summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcolors.po90
1 files changed, 48 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcolors.po
index 96f28b81768..92c7444deff 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-21 13:34-0500\n"
"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -30,38 +30,35 @@ msgstr ""
#: colorscm.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, "
-"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color "
-"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
-"representation of the desktop."
-"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
-"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
-"you can base your own."
-"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE "
-"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
-"enabled."
+"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for "
+"the Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title "
+"bars, menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget "
+"whose color you want to change by selecting it from a list, or by clicking "
+"on a graphical representation of the desktop.<p> You can save color settings "
+"as complete color schemes, which can also be modified or deleted. TDE comes "
+"with several predefined color schemes on which you can base your own.<p> All "
+"TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE applications "
+"may also obey some or all of the color settings, if this option is enabled."
msgstr ""
"<h1>Рангҳо</h1>Ин бахш ба шумо иҷозат медиҳад, ки то шумо ранги мавриди "
"истифода барои мизи кории TDE-ро интихоб кунед. Бахшҳои мухталифи мизи кории "
-"монанди наворҳои унвони матни феҳрасти ғайра \"Паҳмӣ\".номида мешаванд. Барои "
-"интихоби паҳмие, ки қасди таъғири ранги онро доред ва шумо метавонед онро аз "
-"дохили саҳифа интихоб кунед ва ё бар рӯи пешнамоиши графики мизи корӣ пахш "
-"кунед."
-"<p> Шумо метавонед танзимати рангро ба унвони як шимои комили ранг захира "
-"кунед, ки қобилияти вайроиш ё ҳизфи низ мебошанд. Муҳити TDE ба ҳамроҳ таъдоди "
-"зиёди шимои ранг аз пеш таъғир шуда меояд, ки шумо метавонед мабнои кори худро "
-"қарор диҳед.Аз шимои ранги интихоби TDE тамоми барномаҳои "
-"<p> шуда итоат хоҳанд кард. Барномаҳои ғайри TDE низ мумкин аст аз тамом ё "
-"бахши аз танзимати ранг итоат кунанд.Барои ҷузъиёти бештар бахши "
+"монанди наворҳои унвони матни феҳрасти ғайра \"Паҳмӣ\".номида мешаванд. "
+"Барои интихоби паҳмие, ки қасди таъғири ранги онро доред ва шумо метавонед "
+"онро аз дохили саҳифа интихоб кунед ва ё бар рӯи пешнамоиши графики мизи "
+"корӣ пахш кунед.<p> Шумо метавонед танзимати рангро ба унвони як шимои "
+"комили ранг захира кунед, ки қобилияти вайроиш ё ҳизфи низ мебошанд. Муҳити "
+"TDE ба ҳамроҳ таъдоди зиёди шимои ранг аз пеш таъғир шуда меояд, ки шумо "
+"метавонед мабнои кори худро қарор диҳед.Аз шимои ранги интихоби TDE тамоми "
+"барномаҳои <p> шуда итоат хоҳанд кард. Барномаҳои ғайри TDE низ мумкин аст "
+"аз тамом ё бахши аз танзимати ранг итоат кунанд.Барои ҷузъиёти бештар бахши "
"контрол\"Сабк\"-ро мушоҳида кунед."
#: colorscm.cpp:133
msgid ""
"This is a preview of the color settings which will be applied if you click "
"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
-"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of "
-"the preview image you clicked."
+"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part "
+"of the preview image you clicked."
msgstr ""
"Ин беш намоиши аз танзимати ранге аст, ки дар сурати пахш кардани шумо рӯи "
"\"Амал\" ё \"OK\" амал мешавад. Шумо метавонед рӯи бахшҳои қисми ин тасвири "
@@ -77,15 +74,16 @@ msgstr "Схемаи Рангӣ"
msgid ""
"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have "
"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the "
-"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme."
-"<p> Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
-"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme."
+"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme.<p> "
+"Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
+"current scheme, those changes will be lost if you select another color "
+"scheme."
msgstr ""
"Ин рӯйхати мавҷуд будаи схемаҳои рангие, ки дар он аз они худатон сохтагиҳо "
-"мебошанд. Шумо метавонед ҳар яки онро аз рӯйхат ҷудо карда нигоҳ кунед. Схемаи "
-"рангии равони ҷудо кардаи шумо ҷойалиш карда мешавад."
-"<p>Таваҷҷӯҳ: агар шумо таъгиротро сабт накарда бошед, дар ин ҳолат агар шумо "
-"дигар схемаро интихоб кунед, ҳамаи схемаҳои рангии равон нест хоҳад шуд."
+"мебошанд. Шумо метавонед ҳар яки онро аз рӯйхат ҷудо карда нигоҳ кунед. "
+"Схемаи рангии равони ҷудо кардаи шумо ҷойалиш карда мешавад.<p>Таваҷҷӯҳ: "
+"агар шумо таъгиротро сабт накарда бошед, дар ин ҳолат агар шумо дигар "
+"схемаро интихоб кунед, ҳамаи схемаҳои рангии равон нест хоҳад шуд."
#: colorscm.cpp:162
msgid "&Save Scheme..."
@@ -96,8 +94,8 @@ msgid ""
"Press this button if you want to save the current color settings as a color "
"scheme. You will be prompted for a name."
msgstr ""
-"Агар хоҳед ин ранги сохторро монанди схемаи рангӣ сабт кунед, ин кнопкаро сабт "
-"кунед. Баъдтар шумо метавонед номи схемаро диҳед."
+"Агар хоҳед ин ранги сохторро монанди схемаи рангӣ сабт кунед, ин кнопкаро "
+"сабт кунед. Баъдтар шумо метавонед номи схемаро диҳед."
#: colorscm.cpp:169
msgid "R&emove Scheme"
@@ -105,8 +103,8 @@ msgstr "&Схемаро нобуд кунан "
#: colorscm.cpp:173
msgid ""
-"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is "
-"disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
+"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button "
+"is disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
msgstr ""
"Барои схемаро нобуд кардан, ранги интихобшударо пахш кунед. Таваҷҷӯҳ дошта "
"бошед, ки агар ин кнопка кор накунад, шумо ҳақ надоред схемаи рангиро нобуд "
@@ -118,8 +116,8 @@ msgstr "&Ворид кардани схема "
#: colorscm.cpp:180
msgid ""
-"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will "
-"only be available for the current user."
+"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme "
+"will only be available for the current user."
msgstr ""
"Барои ворид кардани, ранги нави схема ин кнопкаро пахш кунед. Таваҷҷӯҳ дошта "
"бошед,ки ин схемаи рангӣ танҳо ба истифодакунандаи ҳозира дастрас мегардад."
@@ -226,9 +224,9 @@ msgid ""
"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
"corresponding part of the preview image above."
msgstr ""
-"Барои интихоби бахши аз мизи кории TDE ки мехоҳед таъғири ранги онро доред ба "
-"инҷо пахш кунед. Шумо метавонед инҷо \"элементи роҳбарӣ\"-ро интихоб кунед, ё "
-"бар рӯи қисмати марбут пеши намоиш, тасвири болоро пахш кунед."
+"Барои интихоби бахши аз мизи кории TDE ки мехоҳед таъғири ранги онро доред "
+"ба инҷо пахш кунед. Шумо метавонед инҷо \"элементи роҳбарӣ\"-ро интихоб "
+"кунед, ё бар рӯи қисмати марбут пеши намоиш, тасвири болоро пахш кунед."
#: colorscm.cpp:238
msgid ""
@@ -349,6 +347,14 @@ msgstr "Тирезаи Ғайрифаъол"
msgid "Active window"
msgstr "Тирезаи Фаъол"
+#: widgetcanvas.cpp:443
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: widgetcanvas.cpp:457 widgetcanvas.cpp:458
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475
msgid "Standard text"
msgstr "Матни Стандартӣ"