msgid "Document is write protected"
+msgstr "文件是防寫保護的"
+
+#: hexerror.cc:47
+msgid "Document is resize protected"
+msgstr "文件是改變大小保護的"
+
+#: hexerror.cc:48
+msgid "Operation was stopped"
+msgstr "操作被停止"
+
+#: hexerror.cc:49
+msgid "Illegal mode"
+msgstr "不合法的模式"
+
+#: hexerror.cc:50
+msgid "Program is busy, try again later"
+msgstr "程式忙碌中, 請稍候再試"
+
+#: hexerror.cc:51
+msgid "Value is not within valid range"
+msgstr "數值不在合法範圍內"
+
+#: hexerror.cc:52
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "操作被放棄"
+
+#: hexerror.cc:53
+msgid "File could not be opened for writing"
+msgstr "檔案無法被開啟以供寫入"
+
+#: hexerror.cc:54
+msgid "File could not be opened for reading"
+msgstr "檔案無法被開啟以供讀取"
+
+#: hexerror.cc:60
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知的錯誤"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "字元表"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "插入這個邊號的字元:"
#: main.cc:34
msgid "TDE hex editor"
@@ -253,394 +838,331 @@ msgstr ""
"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
"reports which removed some nasty bugs.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Jing-Jong Shyue, Yaun-Chen Cheng"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "shyue@sonoma.com.tw, ycheng@sinica.edu.tw"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "取得字串"
-
-#: stringdialog.cc:57
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "最小長度(&M):"
-
-#: stringdialog.cc:66
-msgid "&Filter:"
-msgstr "過濾器(&F):"
-
-#: stringdialog.cc:71
-msgid "&Use"
-msgstr "使用(&U)"
-
-#: stringdialog.cc:80
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "忽略大小寫(&I)"
-
-#: stringdialog.cc:84
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "十進位顯示位移(&D)"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-msgid "Offset"
-msgstr "位移"
-
-#: stringdialog.cc:96
-msgid "String"
-msgstr "字串"
-
-#: stringdialog.cc:106
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "字串數目:"
-
-#: stringdialog.cc:114
-msgid "Displayed:"
-msgstr "顯示:"
-
-#: stringdialog.cc:197
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"您指定的過濾敘述是不合法的. 您必須指定一個有效的正規表示語句.\n"
-"不過濾而繼續執行?"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "警告: 文件在上次更新候已經被修改"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 之 %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "頁面編排"
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "跳到位移"
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "邊界 [公厘]"
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "位移(&F):"
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "頂端(&T):"
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "從游標(&F)"
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "底部(&B):"
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "往回(&B)"
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "左邊(&L):"
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "保持可見(&S)"
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "右邊(&R):"
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "格式(&R):"
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "在文字上繪製標頭"
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "找尋(&I):"
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "左邊(&L):"
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "在區域中(&I)"
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "中央:"
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "使用領航員(&U)"
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "右邊:"
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "忽略大小寫(&A)"
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "邊框:"
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "找尋 (領航員)"
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "日期與時間"
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "新值(&K)"
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "頁碼"
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "下一個(&N)"
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "檔名"
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "找尋目標:"
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "單行"
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "找尋與取代"
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "長方形"
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "格式(找尋)(&R):"
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "在文字下繪製註腳"
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "格式(取代)(&M):"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "取代(&L):"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec"
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "提示(&P)"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "來源與目標質不能相同."
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "全部取代(&A)"
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "文字"
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "不要取代"
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "找尋"
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "取代在游標位置的標記資料嗎?"
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "往回"
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "二進位過濾器"
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "忽略大小寫"
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "操作(&P):"
+#: conversion.cc:48
+msgid ""
+"_: Default encoding\n"
+"Default"
+msgstr "預設值"
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "格式(運算子)(&R):"
+#: conversion.cc:49
+msgid "EBCDIC"
+msgstr "EBCDIC"
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "運算子(&P):"
+#: conversion.cc:50
+msgid "US-ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-ASCII (7 位元)"
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "交換規則"
+#: conversion.cc:51
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "重)(&R)"
+#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
+#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
+msgid "Export Document"
+msgstr "匯出文件"
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "群組大小(位元組)(&G)"
+#: exportdialog.cc:40
+msgid "Destination"
+msgstr "目標"
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "位移大小(位元)(&H)"
+#: exportdialog.cc:158
+msgid "Plain Text"
+msgstr "純文字"
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "位移大小為 0."
+#: exportdialog.cc:159
+msgid "HTML Tables"
+msgstr "HTML 表格"
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "交換規則未定義任何交換."
+#: exportdialog.cc:160
+msgid "Rich Text (RTF)"
+msgstr "Rich Text(RTF)"
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "插入樣式"
+#: exportdialog.cc:161
+msgid "C Array"
+msgstr "C 陣列"
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "大小(&S):"
+#: exportdialog.cc:169
+msgid "&Format:"
+msgstr "格式(&F):"
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "格式(樣式)(&R):"
+#: exportdialog.cc:177
+msgid "&Destination:"
+msgstr "目標(&D):"
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "樣式(&P):"
+#: exportdialog.cc:181
+msgid "(Package folder)"
+msgstr "(套件目錄)"
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "位移(&O):"
+#: exportdialog.cc:191
+msgid "Choose..."
+msgstr "選擇..."
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "重複樣式(&E)"
+#: exportdialog.cc:202
+msgid "Export Range"
+msgstr "匯出範圍"
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "在游標位置插入(&I)"
+#: exportdialog.cc:210
+msgid "&Everything"
+msgstr "全部(&E)"
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "您的要求無法被執行."
+#: exportdialog.cc:215
+msgid "&Selection"
+msgstr "選擇的區域(&S)"
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "檢查參數並再試一次."
+#: exportdialog.cc:220
+msgid "&Range"
+msgstr "範圍(&R)"
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "錯誤的參數"
+#: exportdialog.cc:229
+msgid "&From offset:"
+msgstr "從位移(&F):"
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "您必須指定一個目標檔案."
+#: exportdialog.cc:235
+msgid "&To offset:"
+msgstr "到位移(&T):"
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "您指定了已存在的資料夾。"
+#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
+msgid "No options for this format."
+msgstr "這個格式沒有選項"
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "您沒有這個檔案的寫入權限."
+#: exportdialog.cc:296
+msgid "HTML Options (one table per page)"
+msgstr "HTML 選項. (每頁一個表格)"
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"您指定了一個已經存在的檔案.\n"
-"是否蓋寫?"
+#: exportdialog.cc:317
+msgid "&Lines per table:"
+msgstr "表格行數(&L):"
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆寫"
+#: exportdialog.cc:325
+msgid "Filename &prefix (in package):"
+msgstr "檔名前置(套件中)(&P):"
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "一般文字:"
+#: exportdialog.cc:331
+msgid "Filename with Path"
+msgstr "含路徑的檔名"
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "操作子 AND 資料"
+#: exportdialog.cc:339
+msgid "Header &above text:"
+msgstr "標頭文字(&A):"
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "操作子 OR 資料"
+#: exportdialog.cc:347
+msgid "&Footer below text:"
+msgstr "註腳文字(&F):"
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "操作子 XOR 資料"
+#: exportdialog.cc:351
+msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
+msgstr "將 \"index.html\" 連結到內容表檔案(&T)"
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "反轉資料"
+#: exportdialog.cc:355
+msgid "&Include navigator bar"
+msgstr ")含領航列(&I)"
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "逆轉資料"
+#: exportdialog.cc:359
+msgid "&Use black and white only"
+msgstr "僅使用黑白(&U)"
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "旋轉資料"
+#: exportdialog.cc:388
+msgid "C Array Options"
+msgstr "C 陣列選項"
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "移動資料"
+#: exportdialog.cc:402
+msgid "Array name:"
+msgstr "陣列名稱:"
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "交換獨立位元"
+#: exportdialog.cc:407
+msgid "char"
+msgstr "字元"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "有符號 8 位元:"
+#: exportdialog.cc:408
+msgid "unsigned char"
+msgstr "無符號字元"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "無符號 8 位元:"
+#: exportdialog.cc:409
+msgid "short"
+msgstr "短數"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "有符號 16 位元:"
+#: exportdialog.cc:410
+msgid "unsigned short"
+msgstr "無符號短數"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "無符號 16 位元:"
+#: exportdialog.cc:411
+msgid "int"
+msgstr "整數"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "有符號 32 位元:"
+#: exportdialog.cc:412
+msgid "unsigned int"
+msgstr "無符號整數"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "無符號 32 位元:"
+#: exportdialog.cc:413
+msgid "float"
+msgstr "浮點數"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 位元浮點數:"
+#: exportdialog.cc:414
+msgid "double"
+msgstr "倍精度數"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 位元浮點數:"
+#: exportdialog.cc:419
+msgid "Element type:"
+msgstr "元素類別:"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "十六進位:"
+#: exportdialog.cc:427
+msgid "Elements per line:"
+msgstr "每行元素數:"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "八進位:"
+#: exportdialog.cc:431
+msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
+msgstr "以十六進位印出無符號數值"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "二進位:"
+#: exportdialog.cc:535
+msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
+msgstr "檔名前置不能有空白或標點符號。"
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "純文字:"
+#: exportdialog.cc:561
+msgid "This format is not yet supported."
+msgstr "抱歉, 這個格式目前尚不支援。"
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "顯示小型結尾解碼"
+#: exportdialog.cc:638
+msgid "You must specify a destination."
+msgstr "您必須指定一個目標."
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "顯示無符號數為十六進位"
+#: exportdialog.cc:650
+msgid "Unable to create a new folder"
+msgstr "無法建立新目錄"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "串列長度:"
+#: exportdialog.cc:661
+msgid "You have specified an existing file"
+msgstr "您指令了已經存在的檔案"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "固定 8 位元:"
+#: exportdialog.cc:669
+msgid "You do not have write permission to this folder."
+msgstr "您沒有這個資料夾的寫入權限."
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "位元視窗:"
+#: exportdialog.cc:679
+msgid ""
+"You have specified an existing folder.\n"
+"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"您指定了已經存在的目錄。\n"
+"如果您繼續, 所有在下列範圍中的檔案\"%1\" 到 \"%2\"將會遺失.\n"
+"是否繼續?"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "位元視窗:"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "移除書籤"
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "轉換器"
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "取代書籤"
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "在游標(&O)"
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 之 %3"
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "十進位"
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
#: toplevel.cc:133
msgid "&Insert..."
@@ -884,119 +1406,249 @@ msgstr "編碼方式: %1"
msgid "Selection:"
msgstr "選取:"
-#: hexerror.cc:32
-msgid "No data"
-msgstr "無資料"
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "轉換器"
-#: hexerror.cc:33
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "記憶體不足"
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "在游標(&O)"
-#: hexerror.cc:34
-msgid "List is full"
-msgstr "列表已滿"
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "十進位"
-#: hexerror.cc:35
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "讀取操作失敗"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "跳到位移"
-#: hexerror.cc:36
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "寫入操作失敗"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "位移(&F):"
-#: hexerror.cc:37
-msgid "Empty argument"
-msgstr "空白的參數"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "從游標(&F)"
-#: hexerror.cc:38
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "不合法的參數"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "往回(&B)"
-#: hexerror.cc:39
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "空白的指標參數"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "保持可見(&S)"
-#: hexerror.cc:40
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "跳躍緩衝區"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "格式(&R):"
-#: hexerror.cc:41
-msgid "No match"
-msgstr "不符合"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "找尋(&I):"
-#: hexerror.cc:42
-msgid "No data is selected"
-msgstr "沒有資料被選取"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "在區域中(&I)"
-#: hexerror.cc:43
-msgid "Empty document"
-msgstr "空白的文件"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "使用領航員(&U)"
-#: hexerror.cc:44
-msgid "No active document"
-msgstr "沒有作用中的文件"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "忽略大小寫(&A)"
-#: hexerror.cc:45
-msgid "No data is marked"
-msgstr "沒有資料被標記"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "找尋 (領航員)"
-#: hexerror.cc:46
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "文件是防寫保護的"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "新值(&K)"
-#: hexerror.cc:47
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "文件是改變大小保護的"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "下一個(&N)"
-#: hexerror.cc:48
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "操作被停止"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "找尋目標:"
-#: hexerror.cc:49
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "不合法的模式"
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "找尋與取代"
-#: hexerror.cc:50
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "程式忙碌中, 請稍候再試"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "格式(找尋)(&R):"
-#: hexerror.cc:51
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "數值不在合法範圍內"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "格式(取代)(&M):"
-#: hexerror.cc:52
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "操作被放棄"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "取代(&L):"
-#: hexerror.cc:53
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "檔案無法被開啟以供寫入"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "提示(&P)"
-#: hexerror.cc:54
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "檔案無法被開啟以供讀取"
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "來源與目標質不能相同."
-#: hexerror.cc:60
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知的錯誤"
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "全部取代(&A)"
-#: conversion.cc:48
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "不要取代"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "取代在游標位置的標記資料嗎?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "二進位過濾器"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "操作(&P):"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "格式(運算子)(&R):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "運算子(&P):"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "交換規則"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "重)(&R)"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "群組大小(位元組)(&G)"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "位移大小(位元)(&H)"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "位移大小為 0."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "交換規則未定義任何交換."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "插入樣式"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "大小(&S):"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "格式(樣式)(&R):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "樣式(&P):"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "位移(&O):"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "重複樣式(&E)"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "在游標位置插入(&I)"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "您的要求無法被執行."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "檢查參數並再試一次."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "錯誤的參數"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "您必須指定一個目標檔案."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "您指定了已存在的資料夾。"
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "您沒有這個檔案的寫入權限."
+
+#: dialog.cc:1325
msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "預設值"
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"您指定了一個已經存在的檔案.\n"
+"是否蓋寫?"
-#: conversion.cc:49
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "EBCDIC"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆寫"
-#: conversion.cc:50
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-ASCII (7 位元)"
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "一般文字:"
-#: conversion.cc:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "操作子 AND 資料"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "操作子 OR 資料"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "操作子 XOR 資料"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "反轉資料"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "逆轉資料"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "旋轉資料"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "移動資料"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "交換獨立位元"
#: hexeditorwidget.cc:583
#, c-format
@@ -1398,657 +2050,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"無法完成操作.\n"
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-msgid "Export Document"
-msgstr "匯出文件"
-
-#: exportdialog.cc:40
-msgid "Destination"
-msgstr "目標"
-
-#: exportdialog.cc:158
-msgid "Plain Text"
-msgstr "純文字"
-
-#: exportdialog.cc:159
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "HTML 表格"
-
-#: exportdialog.cc:160
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "Rich Text(RTF)"
-
-#: exportdialog.cc:161
-msgid "C Array"
-msgstr "C 陣列"
-
-#: exportdialog.cc:169
-msgid "&Format:"
-msgstr "格式(&F):"
-
-#: exportdialog.cc:177
-msgid "&Destination:"
-msgstr "目標(&D):"
-
-#: exportdialog.cc:181
-msgid "(Package folder)"
-msgstr "(套件目錄)"
-
-#: exportdialog.cc:191
-msgid "Choose..."
-msgstr "選擇..."
-
-#: exportdialog.cc:202
-msgid "Export Range"
-msgstr "匯出範圍"
-
-#: exportdialog.cc:210
-msgid "&Everything"
-msgstr "全部(&E)"
-
-#: exportdialog.cc:215
-msgid "&Selection"
-msgstr "選擇的區域(&S)"
-
-#: exportdialog.cc:220
-msgid "&Range"
-msgstr "範圍(&R)"
-
-#: exportdialog.cc:229
-msgid "&From offset:"
-msgstr "從位移(&F):"
-
-#: exportdialog.cc:235
-msgid "&To offset:"
-msgstr "到位移(&T):"
-
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-msgid "No options for this format."
-msgstr "這個格式沒有選項"
-
-#: exportdialog.cc:296
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "HTML 選項. (每頁一個表格)"
-
-#: exportdialog.cc:317
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "表格行數(&L):"
-
-#: exportdialog.cc:325
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "檔名前置(套件中)(&P):"
-
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "無"
-
-#: exportdialog.cc:331
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "含路徑的檔名"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "檔名"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "頁碼"
-
-#: exportdialog.cc:339
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "標頭文字(&A):"
-
-#: exportdialog.cc:347
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "註腳文字(&F):"
-
-#: exportdialog.cc:351
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "將 \"index.html\" 連結到內容表檔案(&T)"
-
-#: exportdialog.cc:355
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr ")含領航列(&I)"
-
-#: exportdialog.cc:359
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "僅使用黑白(&U)"
-
-#: exportdialog.cc:388
-msgid "C Array Options"
-msgstr "C 陣列選項"
-
-#: exportdialog.cc:402
-msgid "Array name:"
-msgstr "陣列名稱:"
-
-#: exportdialog.cc:407
-msgid "char"
-msgstr "字元"
-
-#: exportdialog.cc:408
-msgid "unsigned char"
-msgstr "無符號字元"
-
-#: exportdialog.cc:409
-msgid "short"
-msgstr "短數"
-
-#: exportdialog.cc:410
-msgid "unsigned short"
-msgstr "無符號短數"
-
-#: exportdialog.cc:411
-msgid "int"
-msgstr "整數"
-
-#: exportdialog.cc:412
-msgid "unsigned int"
-msgstr "無符號整數"
-
-#: exportdialog.cc:413
-msgid "float"
-msgstr "浮點數"
-
-#: exportdialog.cc:414
-msgid "double"
-msgstr "倍精度數"
-
-#: exportdialog.cc:419
-msgid "Element type:"
-msgstr "元素類別:"
-
-#: exportdialog.cc:427
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "每行元素數:"
-
-#: exportdialog.cc:431
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "以十六進位印出無符號數值"
-
-#: exportdialog.cc:535
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr "檔名前置不能有空白或標點符號。"
-
-#: exportdialog.cc:561
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "抱歉, 這個格式目前尚不支援。"
-
-#: exportdialog.cc:638
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "您必須指定一個目標."
-
-#: exportdialog.cc:650
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "無法建立新目錄"
-
-#: exportdialog.cc:661
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr "您指令了已經存在的檔案"
-
-#: exportdialog.cc:669
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "您沒有這個資料夾的寫入權限."
-
-#: exportdialog.cc:679
-msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"您指定了已經存在的目錄。\n"
-"如果您繼續, 所有在下列範圍中的檔案\"%1\" 到 \"%2\"將會遺失.\n"
-"是否繼續?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "移除書籤"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "取代書籤"
-
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "第 %1 頁, 共 %2 頁"
-
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "到"
-
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "下一個"
-
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "前一個"
-
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "由 KHexEdit 產生"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "頁面編排"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "邊界 [公厘]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "頂端(&T):"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "底部(&B):"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "左邊(&L):"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "右邊(&R):"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "在文字上繪製標頭"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "左邊(&L):"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "中央:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "右邊:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "邊框:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "日期與時間"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "單行"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "長方形"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "在文字下繪製註腳"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-msgid "Statistics"
-msgstr "統計資料"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-msgid "File name: "
-msgstr "檔案名稱: "
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "大小 (位元組): "
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-msgid "Occurrence"
-msgstr "出現"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-msgid "Percent"
-msgstr "百分比"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Layout"
-msgstr "排列"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Data Layout in Editor"
-msgstr "編輯器內資料配置"
-
-#: optiondialog.cc:113
-msgid "Hexadecimal Mode"
-msgstr "十六進位模式"
-
-#: optiondialog.cc:114
-msgid "Decimal Mode"
-msgstr "十進位模式"
-
-#: optiondialog.cc:115
-msgid "Octal Mode"
-msgstr "八進位模式"
-
-#: optiondialog.cc:116
-msgid "Binary Mode"
-msgstr "二進位模式"
-
-#: optiondialog.cc:117
-msgid "Text Only Mode"
-msgstr "純文字模式"
-
-#: optiondialog.cc:146
-msgid "Default l&ine size [bytes]:"
-msgstr "預設行長度(位元組)(&I)"
-
-#: optiondialog.cc:150
-msgid "Colu&mn size [bytes]:"
-msgstr "欄大小(位元組)[位元組]:"
-
-#: optiondialog.cc:158
-msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
-msgstr "行大小是固定的 (必要時使用捲動軸)(&F)"
-
-#: optiondialog.cc:164
-msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
-msgstr "鎖定欄在行結尾 (當欄大小大於 1)(&L)"
-
-#: optiondialog.cc:176
-msgid "Vertical Only"
-msgstr "僅垂直"
-
-#: optiondialog.cc:177
-msgid "Horizontal Only"
-msgstr "僅水平"
-
-#: optiondialog.cc:178
-msgid "Both Directions"
-msgstr "二個方向"
-
-#: optiondialog.cc:185
-msgid "&Gridlines between text:"
-msgstr "文字間顯示格線(&G):"
-
-#: optiondialog.cc:203
-msgid "&Left separator width [pixels]:"
-msgstr "左邊分隔器寬度(畫素)(&L):"
-
-#: optiondialog.cc:207
-msgid "&Right separator width [pixels]:"
-msgstr "右邊分隔器寬度(畫素)(&R):"
-
-#: optiondialog.cc:223
-msgid "&Separator margin width [pixels]:"
-msgstr "分隔器邊緣寬度(畫素)(&S):"
-
-#: optiondialog.cc:227
-msgid "&Edge margin width [pixels]:"
-msgstr "邊界寬度(畫素)(&E):"
-
-#: optiondialog.cc:231
-msgid "Column separation is e&qual to one character"
-msgstr "欄分隔等於一個字元(&Q)"
-
-#: optiondialog.cc:244
-msgid "Column separa&tion [pixels]:"
-msgstr "欄分隔(畫素)(&T):"
-
-#: optiondialog.cc:257
-msgid "Cursor"
-msgstr "游標"
-
-#: optiondialog.cc:258
-msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
-msgstr "游標特性 (只在編輯器有效)"
-
-#: optiondialog.cc:262
-msgid "Blinking"
-msgstr "閃爍"
-
-#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
-msgid "Do not b&link"
-msgstr "不閃爍(&L)"
-
-#: optiondialog.cc:274
-msgid "&Blink interval [ms]:"
-msgstr "閃爍間隔(ms)(&B)"
-
-#: optiondialog.cc:284
-msgid "Shape"
-msgstr "外型"
-
-#: optiondialog.cc:288
-msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
-msgstr "永遠使用方塊(長方形)游標(&U)"
-
-#: optiondialog.cc:294
-msgid "Use &thick cursor in insert mode"
-msgstr "插入模式時使用粗游標(&T)"
-
-#: optiondialog.cc:299
-msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
-msgstr "當編輯器失去焦點時的游標屬性"
-
-#: optiondialog.cc:304
-msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
-msgstr "停止閃爍(如果啟動閃爍)(&S)"
-
-#: optiondialog.cc:306
-msgid "H&ide"
-msgstr "隱藏(&I)"
-
-#: optiondialog.cc:307
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "不做事(&N)"
-
-#: optiondialog.cc:323
-msgid "Colors"
-msgstr "顏色"
-
-#: optiondialog.cc:324
-msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
-msgstr "編輯器顏色 (永遠使用系統選擇的顏色O"
-
-#: optiondialog.cc:329
-msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
-msgstr "使用系統顏色 (與在控制中心選擇的相同)(&U)"
-
-#: optiondialog.cc:342
-msgid "First, Third ... Line Background"
-msgstr "奇數行背景"
-
-#: optiondialog.cc:343
-msgid "Second, Fourth ... Line Background"
-msgstr "偶數行背景"
-
-#: optiondialog.cc:344
-msgid "Offset Background"
-msgstr "位移背景"
-
-#: optiondialog.cc:345
-msgid "Inactive Background"
-msgstr "非使用中背景"
-
-#: optiondialog.cc:346
-msgid "Even Column Text"
-msgstr "偶數欄文字"
-
-#: optiondialog.cc:347
-msgid "Odd Column Text"
-msgstr "奇數欄文字"
-
-#: optiondialog.cc:348
-msgid "Non Printable Text"
-msgstr "控制碼文字"
-
-#: optiondialog.cc:349
-msgid "Offset Text"
-msgstr "位移文字"
-
-#: optiondialog.cc:350
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "第二級文字"
-
-#: optiondialog.cc:351
-msgid "Marked Background"
-msgstr "標記的背景"
-
-#: optiondialog.cc:352
-msgid "Marked Text"
-msgstr "標記的文字"
-
-#: optiondialog.cc:353
-msgid "Cursor Background"
-msgstr "游標背景"
-
-#: optiondialog.cc:354
-msgid "Cursor Text (block shape)"
-msgstr "游標文字 (方塊內部)"
-
-#: optiondialog.cc:355
-msgid "Bookmark Background"
-msgstr "書籤的背景"
-
-#: optiondialog.cc:356
-msgid "Bookmark Text"
-msgstr "書籤的文字"
-
-#: optiondialog.cc:357
-msgid "Separator"
-msgstr "分隔器"
-
-#: optiondialog.cc:358
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "格線"
-
-#: optiondialog.cc:376
-msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
-msgstr "文字選擇 (編輯器僅能使用固定字型)"
-
-#: optiondialog.cc:381
-msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
-msgstr "使用系統字型 (與在控制中心選擇的相同)(&U)"
-
-#: optiondialog.cc:398
-msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "KHexEdit 編輯器字型"
-
-#: optiondialog.cc:414
-msgid "&Map non printable characters to:"
-msgstr "對應不可列印字元為(&M):"
-
-#: optiondialog.cc:428
-msgid "File Management"
-msgstr "檔案管理"
-
-#: optiondialog.cc:439
-msgid "Most Recent Document"
-msgstr "最近使用的檔案"
-
-#: optiondialog.cc:440
-msgid "All Recent Documents"
-msgstr "所有最近使用的檔案"
-
-#: optiondialog.cc:446
-msgid "Open doc&uments on startup:"
-msgstr "在啟動時開啟檔案(&U):"
-
-#: optiondialog.cc:452
-msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
-msgstr "啟動時跳到之前的游標位置(&J)"
-
-#: optiondialog.cc:466
-msgid "Open document with &write protection enabled"
-msgstr "開啟檔案時啟動防寫保護(&W)"
-
-#: optiondialog.cc:472
-msgid "&Keep cursor position after reloading document"
-msgstr "重新讀件時保持游標位置(&K)"
-
-#: optiondialog.cc:478
-msgid "&Make a backup when saving document"
-msgstr "儲存檔案時建立備份(&M)"
-
-#: optiondialog.cc:488
-msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
-msgstr "離開時不要儲存\"最近使用的文件列表\"(&S)"
-
-#: optiondialog.cc:492
-msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-"選取這個選項會讓 KHexEdit 在關閉時丟棄它最近編輯文件的紀錄。\n"
-"注意: 它不會刪除 TDE 所產生的最近文件紀錄。"
-
-#: optiondialog.cc:499
-msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
-msgstr "立即清除\"最近使用的\"文件列表(&E)"
-
-#: optiondialog.cc:503
-msgid ""
-"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-"選取這個選項會讓 KHexEdit 丟棄它最近編輯文件的紀錄。\n"
-"注意: 它不會刪除 TDE 所產生的最近文件紀錄。"
-
-#: optiondialog.cc:520
-msgid "Various Properties"
-msgstr "其他的屬性"
-
-#: optiondialog.cc:526
-msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
-msgstr "當選擇完成時, 自動複製到剪貼簿(&M)"
-
-#: optiondialog.cc:532
-msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
-msgstr "編輯器用 \"插入\" 模式啟動(&E)"
-
-#: optiondialog.cc:538
-msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
-msgstr "找尋時確認跳躍 (到開頭或結尾)(&W)"
-
-#: optiondialog.cc:544
-msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
-msgstr "游標移動時跳到最近的位元組(&N)"
-
-#: optiondialog.cc:550
-msgid "Sounds"
-msgstr "聲音"
-
-#: optiondialog.cc:553
-msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
-msgstr "在資料輸入 (例如打字) 錯誤時發出聲音(&I)"
-
-#: optiondialog.cc:557
-msgid "Make sound on &fatal failure"
-msgstr "嚴重錯誤時發出聲音(&F)"
-
-#: optiondialog.cc:562
-msgid "Bookmark Visibility"
-msgstr "書籤可見度"
-
-#: optiondialog.cc:565
-msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
-msgstr "在位移列顯示可見的書籤"
-
-#: optiondialog.cc:569
-msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
-msgstr "在編輯區域顯示可見的書籤"
-
-#: optiondialog.cc:574
-msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
-msgstr "當列印頁超過極限時要求確認(&X)"
-
-#: optiondialog.cc:594
-msgid "&Threshold [pages]:"
-msgstr "頁數限制(&T):"
-
-#: optiondialog.cc:611
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "復原限制(&U)"
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "轉換"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index df82e5f7c0a..3d635203260 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 11:19+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kjots.po
index 5b691caef6f..3d8140c71a7 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -3,11 +3,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 10:35+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 44f9949be69..d1ee323d98f 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -5,11 +5,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 12:51+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -344,18 +345,10 @@ msgstr "CPU 效能上限..."
msgid "Standby..."
msgstr "待命..."
-#: daemondock.cpp:109
-msgid "&Lock && Suspend..."
-msgstr "鎖住 && 暫停 (&L)"
-
#: daemondock.cpp:110
msgid "&Suspend..."
msgstr "暫停 (&S)"
-#: daemondock.cpp:111
-msgid "&Lock && Hibernate..."
-msgstr "鎖住 && 冬眠 (&L)..."
-
#: daemondock.cpp:112
msgid "&Hibernate..."
msgstr "冬眠 (&L)..."
@@ -540,3 +533,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "letoh@ms12.url.com.tw, franklin at goodhorse dot idv dot tw"
+
+#~ msgid "&Lock && Suspend..."
+#~ msgstr "鎖住 && 暫停 (&L)"
+
+#~ msgid "&Lock && Hibernate..."
+#~ msgstr "鎖住 && 冬眠 (&L)..."
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index 9f536523a83..44e53c5e0a9 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 10:52+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index c95de383ce2..60217245072 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -4,32 +4,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 10:54+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
+#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277
msgid "Starting KMix..."
msgstr "啟動 KMix..."
-#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
+#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix 似乎尚未啟動。"
-#: generic_monitor.cpp:226
+#: generic_monitor.cpp:243
msgid "Volume"
msgstr "音量"
-#: generic_monitor.cpp:299
+#: generic_monitor.cpp:316
msgid "Mute on"
msgstr "開啟靜音"
-#: generic_monitor.cpp:301
+#: generic_monitor.cpp:318
msgid "Mute off"
msgstr "關閉靜音"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index bc68df0e2e8..216f1fe7266 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 11:00+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index 1ab5bf19f04..072d8228c8f 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 12:29+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index f4b53ff2d73..ce7ac38f235 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 12:35+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilod.po
index 7cd8c39b2d5..c06223dab88 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 09:44+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index b9ea9918d3f..fc8f4628867 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -7,11 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 13:32+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -182,11 +183,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
msgstr "歸位字元(\\r)"
#: charselector.cpp:68
-msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
+#, fuzzy
+msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)"
msgstr "水平Tab字元(\\t)"
#: charselector.cpp:69
-msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
+#, fuzzy
+msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)"
msgstr "垂直Tab字元(\\t)"
#: compoundwidget.cpp:46
@@ -368,10 +371,11 @@ msgid "Clear expression"
msgstr "清除式子"
#: kregexpeditorprivate.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using QRegExp."
+"expression using TQRegExp."
"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
"and by typing the regular expression in this line edit."
msgstr ""
@@ -399,20 +403,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "正規表示式的編輯器"
#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "anything"
-msgstr "任何"
+msgid "spaces"
+msgstr "空白"
#: predefined-regexps.cpp:2
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "此正規表示式符合任何字串。"
+msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
+msgstr "符合任意長度的空白。"
#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "spaces"
-msgstr "空白"
+msgid "anything"
+msgstr "任何"
#: predefined-regexps.cpp:4
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr "符合任意長度的空白。"
+msgid "This regular expression matches anything."
+msgstr "此正規表示式符合任何字串。"
#: regexpbuttons.cpp:66
msgid "Selection tool"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po
index 9e47094bd32..f963e01b710 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -4,69 +4,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 12:02+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "監視器"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB 命令"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "無"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr "KSim 無法載入外掛程式 %1,因為外掛桌面檔案中的 X-KSIM-LIBRARY 屬性是空的。"
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr "KSim 無法載入外掛程式 %1,因為找不到外掛程式。請確認外掛程式有安裝,並且在 $TDEDIR/lib 中。"
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>試著載入外掛程式 %1 時發生錯誤。\n"
-"這可能是以下原因引起:"
-"<ul>\n"
-"<li>外掛程式中沒有 %2 巨集。</li>\n"
-"<li>外掛程式已損毀,或是含有未定義的符號。</li>\n"
-"</ul>\n"
-"最後的錯誤訊息:\n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "無法取得最後的錯誤訊息"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -79,113 +27,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "目前系統時間"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "目前系統日期"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "系統執行時間"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "關閉顯示系統執行時間"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "關閉顯示記憶體狀態"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "關閉顯示 Swap 分割區狀態"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "外掛程式"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "監視器"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "已安裝的監視器"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "一般選項"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "時鐘"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "時鐘選項"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "系統執行時間"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "系統執行時間選項"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "記憶體狀態"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "記憶體狀態選項"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "磁碟 Swap 分割區"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Swap 分割區選項"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "佈景主題"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "選擇佈景主題"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr "無法移除 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。"
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr "無法新增 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。"
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 選項"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "KSim CPU 外掛程式"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "KSim 磁碟外掛程式"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "KSim 的 CPU 監測外掛程式"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "KSim 的磁碟監控外掛程式"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -194,103 +42,99 @@ msgstr "KSim 的 CPU 監測外掛程式"
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "可用的 CPU"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr "圖表格式"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "所有的磁碟"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "變更..."
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "進:%1K"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "圖表圖例說明"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "出:%1K"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T - 總計 CPU 時間 (系統+使用者+nice)"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1k"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t - 總計 CPU 時間 (系統 + 使用者)"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "磁碟"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s - 總計系統時間"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "新增..."
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u - 總計使用者時間"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "磁碟型態"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n - 總計 nice 時間"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "讀寫資料顯示在一起"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "CPU %1"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr "讀寫資料分開顯示為進/出資料"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "變更 CPU 格式"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "新增磁碟裝置"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Chart format:"
-msgstr "圖表格式:"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "磁碟名稱:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K 外掛程式"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "KSim 郵件外掛程式"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K 硬體監控外掛程式"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "KSim 的郵件監控外掛程式"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "右邊風扇:%1 RPM"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "掃描主機 %1 的結果:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "右邊風扇:關閉"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr "這個主機已經有 %n 個監視器了。您確定要刪除這個主機的項目?"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "左邊風扇:%1 RPM"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "刪除主機項目"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "左邊風扇:關閉"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "請輸入此監視器的名稱"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU 溫度:%1°%2"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "請輸入物件代碼的合法名稱"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "以華氏顯示溫度"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP 主機偵測"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "更新間隔:"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "偵測共同物件代碼(common object identifier)..."
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " 秒"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "停止(&S)"
#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
msgid "KSim Net Plugin"
@@ -304,16 +148,6 @@ msgstr "KSim 的網路外掛程式"
msgid "FreeBSD ports"
msgstr "FreeBSD ports"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "進:%1K"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "出:%1K"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "離線"
@@ -346,9 +180,10 @@ msgstr "計時"
msgid "Commands"
msgstr "命令"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "新增..."
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "變更..."
#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
msgid "&Add Net Device"
@@ -404,6 +239,10 @@ msgstr "mm - 上線時間(分鐘)"
msgid "ss - Total seconds online"
msgstr "mm - 上線時間(秒)"
+#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:131
msgid "Enable connect/disconnect"
msgstr "開啟連線/斷線命令"
@@ -416,94 +255,6 @@ msgstr "連線命令:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "斷線命令:"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "KSim 磁碟外掛程式"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "KSim 的磁碟監控外掛程式"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "所有的磁碟"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "磁碟"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "磁碟型態"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "讀寫資料顯示在一起"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr "讀寫資料分開顯示為進/出資料"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "新增磁碟裝置"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "磁碟名稱:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "KSim 郵件外掛程式"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "KSim 的郵件監控外掛程式"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "掃描主機 %1 的結果:"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP 主機偵測"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "偵測共同物件代碼(common object identifier)..."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "請輸入此監視器的名稱"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "請輸入物件代碼的合法名稱"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr "這個主機已經有 %n 個監視器了。您確定要刪除這個主機的項目?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "刪除主機項目"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "停止(&S)"
-
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
msgid "No."
msgstr "不要"
@@ -524,6 +275,11 @@ msgstr "值"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "顯示華氏溫度"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "更新間隔:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
msgid "seconds"
@@ -570,6 +326,126 @@ msgid ""
"V"
msgstr " 伏特"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
+msgid "KSim CPU Plugin"
+msgstr "KSim CPU 外掛程式"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
+msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
+msgstr "KSim 的 CPU 監測外掛程式"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
+msgid "Available CPUs"
+msgstr "可用的 CPU"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
+msgid "Chart Format"
+msgstr "圖表格式"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
+msgid "Chart Legend"
+msgstr "圖表圖例說明"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
+msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
+msgstr "%T - 總計 CPU 時間 (系統+使用者+nice)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
+msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
+msgstr "%t - 總計 CPU 時間 (系統 + 使用者)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
+#, c-format
+msgid "%s - Total sys time"
+msgstr "%s - 總計系統時間"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
+#, c-format
+msgid "%u - Total user time"
+msgstr "%u - 總計使用者時間"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
+#, c-format
+msgid "%n - Total nice time"
+msgstr "%n - 總計 nice 時間"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
+#, c-format
+msgid "cpu %1"
+msgstr "CPU %1"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Modify CPU Format"
+msgstr "變更 CPU 格式"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Chart format:"
+msgstr "圖表格式:"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K 外掛程式"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K 硬體監控外掛程式"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "右邊風扇:%1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "右邊風扇:關閉"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "左邊風扇:%1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "左邊風扇:關閉"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU 溫度:%1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "以華氏顯示溫度"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " 秒"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
+msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
+msgstr "<qt>發生以下錯誤:<ul>"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
+msgid "&Mount Device"
+msgstr "掛載裝置(&M)"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
+msgid "&Unmount Device"
+msgstr "卸載裝置(&U)"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "KSim 檔案系統外掛程式"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "KSim 的檔案系統外掛程式"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "部份修正"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "已掛載的分割區"
@@ -600,29 +476,113 @@ msgstr "這個選項會簡化掛載點名稱。例如 /home/myuser 會變成 myu
msgid "0 means no update"
msgstr "0 表示不更新"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "KSim 檔案系統外掛程式"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "KSim 的檔案系統外掛程式"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "以外掛為主的 TDE 的系統監測程式。"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "部份修正"
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>發生以下錯誤:<ul>"
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "維護者"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "掛載裝置(&M)"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "原始作者"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "卸載裝置(&U)"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "開發者"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "部份 FreeBSD 移植工作"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "測試,修正與其他協助"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "外掛程式"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "監視器"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "已安裝的監視器"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "一般選項"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "時鐘"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "時鐘選項"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "系統執行時間"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "系統執行時間選項"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "記憶體狀態"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "記憶體狀態選項"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "磁碟 Swap 分割區"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Swap 分割區選項"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "佈景主題"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "選擇佈景主題"
+
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr "無法移除 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。"
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr "無法新增 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。"
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 選項"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -638,6 +598,10 @@ msgstr "在 KSim 的佈景資料夾中開啟 Konqueror"
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "佈景主題"
@@ -674,51 +638,78 @@ msgstr "不指定"
msgid "None specified"
msgstr "不指定"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "監視器"
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr "產生本地端資料夾時發生錯誤。這可能是權限問題。"
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB 命令"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "以外掛為主的 TDE 的系統監測程式。"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "目前系統時間"
-#: ksim.cpp:60
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "目前系統日期"
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr "維護者"
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "系統執行時間"
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "原始作者"
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "關閉顯示系統執行時間"
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "開發者"
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "關閉顯示記憶體狀態"
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "部份 FreeBSD 移植工作"
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "關閉顯示 Swap 分割區狀態"
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "測試,修正與其他協助"
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr "KSim 無法載入外掛程式 %1,因為外掛桌面檔案中的 X-KSIM-LIBRARY 屬性是空的。"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr "KSim 無法載入外掛程式 %1,因為找不到外掛程式。請確認外掛程式有安裝,並且在 $TDEDIR/lib 中。"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>試著載入外掛程式 %1 時發生錯誤。\n"
+"這可能是以下原因引起:"
+"<ul>\n"
+"<li>外掛程式中沒有 %2 巨集。</li>\n"
+"<li>外掛程式已損毀,或是含有未定義的符號。</li>\n"
+"</ul>\n"
+"最後的錯誤訊息:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "無法取得最後的錯誤訊息"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -896,3 +887,13 @@ msgstr "%f - 可用的 swap 大小"
#, c-format
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - 已使用的 swap 大小"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr "產生本地端資料夾時發生錯誤。這可能是權限問題。"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ktimer.po
index 9f30aa76a2a..8fa338a48a8 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-02 06:38-0500\n"
"Last-Translator: Wei-Chih Lin <wlin5@pop3.utoledo.edu>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgid "Delay [s]"
msgstr "延遲 [秒]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "狀態"
@@ -69,56 +70,56 @@ msgstr "指令"
msgid "&New"
msgstr "新的 [&N]"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file prefwidget.ui line 132
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "設定值"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file prefwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "迴圈 [&L]"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file prefwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "延遲:"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file prefwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Start only &one instance"
msgstr "開始只有一個物件 [&o]"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file prefwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file prefwidget.ui line 211
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "指令列"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 246
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file prefwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "||"
msgstr "||"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 254
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file prefwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr "大於 >"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file prefwidget.ui line 270
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "="
msgstr "等於 ="
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/superkaramba.po
index b09f3dcdde8..879b86ccac1 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 10:46+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdelirc.po
index c714b94d90b..77e66e19282 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 12:38+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdessh.po
index 2a08da8b057..d0eab833841 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh 1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-30 11:28CST\n"
"Last-Translator: TopTech Localization Team <zh-l10n@toptk.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index c4914efdc2f..a81c7501b5c 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -4,11 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 16:12+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -56,6 +57,94 @@ msgstr "資料夾已複製完成,但刪除原始資料夾時發生無法預期
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
msgstr "錢包檔案已存在。您無法覆寫錢包。"
+#: kwmapeditor.cpp:43
+msgid "Key"
+msgstr "鍵"
+
+#: kwmapeditor.cpp:44
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
+#: kwmapeditor.cpp:121
+msgid "&New Entry"
+msgstr "新的項目(&N)"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Show window on startup"
+msgstr "啟動時顯示視窗"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "For use by tdewalletd only"
+msgstr "只給 tdewalletd 使用"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A wallet name"
+msgstr "錢包名稱"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:70
+msgid "TDE Wallet Manager"
+msgstr "TDE 錢包管理員"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "TDE Wallet Management Tool"
+msgstr "TDE 錢包管理工具"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
+msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "主要作者與維護者"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Developer"
+msgstr "開發者"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "取代(&R)"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "全部取代(&A)"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "略過(&S)"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "全部略過(&L)"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "隱藏內容(&C)"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
+"application specific."
+msgstr "這是個格式未知的二進位資料的項目,因此找不到對應的應用程式來編輯。"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 398
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "顯示內容(&C)"
+
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "顯示數值(&S)"
@@ -304,91 +393,3 @@ msgstr "選擇的名稱中只能含數字與英文字母:"
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "斷線(&T)"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "鍵"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "值"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "新的項目(&N)"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "啟動時顯示視窗"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by tdewalletd only"
-msgstr "只給 tdewalletd 使用"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "錢包名稱"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "TDE Wallet Manager"
-msgstr "TDE 錢包管理員"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TDE Wallet Management Tool"
-msgstr "TDE 錢包管理工具"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "主要作者與維護者"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "開發者"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "取代(&R)"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "全部取代(&A)"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "略過(&S)"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "全部略過(&L)"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "隱藏內容(&C)"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr "這是個格式未知的二進位資料的項目,因此找不到對應的應用程式來編輯。"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "顯示內容(&C)"