summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdegraphics/kgamma.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdegraphics/kgamma.po99
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-ru/messages/kdegraphics/kgamma.po
new file mode 100644
index 00000000000..aa4fcfb8599
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/messages/kdegraphics/kgamma.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# KDE3 - kdegraphics/kgamma.po Russian translation.
+# Copyright (C) 2004, KDE Team.
+# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgamma\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-19 16:07+0300\n"
+"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: kgamma.cpp:130
+msgid "&Select test picture:"
+msgstr "&Выбор тестового изображения:"
+
+#: kgamma.cpp:135
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "Градации серого"
+
+#: kgamma.cpp:136
+msgid "RGB Scale"
+msgstr "RGB"
+
+#: kgamma.cpp:137
+msgid "CMY Scale"
+msgstr "CMY"
+
+#: kgamma.cpp:138
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Тёмно-серый"
+
+#: kgamma.cpp:139
+msgid "Mid Gray"
+msgstr "Серый"
+
+#: kgamma.cpp:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Светло-серый"
+
+#: kgamma.cpp:203
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Гамма:"
+
+#: kgamma.cpp:206
+msgid "Red:"
+msgstr "Красный:"
+
+#: kgamma.cpp:209
+msgid "Green:"
+msgstr "Зелёный:"
+
+#: kgamma.cpp:212
+msgid "Blue:"
+msgstr "Синий:"
+
+#: kgamma.cpp:258
+msgid "Save settings to XF86Config"
+msgstr "Сохранить настройки в XF86Config"
+
+#: kgamma.cpp:261
+msgid "Sync screens"
+msgstr "Синхронизовать экраны"
+
+#: kgamma.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Экран %1"
+
+#: kgamma.cpp:280
+msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
+msgstr "Гаммакоррекция не поддерживается вашей видеокартой или драйвером."
+
+#: kgamma.cpp:585
+msgid ""
+"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
+"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
+"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
+"images help you to find proper settings."
+"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
+"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"gamma values separately for all screens."
+msgstr ""
+"<h1>Гаммакоррекция монитора</h1> Эта программа позволяет скорректировать гамму "
+"монитора. Используйте четыре ползунка, чтобы изменить гамму как единое значение "
+"или отдельно по красной, зелёной и синей составляющей. Возможно, вам будет "
+"необходимо скорректировать яркость и контрастность на мониторе для улучшения "
+"результата. Тестовое изображение поможет найти необходимое соотношение."
+"<br> Вы можете сохранить настройки гаммы в файл XF86Config (только пользователь "
+"root имеет привилегии для записи в этот файл или в ваши персональные настройки "
+"KDE. При использовании нескольких мониторов гаммакоррекцию необходимо провести "
+"для каждогоих них."