diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmprintmgr.po | 74 |
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmprintmgr.po new file mode 100644 index 00000000000..b8e9797df61 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmprintmgr.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# translation of kcmprintmgr.po to Basque +# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005. +# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-01 09:34+0100\n" +"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcos Goienetxe, Ion GaztaƱaga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcos@euskalgnu.org, igaztanaga@gmail.com" + +#: kcmprintmgr.cpp:38 +msgid "" +"Print management as normal user\n" +"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" +"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" +"administrator privileges." +msgstr "" +"Inprimatze kudeaketa erbiltzaile arrunt gisa\n" +"Inprimatze kudeaketa ekintza batzuk administratzaile eskubideak\n" +"behar dituzte. Erabili \"Kudeatazaile gisa\" botoia behean kudeatzaile\n" +"eskubideekin inprimatze kudeaketa tresna hau abiarazteko." + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "kcmprintmgr" +msgstr "kcmprintmgr" + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "KDE Printing Management" +msgstr "KDE inprimatze kudeaketa" + +#: kcmprintmgr.cpp:53 +msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" +msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" + +#: kcmprintmgr.cpp:60 +msgid "" +"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " +"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " +"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " +"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" +"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"Printing Team recommends a CUPS based printing system." +msgstr "" +"<h1>Inprimagailuak</h1>KDE-ren inprimagailuen kudeatzailea KDEPrint-en zati bat " +"da eta zure sistema eragilearen inprimatze-azpisistemaren interfazea da. Nahiz " +"eta funtzionaltasun gehitzen dion azpi-sistemari, KDEPrint-ek azpi-sistema " +"behar du bere funtzionaltasunerako. Inprimaketak ilaran jartzea eta iragazketa, " +"edo kudeaketa lanak (inprimagailuak gehitu edo kentzea...) " +"inprimatze-azpisistemak egingo du." +"<br/> KDEPrint-ek eskeintzen dituen eginbideak inprimatzeko-azpisistemaren " +"menpekoak dira gehien bat. Inprimaketa modernoaren euskarri onena lortzeko, KDE " +"inprimaketa-taldeak CUPS-en oinarritutako inprimatze-sistema gomendatzen du." |