diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 579 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 603 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 618 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 574 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 607 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 603 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1148 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 571 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 593 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 568 |
11 files changed, 4418 insertions, 2666 deletions
@@ -8,60 +8,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-13 15:30+0200\n" "Last-Translator: Dominik Seichter <domseichter@web.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Dominik Seichter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "domseichter@web.de" -#: barcodecombo.cpp:125 +#: barcodecombo.cpp:121 msgid "&Encoding Type:" msgstr "&Codierungs Art:" -#: barcodecombo.cpp:134 +#: barcodecombo.cpp:130 msgid "&Value:" msgstr "&Wert:" -#: barcodecombo.cpp:159 +#: barcodecombo.cpp:152 msgid "&Display text" msgstr "&Text anzeigen" -#: barcodecombo.cpp:164 +#: barcodecombo.cpp:157 msgid "&Advanced..." msgstr "&Erweitert..." -#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 +#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 msgid "&Insert Data Field..." msgstr "&Daten Feld einfügen..." -#: barcodecombo.cpp:173 +#: barcodecombo.cpp:166 msgid "&Margin:" msgstr "&Rand:" -#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 +#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 msgid "&Rotation:" msgstr "&Rotation:" -#: barcodecombo.cpp:187 +#: barcodecombo.cpp:180 msgid "&Scale (in permille):" msgstr "&Skalierung (in Promille):" -#: barcodecombo.cpp:194 +#: barcodecombo.cpp:187 msgid "&Crop:" msgstr "&Abschneiden:" @@ -73,10 +74,22 @@ msgstr "Barcode Generator" msgid "&Generate" msgstr "&Erstellen" +#: barcodedialog.cpp:62 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:67 +msgid "&Copy" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:72 msgid "&Print" msgstr "&Drucken" +#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Fehler beim speichern des Bildes" @@ -85,7 +98,7 @@ msgstr "Fehler beim speichern des Bildes" msgid "Barcode Settings" msgstr "Barcode Einstellungen" -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" @@ -97,15 +110,15 @@ msgstr "DataMatrix" msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "Barcode Writer in Pure Postscript" -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 msgid "Sequence" msgstr "Sequenz" @@ -222,63 +235,63 @@ msgstr "Code 128" msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:266 +#: barcodedialogs.cpp:262 msgid "Rows:" msgstr "Reihen:" -#: barcodedialogs.cpp:270 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Columns:" msgstr "Spalten:" -#: barcodedialogs.cpp:274 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Error correction level:" msgstr "Fehler Korrektur:" -#: barcodedialogs.cpp:314 +#: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "DataMatrix Symbol Größen (Reihen x Spalten):" -#: barcodedialogs.cpp:318 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" msgstr "Automatische Berechnung" -#: barcodedialogs.cpp:372 +#: barcodedialogs.cpp:368 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Sequenz einschalten" -#: barcodedialogs.cpp:374 +#: barcodedialogs.cpp:370 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Zahlen 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:375 +#: barcodedialogs.cpp:371 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Buchstaben A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:376 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "A-Z, 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:379 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Step:" msgstr "Schrittweite:" -#: barcodedialogs.cpp:383 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: barcodedialogs.cpp:455 +#: barcodedialogs.cpp:451 msgid "Bar Color:" msgstr "Balken Farbe:" -#: barcodedialogs.cpp:456 +#: barcodedialogs.cpp:452 msgid "Background Color:" msgstr "Hintergrund Farbe:" -#: barcodedialogs.cpp:457 +#: barcodedialogs.cpp:453 msgid "Text Color:" msgstr "Text Farbe:" -#: barcodedialogs.cpp:483 +#: barcodedialogs.cpp:479 msgid "Enable &Checksum" msgstr "Prüfsumme &anschalten" @@ -424,6 +437,10 @@ msgstr "Bilder erstellen..." msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "<qt>Kann die Datei oder das Gerät <b>%1</b> nicht öffnen.</qt>" +#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: batchwizard.cpp:117 msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " @@ -556,6 +573,11 @@ msgstr "&Importieren..." msgid "&Edit..." msgstr "&Bearbeiten..." +#: batchwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Feld &entfernen" + #: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "All&e Entfernen" @@ -624,7 +646,8 @@ msgstr "&Anzahl der Labels die gedruckt werden sollen:" #: batchwizard.cpp:411 msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." -msgstr "Fügt alle Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen." +msgstr "" +"Fügt alle Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen." #: batchwizard.cpp:412 msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." @@ -633,7 +656,8 @@ msgstr "" "werden sollen." #: batchwizard.cpp:413 -msgid "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." +msgid "" +"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" "Entfernt die markierten Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt " "werden sollen." @@ -674,17 +698,19 @@ msgstr "Bitte geben Sie ein zulässige Artikel Nummer an" #: batchwizard.cpp:901 msgid "Separator is empty. Please set it to a value." -msgstr "Das Trennzeichen ist nicht gesetzt. Bitte weisen Sie ihm einen Wert zu." +msgstr "" +"Das Trennzeichen ist nicht gesetzt. Bitte weisen Sie ihm einen Wert zu." -#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 +#: batchwizard.cpp:971 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Die folgenden Werte konnten nicht geladen werden:" -#: batchwizard.cpp:1056 +#: batchwizard.cpp:1052 msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Kann die SQL Anfrage nicht ausführen:<br>" -#: batchwizard.cpp:1083 +#: batchwizard.cpp:1079 +#, c-format msgid "Can't open file: %1" msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %1" @@ -708,6 +734,66 @@ msgstr "Neue Textzeile" msgid "New Barcode" msgstr "Neuer Barcode" +#: commands.h:142 +#, fuzzy +msgid "Resized Item" +msgstr "Element geschützt" + +#: commands.h:170 +#, fuzzy +msgid "Moved Item" +msgstr "Element geschützt" + +#: commands.h:185 +msgid "Raised or lowered an item" +msgstr "" + +#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 +msgid "Protected Item" +msgstr "Element geschützt" + +#: commands.h:221 +#, fuzzy +msgid "Changed Settings" +msgstr "Barcode Einstellungen" + +#: commands.h:244 commands.h:276 +#, fuzzy +msgid "Changed Text" +msgstr "Neuer Text" + +#: commands.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rotated Text" +msgstr "Neuer Text" + +#: commands.h:297 +#, fuzzy +msgid "Changed Barcode" +msgstr "KBarcode Einrichtung..." + +#: commands.h:308 +#, fuzzy +msgid "New Picture" +msgstr "&Bild Einfügen" + +#: commands.h:377 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Reihe löschen" + +#: commands.h:388 +msgid "Modified Border" +msgstr "" + +#: commands.h:407 +msgid "Modified Rectangle or Ellipse" +msgstr "" + +#: commands.h:427 +msgid "Changed visibility JavaScript" +msgstr "" + #: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Es sind %1 Barcodes im Cache." @@ -744,6 +830,11 @@ msgstr "Drucker Auflösung:" msgid "Preview Page Format:" msgstr "Vorschau Seiten Format:" +#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Importieren" + #: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -830,14 +921,14 @@ msgstr "Vorschau: " #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " -"used to print every thing from simple business cards up to complex labels " -"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " -"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " -"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database " -"management tools and translations in many languages. Even printing more than " -"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a " -"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " +"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " +"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " +"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " +"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " +"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " +"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " +"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" "KBarcode ist eine Barcode und Label Anwendung für TDE. Es kann von simplen " @@ -892,7 +983,7 @@ msgstr "&Beispiel Daten importieren" msgid "Create Tables" msgstr "Tabellen erstellen" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Datenbank aufruf fehlgeschlagen:<br>" @@ -901,9 +992,10 @@ msgid "Example data has been imported." msgstr "Beispiel Daten wurden importiert." #: confwizard.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source " +"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " +"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "distribution and should also be part of your distribution. Please install " "them first." msgstr "" @@ -992,15 +1084,15 @@ msgstr "Feld &hinzufügen" msgid "&Remove Field" msgstr "Feld &entfernen" -#: csvimportdlg.cpp:357 +#: csvimportdlg.cpp:356 msgid "Cannot load data from the file:" msgstr "Kann die Daten nicht aus der Datei laden:" -#: csvimportdlg.cpp:378 +#: csvimportdlg.cpp:377 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Konnte diese Zeile nicht importieren:" -#: csvimportdlg.cpp:383 +#: csvimportdlg.cpp:382 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Daten wurden erfolgreich importiert." @@ -1008,6 +1100,11 @@ msgstr "Daten wurden erfolgreich importiert." msgid "Current Table: <b>" msgstr "Aktuelle Tabelle: <b>" +#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten..." + #: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 msgid "&Import CSV File..." msgstr "&CSV Datei importieren..." @@ -1092,6 +1189,16 @@ msgstr "&Hinzufügen" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" +#: definitiondialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "&Breite:" + +#: definitiondialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "&Höhe:" + #: definitiondialog.cpp:398 msgid "Number of horizontal Labels" msgstr "Horizontale Label" @@ -1116,6 +1223,11 @@ msgstr "Vertikaler Abstand" msgid "Horizontal Gap" msgstr "Horizontaler Abstand" +#: documentitemdlg.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Eigenschaften" + #: documentitemdlg.cpp:34 msgid "&Position && Size" msgstr "&Position && Größe" @@ -1128,7 +1240,7 @@ msgstr "&Rand" msgid "&Fill Color" msgstr "&Füll Farbe:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 msgid "&Barcode" msgstr "&Barcode" @@ -1152,7 +1264,7 @@ msgstr "&Sichtbarkeit" msgid "Property changed" msgstr "Eigenschaft geändert" -#: dsmainwindow.cpp:72 +#: dsmainwindow.cpp:71 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "Einrichtungs Assistent &Starten..." @@ -1168,23 +1280,33 @@ msgstr "&Label Definitionen Importieren" msgid "&Import Example Data" msgstr "&Beispiel Daten Importieren" -#: dsmainwindow.cpp:95 -msgid "&Action Map..." -msgstr "&Aktions-Verzeichnis..." - -#: dsmainwindow.cpp:97 -msgid "&System Check..." -msgstr "&System Überprüfung..." +#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101 +msgid "&Help" +msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:98 +#: dsmainwindow.cpp:94 msgid "&Barcode Help..." msgstr "&Barcode Hilfe..." -#: dsmainwindow.cpp:99 +#: dsmainwindow.cpp:96 msgid "&Donate..." msgstr "&Spenden..." -#: dsmainwindow.cpp:182 +#: dsmainwindow.cpp:98 +msgid "&System Check..." +msgstr "&System Überprüfung..." + +#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&CSV Datei" + +#: dsmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: dsmainwindow.cpp:180 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1192,54 +1314,56 @@ msgstr "" "<qt>Die KBarcode Dokumentation kann als PDF Datei von der KBarcode Webseite " "heruntergeladen werden.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:184 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "Download Now" msgstr "Jetzt Herunterladen" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" +"donations.<br><br>" msgstr "" "<qt>Sie können die weitere Entwicklung von KBarcode durch Spenden fördern. " "PayPal wird zur Abwicklung der Spenden verwendet.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:217 +#: dsmainwindow.cpp:213 msgid "Donate Now" msgstr "Jetzt spenden" -#: dsmainwindow.cpp:230 +#: dsmainwindow.cpp:226 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Barcode Unterstützung</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Nein</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Gefunden</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:243 +#: dsmainwindow.cpp:239 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" -"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " +"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" "<p>Um <b>Barcode Unterstützung</b> zu erhalten müssen Sie entweder <i>GNU " "Barcode</i>, <i>TBarcode</i> oder <i>PDF417 Enc</i> installieren.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:245 +#: dsmainwindow.cpp:241 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Datenbank Unterstützung</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:253 +#: dsmainwindow.cpp:249 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Treiber gefunden: " -#: dsmainwindow.cpp:258 -msgid "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" +#: dsmainwindow.cpp:254 +msgid "" +"<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" "<p><b>Keine Datenbank Treiber gefunden. SQL Unterstützung wurde abgeschalten." "</b></p>" @@ -1248,26 +1372,6 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "Ausdruck: " -#: tdeactionmap.cpp:91 -msgid "Action Map" -msgstr "Aktions-Verzeichnis" - -#: tdeactionmap.cpp:95 -msgid "Find and execute actions." -msgstr "Aktionen tqfinden und ausführen." - -#: tdeactionmap.cpp:116 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: tdeactionmap.cpp:117 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kürzel" - -#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "Barcode &Generator..." @@ -1312,11 +1416,11 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Fest" -#: labeleditor.cpp:351 +#: labeleditor.cpp:348 msgid "Select Label" msgstr "Label Auswahl" -#: labeleditor.cpp:388 +#: labeleditor.cpp:385 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" @@ -1324,161 +1428,178 @@ msgstr "" "<qt>Die Datei <b>%1</b> kann nicht geladen werden, da die dafür benötigten " "Label Definitionen fehlen.</qt>" -#: labeleditor.cpp:447 +#: labeleditor.cpp:444 msgid "Close &Label" msgstr "Label Schl&ießen" -#: labeleditor.cpp:449 +#: labeleditor.cpp:446 msgid "&Recent Files" msgstr "&Zuletzt geöffnete Dateien" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:448 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Batch Datei importieren und drucken..." -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:452 msgid "&Change description..." msgstr "&Beschreibung ändern..." -#: labeleditor.cpp:456 +#: labeleditor.cpp:453 msgid "&Delete Object" msgstr "&Objekt Löschen" -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Eigenschaften" + +#: labeleditor.cpp:456 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "Auf &Barcode Drucker drucken..." -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:457 msgid "Print to &Image..." msgstr "Bilder &erstellen..." -#: labeleditor.cpp:461 +#: labeleditor.cpp:458 msgid "&Change Label..." msgstr "Label &Ändern..." -#: labeleditor.cpp:462 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Insert &Barcode" msgstr "&Barcode Einfügen" -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Picture" msgstr "&Bild Einfügen" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:463 msgid "Insert &Text" msgstr "&Text Einfügen" -#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 msgid "Insert &Data Field" msgstr "&Daten Feld einfügen" -#: labeleditor.cpp:468 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Text Line" msgstr "&Textzeile Einfügen" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Line" msgstr "&Linie Einfügen" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:467 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "&Rechteck Einfügen" -#: labeleditor.cpp:471 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "&Ellipse Einfügen" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "&Grid" msgstr "&Gitter" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "&Preview..." msgstr "&Vorschau..." -#: labeleditor.cpp:481 +#: labeleditor.cpp:478 msgid "Address&book" msgstr "Adreß&buch" -#: labeleditor.cpp:482 +#: labeleditor.cpp:479 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Einzelnen Barcode Erstellen..." -#: labeleditor.cpp:525 +#: labeleditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Reihe einfügen" + +#: labeleditor.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: labeleditor.cpp:522 msgid "T&ools" msgstr "E&xtras" -#: labeleditor.cpp:585 +#: labeleditor.cpp:582 msgid "&On Top" msgstr "&Nach Ganz Oben" -#: labeleditor.cpp:586 +#: labeleditor.cpp:583 msgid "&Raise" msgstr "&Aufwärts" -#: labeleditor.cpp:587 +#: labeleditor.cpp:584 msgid "&Lower" msgstr "&Abwärts" -#: labeleditor.cpp:588 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&To Background" msgstr "&In den Hintergrund" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "Center &Horizontally" msgstr "&Horizontaler Zentrieren" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:589 msgid "Center &Vertically" msgstr "&Vertikale Zentrieren" -#: labeleditor.cpp:594 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "&Order" msgstr "&Reihenfolge" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "&Center" msgstr "&Zentrieren" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Reihe löschen" + +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "&Position und Größe schützen" -#: labeleditor.cpp:600 +#: labeleditor.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: labeleditor.cpp:678 +#: labeleditor.cpp:675 msgid "Label Description" msgstr "Label Beschreibung" -#: labeleditor.cpp:679 +#: labeleditor.cpp:676 msgid "Please enter a description:" msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein:" -#: labeleditor.cpp:708 +#: labeleditor.cpp:705 msgid "Size: " msgstr "Größe: " -#: labeleditor.cpp:711 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Label Template: " msgstr "Label Vorlage: " -#: labeleditor.cpp:742 -msgid "Protected Item" -msgstr "Element geschützt" - -#: labeleditor.cpp:841 +#: labeleditor.cpp:838 msgid "Spellchecking" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: labeleditor.cpp:1015 +#: labeleditor.cpp:1008 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Die Datei %1 existiert nicht." -#: labeleditor.cpp:1050 -msgid "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" -msgstr "<qt>Das Dokument wurde verändert.<br><br>Wollen Sie es speichern ?</qt>" +#: labeleditor.cpp:1043 +msgid "" +"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Das Dokument wurde verändert.<br><br>Wollen Sie es speichern ?</qt>" #: main.cpp:35 msgid "" @@ -1523,7 +1644,8 @@ msgstr "Zusätzliche optionen für den Batch Druck (--batch)" #: main.cpp:44 msgid "Output format where mode is one of POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE" -msgstr "Ausgabe Format, wobei mode einer der Werte POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE ist" +msgstr "" +"Ausgabe Format, wobei mode einer der Werte POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE ist" #: main.cpp:45 msgid "Set the serial number to be used" @@ -1533,7 +1655,8 @@ msgstr "Die Seriennummer setzten" msgid "" "Increase a previously specified serial number using this value for each " "printed label" -msgstr "Eine vorher angegebene Seriennummer um diesen Wert für jedes Label erhöhen" +msgstr "" +"Eine vorher angegebene Seriennummer um diesen Wert für jedes Label erhöhen" #: main.cpp:47 msgid "Print <value> labels without any data" @@ -1547,82 +1670,90 @@ msgstr "Daten aus einer SQL Abfrage importieren" msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "Daten aus einer CSV Datei importieren" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:81 msgid "KBarcode" msgstr "KBarcode" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:82 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "KBarcode ist eine Barcode und Label Anwendung für TDE." -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:87 msgid "Programmer" msgstr "Programmierer" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:89 msgid "Project Manager" msgstr "Projekt Manager" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:92 msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." msgstr "Hat GNU Barcode geschrieben, auf welchem KBarcode basiert." -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:94 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "Author von Barcode Writer in Pure Postscript" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:96 msgid "Italian translation" msgstr "Italienische Übersetzung" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:98 msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" msgstr "Finnische und Schwedische Übersetzung, sowie das KBarcode Symbol" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:99 msgid "Spanish translation" msgstr "Spanische Übersetzung" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:100 msgid "Hungarian translation" msgstr "Ungarische Übersetzung" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:102 msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." msgstr "Tab Icon Code aus qtella." -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:103 msgid "Wrote the RichText KPart" msgstr "Hat das RichText KPart geschrieben." -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:104 msgid "French Translation" msgstr "Französische Übersetzung" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:105 msgid "Help with ZPL and IPL code" msgstr "Hat mir mit ZPL und IPL geholfen." -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:106 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" msgstr "Hat viele Patches geschrieben um KBarcode zu verbessern" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:107 msgid "Made the Netherlands translation" msgstr "Niederländische Übersetzung" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:108 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" msgstr "Hat viele nützliche Datenfelder zu KBarcode hinzugefügt" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:109 msgid "Added TEC barcode printer support" msgstr "Hat die TEC Barcode Drucker Unterstüzung beigesteuert" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:110 msgid "Added EPCL barcode printer support" msgstr "Hat EPCL Barcode Drucker Unterstüzung hinzugefügt" +#: main.cpp:111 +msgid "Wrote bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Maintainer (TDE project)" +msgstr "" + #: measurements.cpp:51 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1635,43 +1766,52 @@ msgstr "in" msgid "Pasted Object" msgstr "Eingefügtes Objekt" -#: multilineeditdlg.cpp:96 +#: mimesources.cpp:98 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: multilineeditdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Importieren" + +#: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" msgstr "&Fett" -#: multilineeditdlg.cpp:99 +#: multilineeditdlg.cpp:98 msgid "&Italic" msgstr "&Kursiv" -#: multilineeditdlg.cpp:102 +#: multilineeditdlg.cpp:101 msgid "&Underline" msgstr "&Unterstrichen" -#: multilineeditdlg.cpp:105 +#: multilineeditdlg.cpp:104 msgid "Text &Color..." msgstr "Text &Farbe" -#: multilineeditdlg.cpp:110 +#: multilineeditdlg.cpp:109 msgid "&Font" msgstr "&Schrift" -#: multilineeditdlg.cpp:113 +#: multilineeditdlg.cpp:112 msgid "Font &Size" msgstr "Schrift &Größe" -#: multilineeditdlg.cpp:119 +#: multilineeditdlg.cpp:118 msgid "Align &Left" msgstr "&Links Bündig" -#: multilineeditdlg.cpp:122 +#: multilineeditdlg.cpp:121 msgid "Align &Center" msgstr "&Zentrieren" -#: multilineeditdlg.cpp:125 +#: multilineeditdlg.cpp:124 msgid "Align &Right" msgstr "&Rechts Bündig" -#: multilineeditdlg.cpp:128 +#: multilineeditdlg.cpp:127 msgid "&Justify" msgstr "&Blocksatz" @@ -1683,6 +1823,11 @@ msgstr "Position: " msgid "Item Moved" msgstr "Element verschoben" +#: mycanvasview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Reihe löschen" + #: newlabel.cpp:41 msgid "New Label" msgstr "Neues Label" @@ -1707,6 +1852,10 @@ msgstr "&Mit einem leeren Label starten" msgid "&Add own Label Definition" msgstr "&Eigene Label Definition hinzufügen" +#: newlabel.cpp:109 +msgid "&OK" +msgstr "" + #: newlabel.cpp:168 msgid "" "<b>Format:</b><br>\n" @@ -1743,6 +1892,10 @@ msgstr "Kein Label ausgewählt." msgid "Select &Address" msgstr "&Adresse auswählen" +#: previewdialog.cpp:91 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" msgstr "Kunden Name und Nummer:" @@ -1875,6 +2028,11 @@ msgstr "US-Ledger" msgid "US Tabloid" msgstr "US-Tabloid" +#: printlabeldlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "&Drucken" + #: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 msgid "Number of labels:" msgstr "Anzahl der Labels:" @@ -1887,10 +2045,6 @@ msgstr "Ab Label Position drucken:" msgid "&Print crop marks (borders)" msgstr "&Schnittgrenzen drucken (Rand)" -#: propertywidget.cpp:56 -msgid "Image Saved in KBarcode" -msgstr "Bild in KBarcode gespeichert" - #: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "&Rand sichtbar" @@ -1959,6 +2113,10 @@ msgstr "&Größe" msgid "&None" msgstr "&Nichts" +#: propertywidget.cpp:492 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: propertywidget.cpp:493 msgid "S&cale" msgstr "S&kalierung" @@ -1972,6 +2130,7 @@ msgid "Mirror &Vertically" msgstr "&Vertikal spiegeln" #: propertywidget.cpp:522 +#, c-format msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "Bildformat nicht unterstützt für die Datei: %1" @@ -2017,73 +2176,84 @@ msgstr "Eintrag bearbeiten" msgid "Article:" msgstr "Artikel:" -#: sqltables.cpp:117 +#: sqltables.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open database: " msgstr "<qt>Kann die Datenbank nicht öffnen: " -#: sqltables.cpp:139 +#: sqltables.cpp:145 msgid "We are going to re-create the tables '" msgstr "Die folgenden Tabellen werden neu erstellt '" -#: sqltables.cpp:141 +#: sqltables.cpp:147 msgid "' and '" msgstr "' und '" -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Kann die Datenbank nicht erstellen " -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "" "<br>Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Datenbank bereits existiert." "</qt>" -#: sqltables.cpp:182 -msgid "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't connect to database to create table." +msgstr "Kann keine Datenbank Verbindung aufbauen." + +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" +msgstr "" +"<br>Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Datenbank bereits existiert." +"</qt>" + +#: sqltables.cpp:195 +msgid "" +"KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "KBarcode konnte die benötigte Datenbank nicht erstellen. Bitte erstellen Sie " "sie manuell." -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid "Created table " msgstr "Tabelle erstellt " -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid " successfully!" msgstr " erfolgreich!" -#: sqltables.cpp:268 -msgid "Can't connect to database." -msgstr "Kann keine Datenbank Verbindung aufbauen." - -#: sqltables.cpp:277 +#: sqltables.cpp:283 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Die komplette Tabelle wird gelöscht: " -#: sqltables.cpp:299 +#: sqltables.cpp:305 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Die folgenden Tabellen werden gelöscht: " -#: sqltables.cpp:315 +#: sqltables.cpp:321 msgid "" "Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " "check your KBarcode installation." -msgstr "Die Datei für den Import konnte nicht gefunden werden. Der Daten-Import wird übersprungen. Bitte prüfen Sie Ihre KBarcode installation." +msgstr "" +"Die Datei für den Import konnte nicht gefunden werden. Der Daten-Import wird " +"übersprungen. Bitte prüfen Sie Ihre KBarcode installation." -#: sqltables.cpp:320 +#: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" msgstr "SQL Import Fortschritt:" -#: sqltables.cpp:331 +#: sqltables.cpp:337 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Kann die Datei mit den Label Definitionen nicht öffnen." -#: sqltables.cpp:340 +#: sqltables.cpp:346 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Kann den Befehl nicht ausführen:<br><b>" -#: sqltables.cpp:432 +#: sqltables.cpp:438 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2091,53 +2261,53 @@ msgstr "" "Die SQL Tabellen von KBarcode wurden seit der letzten Version geändert. " "KBarcode hat sie ohne Datenverlust aktualisiert." -#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 +#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Datenbank Verbindung erfolgreich aufgebaut" -#: sqltables.cpp:517 +#: sqltables.cpp:523 msgid "Database Settings" msgstr "Datenbank Einstellungen" -#: sqltables.cpp:527 +#: sqltables.cpp:533 msgid "Username :" msgstr "Benutzername :" -#: sqltables.cpp:534 +#: sqltables.cpp:540 msgid "Password :" msgstr "Passwort :" -#: sqltables.cpp:542 +#: sqltables.cpp:548 msgid "Database :" msgstr "Datenbank :" -#: sqltables.cpp:549 +#: sqltables.cpp:555 msgid "Host :" msgstr "Host :" -#: sqltables.cpp:556 +#: sqltables.cpp:562 msgid "Driver :" msgstr "Treiber :" -#: sqltables.cpp:569 +#: sqltables.cpp:575 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Automatisch nach dem Start mit Datenbank verbinden" -#: sqltables.cpp:573 +#: sqltables.cpp:579 msgid "&Test Settings" msgstr "&Einstellungen überprüfen" -#: sqltables.cpp:577 +#: sqltables.cpp:583 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>Sie müssen die Datenbank Einstellungen testen, bevor Sie fortfahren " "können.</b>" -#: textlineedit.cpp:138 +#: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" msgstr "" -#: textlineedit.cpp:140 +#: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" msgstr "" @@ -2211,9 +2381,14 @@ msgstr "&Kommando:" msgid "Token" msgstr "Kommando" +#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." -msgstr "&Benutzerspezifischer Ausdruck der in das Kommando eingefügt werden soll" +msgstr "" +"&Benutzerspezifischer Ausdruck der in das Kommando eingefügt werden soll" #: tokendialog.cpp:151 msgid "" @@ -2505,3 +2680,20 @@ msgstr "" "<qt>Diese scheint von einer älteren KBarcode Version erstellt worden zu sein." "<br> Bitte prüfen Sie ob die Label Definition noch richtig ist:<br><b>" +#~ msgid "&Action Map..." +#~ msgstr "&Aktions-Verzeichnis..." + +#~ msgid "Action Map" +#~ msgstr "Aktions-Verzeichnis" + +#~ msgid "Find and execute actions." +#~ msgstr "Aktionen tqfinden und ausführen." + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aktion" + +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Kürzel" + +#~ msgid "Image Saved in KBarcode" +#~ msgstr "Bild in KBarcode gespeichert" @@ -7,66 +7,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 19:33+0200\n" "Last-Translator: Theodore Karkoulis <bilbo@debian.gr>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Theodore Karkoulis" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bilbo@debian.gr" -#: barcodecombo.cpp:125 +#: barcodecombo.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Τύπος Κωδικοποίησης:" -#: barcodecombo.cpp:134 +#: barcodecombo.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Τιμή:" -#: barcodecombo.cpp:159 +#: barcodecombo.cpp:152 msgid "&Display text" msgstr "Εμ&φάνιση κειμένου" -#: barcodecombo.cpp:164 +#: barcodecombo.cpp:157 msgid "&Advanced..." msgstr "&Προχωρημένα..." -#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 +#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Εισαγωγή &Πεδίου βάσης δεδομένων" -#: barcodecombo.cpp:173 +#: barcodecombo.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Περιθώριο:" -#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 +#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Περιστροφή" -#: barcodecombo.cpp:187 +#: barcodecombo.cpp:180 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Μεγέθυνση (σε ):" -#: barcodecombo.cpp:194 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Crop:" @@ -79,10 +80,22 @@ msgstr "Κατασκευαστής Barcode" msgid "&Generate" msgstr "&Κατασκευή" +#: barcodedialog.cpp:62 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:67 +msgid "&Copy" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:72 msgid "&Print" msgstr "&Εκτύπωση" +#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Υπήρξε κάποιο σφάλμα κατά την αποθήκευση της εικόνας" @@ -91,7 +104,7 @@ msgstr "Υπήρξε κάποιο σφάλμα κατά την αποθήκευ msgid "Barcode Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Barcode" -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 msgid "PDF417" msgstr "" @@ -103,15 +116,15 @@ msgstr "" msgid "TBarcode" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -229,66 +242,66 @@ msgstr "" msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:266 +#: barcodedialogs.cpp:262 msgid "Rows:" msgstr "Γραμμές:" -#: barcodedialogs.cpp:270 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Columns:" msgstr "Στήλες:" -#: barcodedialogs.cpp:274 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Error correction level:" msgstr "Επίπεδο διόρθωσης λαθών:" -#: barcodedialogs.cpp:314 +#: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Μέγεθος συμβόλων Data Matrix (γραμμές x στήλες):" -#: barcodedialogs.cpp:318 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" msgstr "Αυτόματος υπολογισμός" -#: barcodedialogs.cpp:372 +#: barcodedialogs.cpp:368 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Ενεργοποίηση ακολουθίας" -#: barcodedialogs.cpp:374 +#: barcodedialogs.cpp:370 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Λουπάρισμα μεταξύ των αριθμών 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:375 +#: barcodedialogs.cpp:371 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Λουπάρισμα μεταξύ των χαρακτήρων Α-Ω" -#: barcodedialogs.cpp:376 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "Λουπάρισμα μεταξύ Α-Ω, 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:379 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Step:" msgstr "Βήμα:" -#: barcodedialogs.cpp:383 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Start:" msgstr "Αρχή:" -#: barcodedialogs.cpp:455 +#: barcodedialogs.cpp:451 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Χρώμα περιγράμματος:" -#: barcodedialogs.cpp:456 +#: barcodedialogs.cpp:452 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Χρώμα περιγράμματος:" -#: barcodedialogs.cpp:457 +#: barcodedialogs.cpp:453 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "Χρώμα &Κειμένου..." -#: barcodedialogs.cpp:483 +#: barcodedialogs.cpp:479 #, fuzzy msgid "Enable &Checksum" msgstr "Χωρίς Checksum" @@ -441,6 +454,10 @@ msgstr "Δημιουργία εικόνων..." msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" +#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: batchwizard.cpp:117 msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " @@ -578,6 +595,11 @@ msgstr "Ε&ισαγωγή" msgid "&Edit..." msgstr "&Επεξεργαστής Ταμπέλων..." +#: batchwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Αφαίρεση &Ολων" + #: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "Αφαίρεση &Ολων" @@ -700,16 +722,17 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια σωστή τιμή ID άρθρ msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Ο διαχωριστής είναι άδειος. Παρακαλώ δώστε του μια τιμή." -#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 +#: batchwizard.cpp:971 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Τα παρακάτω αντικείμενα δεν μπορούν να προστεθούν:" -#: batchwizard.cpp:1056 +#: batchwizard.cpp:1052 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Αδυναμία εκτέλεσης εντολής:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1083 +#: batchwizard.cpp:1079 +#, c-format msgid "Can't open file: %1" msgstr "" @@ -734,6 +757,64 @@ msgstr "Νέα γραμμή" msgid "New Barcode" msgstr "Νέο Barcode" +#: commands.h:142 +msgid "Resized Item" +msgstr "" + +#: commands.h:170 +#, fuzzy +msgid "Moved Item" +msgstr "Προσθήκη Αντικειμένου" + +#: commands.h:185 +msgid "Raised or lowered an item" +msgstr "" + +#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 +msgid "Protected Item" +msgstr "" + +#: commands.h:221 +#, fuzzy +msgid "Changed Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Barcode" + +#: commands.h:244 commands.h:276 +#, fuzzy +msgid "Changed Text" +msgstr "Νέο Κείμενο" + +#: commands.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rotated Text" +msgstr "Νέο Κείμενο" + +#: commands.h:297 +#, fuzzy +msgid "Changed Barcode" +msgstr "Ρύθμιση KBarcode" + +#: commands.h:308 +msgid "New Picture" +msgstr "Νέα Εικόνα" + +#: commands.h:377 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "&Διαγραφή Αντικειμένου" + +#: commands.h:388 +msgid "Modified Border" +msgstr "" + +#: commands.h:407 +msgid "Modified Rectangle or Ellipse" +msgstr "" + +#: commands.h:427 +msgid "Changed visibility JavaScript" +msgstr "" + #: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Υπάρχουν αυτή τη στιγμή %1 barcodes στη μνήμη cache." @@ -770,6 +851,11 @@ msgstr "Ανάλυση Εκτυπωτή:" msgid "Preview Page Format:" msgstr "Μορφοποίηση σελίδας προεπισκόπησης:" +#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Ε&ισαγωγή" + #: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" @@ -856,21 +942,21 @@ msgstr "Προεπισκόπηση: " #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " -"used to print every thing from simple business cards up to complex labels " -"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " -"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " -"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database " -"management tools and translations in many languages. Even printing more than " -"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a " -"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " +"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " +"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " +"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " +"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " +"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " +"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " +"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" "Το KBarcode είναι μια εφαρμογή κατασκευής και εκτύπωσης barcode για το TDE. " -"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκτυπώσει τα πάντα από απλές κάρτες " -"εργασίας μέχρι πολύπλοκες ταμπέλες με αρκετά barcodes (π.χ. περιγραφές " -"άρθρων). Το KBarcode έρχεται με ένα εύκολο στη χρήση WYSYWYG σχεδιαστή " -"ταμπέλων, ένα οδηγό εγκατάστασης, ομαδική εισαγωγή ταμπέλων, χιλιάδες από " +"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκτυπώσει τα πάντα από απλές κάρτες εργασίας " +"μέχρι πολύπλοκες ταμπέλες με αρκετά barcodes (π.χ. περιγραφές άρθρων). Το " +"KBarcode έρχεται με ένα εύκολο στη χρήση WYSYWYG σχεδιαστή ταμπέλων, ένα " +"οδηγό εγκατάστασης, ομαδική εισαγωγή ταμπέλων, χιλιάδες από " "προκατασκευασμένες ταμπέλες, εργαλεία διαχείρησης βάσης δεδομένων και " "μεταφράσεις σε πολλές γλώσσες. Ακόμα και η εκτύπωση περισσότερων από 10.000 " "ταμπέλων σε μία εκτύπωση δεν είναι πρόβλημα για το KBarcode. Όλοι οι κυρίως " @@ -918,7 +1004,7 @@ msgstr "Προσ&θήκη Δεδομένων Παραδειγμάτων" msgid "Create Tables" msgstr "Δημιουργία Πινάκων" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Η σύνδεση απέτυχε</qt>" @@ -927,9 +1013,10 @@ msgid "Example data has been imported." msgstr "Τα δεδομένα των παραδειγμάτων εισάχθηκαν με επιτυχία." #: confwizard.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source " +"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " +"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "distribution and should also be part of your distribution. Please install " "them first." msgstr "" @@ -1025,15 +1112,15 @@ msgstr "" msgid "&Remove Field" msgstr "Αφαίρεση &Ολων" -#: csvimportdlg.cpp:357 +#: csvimportdlg.cpp:356 msgid "Cannot load data from the file:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:378 +#: csvimportdlg.cpp:377 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Αποτυχία εισαγωγής της γραμμής:" -#: csvimportdlg.cpp:383 +#: csvimportdlg.cpp:382 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Τα δεδομένα εισήχθησαν με επιτυχία." @@ -1041,6 +1128,11 @@ msgstr "Τα δεδομένα εισήχθησαν με επιτυχία." msgid "Current Table: <b>" msgstr "Τρέχων Πίνακας: ;<b>" +#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Επεξεργαστής Ταμπέλων..." + #: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 msgid "&Import CSV File..." msgstr "&Εισαγωγή Αρχείου CVS..." @@ -1127,6 +1219,16 @@ msgstr "&Προσθήκη" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" +#: definitiondialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος γραμμής:" + +#: definitiondialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "mm<br>Υψος: " + #: definitiondialog.cpp:398 msgid "Number of horizontal Labels" msgstr "Αριθμός οριζόντιων ταμπέλων" @@ -1151,6 +1253,11 @@ msgstr "Κάθετο Κενό" msgid "Horizontal Gap" msgstr "Οριζόντιο Κενό" +#: documentitemdlg.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Ιδιότητες" + #: documentitemdlg.cpp:34 #, fuzzy msgid "&Position && Size" @@ -1166,7 +1273,7 @@ msgstr "&Σειρά" msgid "&Fill Color" msgstr "Χρώμα γεμίσματος:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 msgid "&Barcode" msgstr "" @@ -1194,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "Property changed" msgstr "Διαχειριστής Έργου" -#: dsmainwindow.cpp:72 +#: dsmainwindow.cpp:71 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Εκκίνηση Οδηγού Ρύθμισης..." @@ -1210,23 +1317,33 @@ msgstr "Εισαγωγή &Ορισμών Ταμπέλων" msgid "&Import Example Data" msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων &Παραδειγμάτων" -#: dsmainwindow.cpp:95 -msgid "&Action Map..." +#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101 +msgid "&Help" msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:97 -msgid "&System Check..." -msgstr "&Ελεγχος Συστήματος..." - -#: dsmainwindow.cpp:98 +#: dsmainwindow.cpp:94 msgid "&Barcode Help..." msgstr "&Βοήθεια KBarcode..." -#: dsmainwindow.cpp:99 +#: dsmainwindow.cpp:96 msgid "&Donate..." msgstr "&Δωρεές..." -#: dsmainwindow.cpp:182 +#: dsmainwindow.cpp:98 +msgid "&System Check..." +msgstr "&Ελεγχος Συστήματος..." + +#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Εισαγωγή Αρχείου CVS..." + +#: dsmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: dsmainwindow.cpp:180 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1234,53 +1351,54 @@ msgstr "" "<qt>Το εγχειρίδιο χρήσης του KBarcode βρίσκεται στην ηλεκτρονική σελίδα μας " "σε μορφή PDF.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:184 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "Download Now" msgstr "Κατέβασμα Τώρα" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" +"donations.<br><br>" msgstr "" "<qt>Είναι δυνατόν να υποστηρίξετε την εξέλιξη του KBarcode μέσω δωρεών! Το " "σύστημα PayPal θα χρησιμοποιηθεί για την δωρεά σας.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:217 +#: dsmainwindow.cpp:213 msgid "Donate Now" msgstr "Δωρεά Τώρα!" -#: dsmainwindow.cpp:230 +#: dsmainwindow.cpp:226 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Υποστήριξη KBarcode</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Οχι</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Βρέθηκε</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:243 +#: dsmainwindow.cpp:239 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" -"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " +"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" "<p>Για να έχετε<b>υποστήριξη barcode</b> θα πρέπει να εγκαταστήσετε το " "<i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> ή το <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:245 +#: dsmainwindow.cpp:241 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Υποστήριξη Βάσης δεδομένων</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:253 +#: dsmainwindow.cpp:249 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Βρέθηκε Οδηγός: " -#: dsmainwindow.cpp:258 +#: dsmainwindow.cpp:254 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1291,27 +1409,6 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" -#: tdeactionmap.cpp:91 -msgid "Action Map" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:95 -msgid "Find and execute actions." -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:116 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:117 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή Ταμπέλας" - #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "&Δημιουργός Barcode..." @@ -1354,172 +1451,187 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Στατικό" -#: labeleditor.cpp:351 +#: labeleditor.cpp:348 msgid "Select Label" msgstr "Επιλογή Ταμπέλας" -#: labeleditor.cpp:388 +#: labeleditor.cpp:385 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:447 +#: labeleditor.cpp:444 msgid "Close &Label" msgstr "Κλείσιμο &Ταμπέλας" -#: labeleditor.cpp:449 +#: labeleditor.cpp:446 msgid "&Recent Files" msgstr "&Πρόσφατα Αρχεία" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:448 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Εισαγωγή και Εκτύπωση Ομαδικού Αρχείου..." -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:452 msgid "&Change description..." msgstr "&Αλλαγή περιγραφής..." -#: labeleditor.cpp:456 +#: labeleditor.cpp:453 msgid "&Delete Object" msgstr "&Διαγραφή Αντικειμένου" -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Ιδιότητες" + +#: labeleditor.cpp:456 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:457 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "Δημιουργία εικόνων..." -#: labeleditor.cpp:461 +#: labeleditor.cpp:458 msgid "&Change Label..." msgstr "&Αλλαγή Ταμπέλας..." -#: labeleditor.cpp:462 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Εισαγωγή &Barcode" -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Picture" msgstr "Εισαγωγή &Εικόνας" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:463 msgid "Insert &Text" msgstr "Εισαγωγή &Κειμένου" -#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "Εισαγωγή &Πεδίου βάσης δεδομένων" -#: labeleditor.cpp:468 +#: labeleditor.cpp:465 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "Εισαγωγή &Κειμένου" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Line" msgstr "Εισαγωγή &Γραμμής" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:467 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Εισαγωγή &Παραλληλόγραμου" -#: labeleditor.cpp:471 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Εισαγωγή &Έλλειψης" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "&Grid" msgstr "&Πλέγμα" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "&Preview..." msgstr "&Προεπισκόπηση..." -#: labeleditor.cpp:481 +#: labeleditor.cpp:478 msgid "Address&book" msgstr "Βιβλίο &Διευθύνσεων" -#: labeleditor.cpp:482 +#: labeleditor.cpp:479 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Δημιουργία Απλού Barcode..." -#: labeleditor.cpp:525 +#: labeleditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Εισαγωγή &Barcode" + +#: labeleditor.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: labeleditor.cpp:522 msgid "T&ools" msgstr "Ε&ργαλεία" -#: labeleditor.cpp:585 +#: labeleditor.cpp:582 msgid "&On Top" msgstr "Στην &Κορυφή" -#: labeleditor.cpp:586 +#: labeleditor.cpp:583 msgid "&Raise" msgstr "&Ανύψωση" -#: labeleditor.cpp:587 +#: labeleditor.cpp:584 msgid "&Lower" msgstr "&Κατέβασμα" -#: labeleditor.cpp:588 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&To Background" msgstr "&Στο Φόντο" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Κεντράρισμα &Οριζόντια" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:589 msgid "Center &Vertically" msgstr "Κεντράρισμα &Κάθετα" -#: labeleditor.cpp:594 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "&Order" msgstr "&Σειρά" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "&Center" msgstr "&Κέντρο" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Διαγραφή Αντικειμένου" + +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:600 +#: labeleditor.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: labeleditor.cpp:678 +#: labeleditor.cpp:675 msgid "Label Description" msgstr "Περιγραφή Ταμπέλας" -#: labeleditor.cpp:679 +#: labeleditor.cpp:676 msgid "Please enter a description:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια περιγραφή:" -#: labeleditor.cpp:708 +#: labeleditor.cpp:705 msgid "Size: " msgstr "Μέγεθος: " -#: labeleditor.cpp:711 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Label Template: " msgstr "Προσχέδιο Ταμπέλας: " -#: labeleditor.cpp:742 -msgid "Protected Item" -msgstr "" - -#: labeleditor.cpp:841 +#: labeleditor.cpp:838 msgid "Spellchecking" msgstr "Ορθογραφικός Έλεγχος" -#: labeleditor.cpp:1015 +#: labeleditor.cpp:1008 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Το αρχείο %1 δεν υπάρχει." -#: labeleditor.cpp:1050 +#: labeleditor.cpp:1043 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Το έγγραφο έχει αλλάξει.<br><br>Θέλετε να το αποθηκεύσετε?</qt>" @@ -1590,85 +1702,93 @@ msgstr "" msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:81 #, fuzzy msgid "KBarcode" msgstr "Νέο Barcode" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:82 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "" "Το KBarcode είναι μια εφαρμογή εκτύπωσης barcodes και ταμπελών για το TDE." -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:87 msgid "Programmer" msgstr "Προγραμματιστής" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:89 msgid "Project Manager" msgstr "Διαχειριστής Έργου" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:92 msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." msgstr "Έγραψε το GNU Barcode πάνω στο οποίο βασίζεται το kbarcode." -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:94 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:96 msgid "Italian translation" msgstr "Ιταλική μετάφραση" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:98 msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" msgstr "Φινλανδική και Σουηδική μετάφραση, δημιουργία του εικονιδίου Kbarcode" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:99 msgid "Spanish translation" msgstr "Ισπανική μετάφραση" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:100 msgid "Hungarian translation" msgstr "Ούγγρικη μετάφραση" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:102 msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." msgstr "Εικονίδιο κλεμμένο από την εξαιρετική εφαρμογή qtella." -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:103 msgid "Wrote the RichText KPart" msgstr "Έγραψε το RichText KPart" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:104 msgid "French Translation" msgstr "Γαλλική μετάφραση" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:105 msgid "Help with ZPL and IPL code" msgstr "Βοήθεια με τον ZPL και IPL κώδικα" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:106 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" msgstr "" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:107 #, fuzzy msgid "Made the Netherlands translation" msgstr "Ιταλική μετάφραση" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:108 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:109 msgid "Added TEC barcode printer support" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:110 msgid "Added EPCL barcode printer support" msgstr "" +#: main.cpp:111 +msgid "Wrote bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Maintainer (TDE project)" +msgstr "" + #: measurements.cpp:51 msgid "mm" msgstr "" @@ -1682,43 +1802,52 @@ msgstr "" msgid "Pasted Object" msgstr "&Διαγραφή Αντικειμένου" -#: multilineeditdlg.cpp:96 +#: mimesources.cpp:98 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: multilineeditdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Εξαγωγή..." + +#: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" msgstr "&Εντονα" -#: multilineeditdlg.cpp:99 +#: multilineeditdlg.cpp:98 msgid "&Italic" msgstr "&Πλάγια" -#: multilineeditdlg.cpp:102 +#: multilineeditdlg.cpp:101 msgid "&Underline" msgstr "&Υπογραμμισμένα" -#: multilineeditdlg.cpp:105 +#: multilineeditdlg.cpp:104 msgid "Text &Color..." msgstr "Χρώμα &Κειμένου..." -#: multilineeditdlg.cpp:110 +#: multilineeditdlg.cpp:109 msgid "&Font" msgstr "&Γραμματοσειρά" -#: multilineeditdlg.cpp:113 +#: multilineeditdlg.cpp:112 msgid "Font &Size" msgstr "&Μέγεθος Γραμματοσειράς" -#: multilineeditdlg.cpp:119 +#: multilineeditdlg.cpp:118 msgid "Align &Left" msgstr "Στοίχιση &Αριστερά" -#: multilineeditdlg.cpp:122 +#: multilineeditdlg.cpp:121 msgid "Align &Center" msgstr "Στοίχιση στο &Κέντρο" -#: multilineeditdlg.cpp:125 +#: multilineeditdlg.cpp:124 msgid "Align &Right" msgstr "Στοίχιση &Δεξια" -#: multilineeditdlg.cpp:128 +#: multilineeditdlg.cpp:127 msgid "&Justify" msgstr "&Πλήρης Στοίχιση" @@ -1730,6 +1859,11 @@ msgstr "Θέση: " msgid "Item Moved" msgstr "Αντικείμενο μετακινήθηκε" +#: mycanvasview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&Διαγραφή Αντικειμένου" + #: newlabel.cpp:41 msgid "New Label" msgstr "Νέα Ταμπέλα" @@ -1754,6 +1888,10 @@ msgstr "" msgid "&Add own Label Definition" msgstr "&Προσθήκη Ορισμού Ταμπέλας" +#: newlabel.cpp:109 +msgid "&OK" +msgstr "" + #: newlabel.cpp:168 msgid "" "<b>Format:</b><br>\n" @@ -1796,6 +1934,10 @@ msgstr "" msgid "Select &Address" msgstr "Εισαγωγή &Διεύθυνσης..." +#: previewdialog.cpp:91 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" msgstr "Όνομα και Αρ. Πελάτη:" @@ -1929,6 +2071,11 @@ msgstr "" msgid "US Tabloid" msgstr "" +#: printlabeldlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "&Εκτύπωση" + #: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 msgid "Number of labels:" msgstr "Αριθμός Ταμπέλων:" @@ -1941,10 +2088,6 @@ msgstr "Εκκίνηση στη θέση ταμπέλας:" msgid "&Print crop marks (borders)" msgstr "&Εκτύπωση περιγράμματος" -#: propertywidget.cpp:56 -msgid "Image Saved in KBarcode" -msgstr "" - #: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" @@ -2019,6 +2162,10 @@ msgstr "Μέγεθος: " msgid "&None" msgstr "" +#: propertywidget.cpp:492 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: propertywidget.cpp:493 msgid "S&cale" msgstr "" @@ -2034,6 +2181,7 @@ msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Κεντράρισμα &Κάθετα" #: propertywidget.cpp:522 +#, c-format msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" @@ -2080,74 +2228,80 @@ msgstr "Προσθήκη Αντικειμένου" msgid "Article:" msgstr "Αρ. Άρθρου" -#: sqltables.cpp:117 +#: sqltables.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open database: " msgstr "<qt>Αδυναμία ανοίγματος βάσης δεδομένων: " -#: sqltables.cpp:139 +#: sqltables.cpp:145 msgid "We are going to re-create the tables '" msgstr "Πρόκειται να επανακατασκευάσουμε τους πίνακες '" -#: sqltables.cpp:141 +#: sqltables.cpp:147 msgid "' and '" msgstr "" -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Αδυναμία δημιουργίας βάσης δεδομένων " -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Μπορείτε να συνεχίσετε εαν η βάση δεδομένων υπάρχει ήδη.</qt>" -#: sqltables.cpp:182 +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't connect to database to create table." +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με τη βάση δεδομένων." + +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" +msgstr "<br>Μπορείτε να συνεχίσετε εαν η βάση δεδομένων υπάρχει ήδη.</qt>" + +#: sqltables.cpp:195 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "Το KBarcode δεν μπόρεσε να κατασκευάσει την απαιτούμενη βάση δεδομένων. " "Παρακαλώ κατασκευάστε την χειροκίνητα." -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid "Created table " msgstr "Δημιουργήθηκε ο πίνακας " -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid " successfully!" msgstr "με επιτυχία!" -#: sqltables.cpp:268 -msgid "Can't connect to database." -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με τη βάση δεδομένων." - -#: sqltables.cpp:277 +#: sqltables.cpp:283 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Πρόκειται να διαγράψουμε τον ολοκληρωμένο πίνακα: " -#: sqltables.cpp:299 +#: sqltables.cpp:305 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Πρόκειται να διαγράψουμε τους ολοκληρωμένους πίνακες: " -#: sqltables.cpp:315 +#: sqltables.cpp:321 msgid "" "Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " "check your KBarcode installation." msgstr "" -#: sqltables.cpp:320 +#: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" msgstr "Πρόοδος εισαγωγής SQL:" -#: sqltables.cpp:331 +#: sqltables.cpp:337 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "" "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου δεδομένων που περιέχει τους ορισμούς " "ταμπέλων." -#: sqltables.cpp:340 +#: sqltables.cpp:346 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Αδυναμία εκτέλεσης εντολής:<br><b>" -#: sqltables.cpp:432 +#: sqltables.cpp:438 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2155,52 +2309,52 @@ msgstr "" "Οι SQL πίνακες του KBarcode άλλαξαν από την τελευταία έκδοση. Το KBarcode " "τους άλλαξε χωρίς καμία απώλεια δεδομένων." -#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 +#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Επιτυχία σύνδεσης με βάση δεδομένων" -#: sqltables.cpp:517 +#: sqltables.cpp:523 msgid "Database Settings" msgstr "Ρυθμίσεις βάσης δεδομένων" -#: sqltables.cpp:527 +#: sqltables.cpp:533 msgid "Username :" msgstr "Όνομα Χρήστη :" -#: sqltables.cpp:534 +#: sqltables.cpp:540 msgid "Password :" msgstr "Κωδικός πρόσβασης :" -#: sqltables.cpp:542 +#: sqltables.cpp:548 msgid "Database :" msgstr "Βάση δεδομένων :" -#: sqltables.cpp:549 +#: sqltables.cpp:555 msgid "Host :" msgstr "Κεντρικός Υπολογιστής :" -#: sqltables.cpp:556 +#: sqltables.cpp:562 msgid "Driver :" msgstr "Οδηγός :" -#: sqltables.cpp:569 +#: sqltables.cpp:575 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Αυτόματη σύνδεση κατά την εκκίνηση του προγράμματος" -#: sqltables.cpp:573 +#: sqltables.cpp:579 msgid "&Test Settings" msgstr "&Ελεγχος ρυθμίσεων" -#: sqltables.cpp:577 +#: sqltables.cpp:583 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>Πρέπει να ελέγξετε τις ρυθμίσεις της βάσης δεδομένων πρίν προχωρήσετε.</b>" -#: textlineedit.cpp:138 +#: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" msgstr "" -#: textlineedit.cpp:140 +#: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" msgstr "" @@ -2276,6 +2430,11 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" +#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή Ταμπέλας" + #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2612,9 +2771,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Invert colors" #~ msgstr "&Αντιστροφή χρωμάτων" -#~ msgid "New Picture" -#~ msgstr "Νέα Εικόνα" - #~ msgid "Undo Limit:" #~ msgstr "Όριο Αναίρεσης:" @@ -2706,9 +2862,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Ανάλυση" -#~ msgid "&Export..." -#~ msgstr "&Εξαγωγή..." - #~ msgid "&Move by Value" #~ msgstr "&Μετακίνηση με Τιμή" @@ -11,66 +11,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:04+0100\n" "Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Miguel Revilla Rodríguez" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "yo@miguelrevilla.com" -#: barcodecombo.cpp:125 +#: barcodecombo.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Tipo de codificación:" -#: barcodecombo.cpp:134 +#: barcodecombo.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Valor:" -#: barcodecombo.cpp:159 +#: barcodecombo.cpp:152 msgid "&Display text" msgstr "&Mostrar texto" -#: barcodecombo.cpp:164 +#: barcodecombo.cpp:157 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avanzado..." -#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 +#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Insertar campo de la base de &datos" -#: barcodecombo.cpp:173 +#: barcodecombo.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Margen:" -#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 +#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Rotación:" -#: barcodecombo.cpp:187 +#: barcodecombo.cpp:180 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Escala (en promillas):" -#: barcodecombo.cpp:194 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Recorte:" @@ -83,10 +84,22 @@ msgstr "Generador de códigos de barras" msgid "&Generate" msgstr "&Generar" +#: barcodedialog.cpp:62 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:67 +msgid "&Copy" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:72 msgid "&Print" msgstr "Im&primir" +#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Ocurrió un error al guardar la imagen" @@ -95,7 +108,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al guardar la imagen" msgid "Barcode Settings" msgstr "Preferencias de códigos de barras" -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" @@ -107,15 +120,15 @@ msgstr "DataMatrix" msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" @@ -232,66 +245,66 @@ msgstr "Code 128" msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:266 +#: barcodedialogs.cpp:262 msgid "Rows:" msgstr "Filas:" -#: barcodedialogs.cpp:270 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Columns:" msgstr "Columnas:" -#: barcodedialogs.cpp:274 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Error correction level:" msgstr "Nivel de corrección de error:" -#: barcodedialogs.cpp:314 +#: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Tamaños de símbolos de matriz de datos (filas x columnas):" -#: barcodedialogs.cpp:318 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" msgstr "Cálculo automático" -#: barcodedialogs.cpp:372 +#: barcodedialogs.cpp:368 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Activar secuencia" -#: barcodedialogs.cpp:374 +#: barcodedialogs.cpp:370 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Iterar sobre los números 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:375 +#: barcodedialogs.cpp:371 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Iterar sobre los caracteres A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:376 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "Iterar sobre A-Z, 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:379 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Step:" msgstr "Paso:" -#: barcodedialogs.cpp:383 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Start:" msgstr "Inicio:" -#: barcodedialogs.cpp:455 +#: barcodedialogs.cpp:451 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Color del borde:" -#: barcodedialogs.cpp:456 +#: barcodedialogs.cpp:452 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Color del borde:" -#: barcodedialogs.cpp:457 +#: barcodedialogs.cpp:453 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "&Color del texto..." -#: barcodedialogs.cpp:483 +#: barcodedialogs.cpp:479 #, fuzzy msgid "Enable &Checksum" msgstr "Sin suma de comprobación" @@ -446,6 +459,10 @@ msgstr "Creando imágenes..." msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" +#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: batchwizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "" @@ -588,6 +605,11 @@ msgstr "&Importar" msgid "&Edit..." msgstr "&Editor de etiquetas..." +#: batchwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Eliminar todos" + #: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "&Eliminar todos" @@ -710,16 +732,17 @@ msgstr "Introduzca un ID de artículo válido" msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "El separador está vacío. Por favor, dele un valor." -#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 +#: batchwizard.cpp:971 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Lo siguientes elementos no se pueden añadir:" -#: batchwizard.cpp:1056 +#: batchwizard.cpp:1052 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>No se puede ejecutar el comando:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1083 +#: batchwizard.cpp:1079 +#, c-format msgid "Can't open file: %1" msgstr "" @@ -744,6 +767,64 @@ msgstr "Nueva línea" msgid "New Barcode" msgstr "Nuevo código de barras" +#: commands.h:142 +msgid "Resized Item" +msgstr "Elemento redimensionado" + +#: commands.h:170 +#, fuzzy +msgid "Moved Item" +msgstr "Línea movida" + +#: commands.h:185 +msgid "Raised or lowered an item" +msgstr "" + +#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Protected Item" +msgstr "Elemento movido" + +#: commands.h:221 +msgid "Changed Settings" +msgstr "Preferencias modificadas" + +#: commands.h:244 commands.h:276 +msgid "Changed Text" +msgstr "Texto cambiado" + +#: commands.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rotated Text" +msgstr "Texto cambiado" + +#: commands.h:297 +#, fuzzy +msgid "Changed Barcode" +msgstr "Configurar KBarcode" + +#: commands.h:308 +msgid "New Picture" +msgstr "Nueva imagen" + +#: commands.h:377 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Eliminar elemento" + +#: commands.h:388 +#, fuzzy +msgid "Modified Border" +msgstr "Línea modificada" + +#: commands.h:407 +msgid "Modified Rectangle or Ellipse" +msgstr "Rectángulo o elipse modificados" + +#: commands.h:427 +msgid "Changed visibility JavaScript" +msgstr "" + #: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Hay %1 códigos de barras en caché." @@ -780,6 +861,11 @@ msgstr "Resolución de la impresora:" msgid "Preview Page Format:" msgstr "Formato de previsualización:" +#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Importar" + #: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" @@ -866,14 +952,14 @@ msgstr "Previsualización: " #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " -"used to print every thing from simple business cards up to complex labels " -"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " -"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " -"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database " -"management tools and translations in many languages. Even printing more than " -"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a " -"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " +"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " +"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " +"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " +"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " +"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " +"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " +"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" "KBarcode es una aplicación para la creación e impresión de códigos de barras " @@ -930,7 +1016,7 @@ msgstr "&Añadir información de ejemplo" msgid "Create Tables" msgstr "Crear tablas" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Conexión fallida:<br>" @@ -939,9 +1025,10 @@ msgid "Example data has been imported." msgstr "Se ha importado la información de ejemplo." #: confwizard.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source " +"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " +"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "distribution and should also be part of your distribution. Please install " "them first." msgstr "" @@ -1038,15 +1125,15 @@ msgstr "" msgid "&Remove Field" msgstr "&Eliminar todos" -#: csvimportdlg.cpp:357 +#: csvimportdlg.cpp:356 msgid "Cannot load data from the file:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:378 +#: csvimportdlg.cpp:377 msgid "Could not import the following line:" msgstr "No se puede importar la siguiente línea:" -#: csvimportdlg.cpp:383 +#: csvimportdlg.cpp:382 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Información importada correctamente." @@ -1054,6 +1141,11 @@ msgstr "Información importada correctamente." msgid "Current Table: <b>" msgstr "Tabla actual: <b>" +#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Editor de etiquetas..." + #: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 msgid "&Import CSV File..." msgstr "&Importar archivo CSV..." @@ -1141,6 +1233,16 @@ msgstr "&Añadir" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" +#: definitiondialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Ancho de línea:" + +#: definitiondialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "mm<br>Alto: " + #: definitiondialog.cpp:398 msgid "Number of horizontal Labels" msgstr "Número de etiquetas horizontales" @@ -1165,6 +1267,11 @@ msgstr "Hueco vertical" msgid "Horizontal Gap" msgstr "Hueco horizontal" +#: documentitemdlg.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Propiedades" + #: documentitemdlg.cpp:34 #, fuzzy msgid "&Position && Size" @@ -1180,7 +1287,7 @@ msgstr "&Orden" msgid "&Fill Color" msgstr "Color de relleno:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 msgid "&Barcode" msgstr "Código de &barras" @@ -1208,7 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "Property changed" msgstr "Administrador del proyecto" -#: dsmainwindow.cpp:72 +#: dsmainwindow.cpp:71 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Iniciar asistente de configuración..." @@ -1224,23 +1331,33 @@ msgstr "&Importar definiciones de etiquetas" msgid "&Import Example Data" msgstr "&Importar información de ejemplo" -#: dsmainwindow.cpp:95 -msgid "&Action Map..." +#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101 +msgid "&Help" msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:97 -msgid "&System Check..." -msgstr "Comprobación del &sistema..." - -#: dsmainwindow.cpp:98 +#: dsmainwindow.cpp:94 msgid "&Barcode Help..." msgstr "Ayuda de &Barcode..." -#: dsmainwindow.cpp:99 +#: dsmainwindow.cpp:96 msgid "&Donate..." msgstr "&Donativos..." -#: dsmainwindow.cpp:182 +#: dsmainwindow.cpp:98 +msgid "&System Check..." +msgstr "Comprobación del &sistema..." + +#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Importar archivo CSV..." + +#: dsmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Preferencias" + +#: dsmainwindow.cpp:180 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1248,53 +1365,54 @@ msgstr "" "<qt>La documentación de KBarcode está disponible pasa su descarga en formato " "PDF en nuestra página web.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:184 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "Download Now" msgstr "Descargar ahora" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" +"donations.<br><br>" msgstr "" "<qt>Es posible colaborar con el futuro desarrollo de KBarcode a través de " "donativos. Para procesar el donativo se utilizará PayPal.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:217 +#: dsmainwindow.cpp:213 msgid "Donate Now" msgstr "Donar ahora" -#: dsmainwindow.cpp:230 +#: dsmainwindow.cpp:226 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Soporte para códigos de barras</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>No</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Encontrado</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:243 +#: dsmainwindow.cpp:239 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" -"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " +"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" "<p>Para tener <b>soporte para códigos de barras</b>, deberá instalar <i>GNU " "Barcode</i>, <i>TBarcode</i> o <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:245 +#: dsmainwindow.cpp:241 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Soporte para base de datos</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:253 +#: dsmainwindow.cpp:249 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Controlador encontrado: " -#: dsmainwindow.cpp:258 +#: dsmainwindow.cpp:254 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1305,27 +1423,6 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" -#: tdeactionmap.cpp:91 -msgid "Action Map" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:95 -msgid "Find and execute actions." -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:116 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:117 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descripción de la etiqueta" - #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "&Generador de códigos de barras..." @@ -1368,173 +1465,187 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Estático" -#: labeleditor.cpp:351 +#: labeleditor.cpp:348 msgid "Select Label" msgstr "Seleccionar etiqueta" -#: labeleditor.cpp:388 +#: labeleditor.cpp:385 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:447 +#: labeleditor.cpp:444 msgid "Close &Label" msgstr "Cerrar &etiqueta" -#: labeleditor.cpp:449 +#: labeleditor.cpp:446 msgid "&Recent Files" msgstr "Archivos &recientes" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:448 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Importar e imprimir archivo de lotes..." -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:452 msgid "&Change description..." msgstr "&Cambiar descripción..." -#: labeleditor.cpp:456 +#: labeleditor.cpp:453 msgid "&Delete Object" msgstr "&Eliminar objeto" -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Propiedades" + +#: labeleditor.cpp:456 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:457 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "Creando imágenes..." -#: labeleditor.cpp:461 +#: labeleditor.cpp:458 msgid "&Change Label..." msgstr "&Cambiar etiqueta..." -#: labeleditor.cpp:462 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Insertar código de &barras" -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Picture" msgstr "Insertar &imagen" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:463 msgid "Insert &Text" msgstr "Insertar &texto" -#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "Insertar campo de la base de &datos" -#: labeleditor.cpp:468 +#: labeleditor.cpp:465 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "Insertar &texto" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Line" msgstr "Insertar &línea" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:467 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Insertar &rectángulo" -#: labeleditor.cpp:471 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Insertar &elipse" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "&Grid" msgstr "&Rejilla" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "&Preview..." msgstr "&Previsualizar..." -#: labeleditor.cpp:481 +#: labeleditor.cpp:478 msgid "Address&book" msgstr "Li&bro de direcciones" -#: labeleditor.cpp:482 +#: labeleditor.cpp:479 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Crear código de barras único..." -#: labeleditor.cpp:525 +#: labeleditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Insertar código de &barras" + +#: labeleditor.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: labeleditor.cpp:522 msgid "T&ools" msgstr "&Herramientas" -#: labeleditor.cpp:585 +#: labeleditor.cpp:582 msgid "&On Top" msgstr "&Al primer plano" -#: labeleditor.cpp:586 +#: labeleditor.cpp:583 msgid "&Raise" msgstr "&Subir" -#: labeleditor.cpp:587 +#: labeleditor.cpp:584 msgid "&Lower" msgstr "&Bajar" -#: labeleditor.cpp:588 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&To Background" msgstr "Al &fondo" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Centrar &horizontalmente" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:589 msgid "Center &Vertically" msgstr "Centrar &verticalmente" -#: labeleditor.cpp:594 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "&Order" msgstr "&Orden" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "&Center" msgstr "&Centrar" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Eliminar elemento" + +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:600 +#: labeleditor.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: labeleditor.cpp:678 +#: labeleditor.cpp:675 msgid "Label Description" msgstr "Descripción de la etiqueta" -#: labeleditor.cpp:679 +#: labeleditor.cpp:676 msgid "Please enter a description:" msgstr "Por favor, introduzca una descripción:" -#: labeleditor.cpp:708 +#: labeleditor.cpp:705 msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " -#: labeleditor.cpp:711 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Label Template: " msgstr "Plantilla de la etiqueta: " -#: labeleditor.cpp:742 -#, fuzzy -msgid "Protected Item" -msgstr "Elemento movido" - -#: labeleditor.cpp:841 +#: labeleditor.cpp:838 msgid "Spellchecking" msgstr "Revisar ortografía" -#: labeleditor.cpp:1015 +#: labeleditor.cpp:1008 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "El archivo %1 no existe." -#: labeleditor.cpp:1050 +#: labeleditor.cpp:1043 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>El documento ha sido modificado.<br><br>¿Desea guardarlo?</qt>" @@ -1605,86 +1716,94 @@ msgstr "" msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:81 #, fuzzy msgid "KBarcode" msgstr "Código de barras" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:82 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "" "KBarcode es una aplicación para la creación e impresión de códigos de barras " "para TDE." -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:87 msgid "Programmer" msgstr "Programador" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:89 msgid "Project Manager" msgstr "Administrador del proyecto" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:92 msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." msgstr "Escribió GNU Barcode, en el que se basa kbarcode." -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:94 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:96 msgid "Italian translation" msgstr "Traducción italiana" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:98 msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" msgstr "Traducciones finlandesa y sueca, creador del icono de KBarcode" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:99 msgid "Spanish translation" msgstr "Traducción española" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:100 msgid "Hungarian translation" msgstr "Traducción húngara" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:102 msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." msgstr "Icono de pestaña robado de su excelente aplicación qtella." -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:103 msgid "Wrote the RichText KPart" msgstr "Escribió la KPart de RichText" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:104 msgid "French Translation" msgstr "Traducción francesa" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:105 msgid "Help with ZPL and IPL code" msgstr "Ayuda con código ZPL y IPL" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:106 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" msgstr "" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:107 #, fuzzy msgid "Made the Netherlands translation" msgstr "Traducción italiana" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:108 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:109 msgid "Added TEC barcode printer support" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:110 msgid "Added EPCL barcode printer support" msgstr "" +#: main.cpp:111 +msgid "Wrote bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Maintainer (TDE project)" +msgstr "" + #: measurements.cpp:51 msgid "mm" msgstr "" @@ -1698,43 +1817,52 @@ msgstr "" msgid "Pasted Object" msgstr "&Eliminar objeto" -#: multilineeditdlg.cpp:96 +#: mimesources.cpp:98 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: multilineeditdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Exportar..." + +#: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" msgstr "&Negrita" -#: multilineeditdlg.cpp:99 +#: multilineeditdlg.cpp:98 msgid "&Italic" msgstr "&Cursiva" -#: multilineeditdlg.cpp:102 +#: multilineeditdlg.cpp:101 msgid "&Underline" msgstr "&Subrayado" -#: multilineeditdlg.cpp:105 +#: multilineeditdlg.cpp:104 msgid "Text &Color..." msgstr "&Color del texto..." -#: multilineeditdlg.cpp:110 +#: multilineeditdlg.cpp:109 msgid "&Font" msgstr "&Fuente" -#: multilineeditdlg.cpp:113 +#: multilineeditdlg.cpp:112 msgid "Font &Size" msgstr "&Tamaño de la fuente" -#: multilineeditdlg.cpp:119 +#: multilineeditdlg.cpp:118 msgid "Align &Left" msgstr "Alinear a la &izquierda" -#: multilineeditdlg.cpp:122 +#: multilineeditdlg.cpp:121 msgid "Align &Center" msgstr "Alinear al ¢ro" -#: multilineeditdlg.cpp:125 +#: multilineeditdlg.cpp:124 msgid "Align &Right" msgstr "Alinear a la &derecha" -#: multilineeditdlg.cpp:128 +#: multilineeditdlg.cpp:127 msgid "&Justify" msgstr "&Justificar" @@ -1746,6 +1874,11 @@ msgstr "Posición: " msgid "Item Moved" msgstr "Elemento movido" +#: mycanvasview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar elemento" + #: newlabel.cpp:41 msgid "New Label" msgstr "Nueva etiqueta" @@ -1770,6 +1903,11 @@ msgstr "" msgid "&Add own Label Definition" msgstr "&Añadir definición de etiquetas propia" +#: newlabel.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "&Aceptar" + #: newlabel.cpp:168 msgid "" "<b>Format:</b><br>\n" @@ -1812,6 +1950,10 @@ msgstr "" msgid "Select &Address" msgstr "Insertar &dirección..." +#: previewdialog.cpp:91 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" msgstr "Nombre y número del cliente:" @@ -1945,6 +2087,11 @@ msgstr "Libro mayor US" msgid "US Tabloid" msgstr "Tabloide US" +#: printlabeldlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Im&primir" + #: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 msgid "Number of labels:" msgstr "Número de etiquetas:" @@ -1957,11 +2104,6 @@ msgstr "Comenzar en la posición de la etiqueta:" msgid "&Print crop marks (borders)" msgstr "Im&primir marcas de corte (bordes)" -#: propertywidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Image Saved in KBarcode" -msgstr "Código de barras cambiado" - #: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" @@ -2037,6 +2179,10 @@ msgstr "Tamaño: " msgid "&None" msgstr "" +#: propertywidget.cpp:492 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: propertywidget.cpp:493 #, fuzzy msgid "S&cale" @@ -2053,6 +2199,7 @@ msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Centrar &verticalmente" #: propertywidget.cpp:522 +#, c-format msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" @@ -2099,72 +2246,78 @@ msgstr "Añadir elemento" msgid "Article:" msgstr "Artículo nº" -#: sqltables.cpp:117 +#: sqltables.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open database: " msgstr "<qt>No se puede abrir la base de datos: " -#: sqltables.cpp:139 +#: sqltables.cpp:145 msgid "We are going to re-create the tables '" msgstr "Se van a volver a crear las tablas '" -#: sqltables.cpp:141 +#: sqltables.cpp:147 msgid "' and '" msgstr "' y '" -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>No se puede crear la base de datos " -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Puede continuar si la base de datos ya existe.</qt>" -#: sqltables.cpp:182 +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't connect to database to create table." +msgstr "No se puede conectar a la base de datos." + +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" +msgstr "<br>Puede continuar si la base de datos ya existe.</qt>" + +#: sqltables.cpp:195 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "KBarcode no puede crear la base de datos requerida. Por favor, hágalo " "manualmente." -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid "Created table " msgstr "Creada tabla " -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid " successfully!" msgstr " con éxito." -#: sqltables.cpp:268 -msgid "Can't connect to database." -msgstr "No se puede conectar a la base de datos." - -#: sqltables.cpp:277 +#: sqltables.cpp:283 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Se va a eliminar por completo la tabla: " -#: sqltables.cpp:299 +#: sqltables.cpp:305 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Se van a eliminar por completo las tablas: " -#: sqltables.cpp:315 +#: sqltables.cpp:321 msgid "" "Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " "check your KBarcode installation." msgstr "" -#: sqltables.cpp:320 +#: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" msgstr "Progreso de importación SQL:" -#: sqltables.cpp:331 +#: sqltables.cpp:337 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "No se puede abrir el archivo con las definiciones de las etiquetas." -#: sqltables.cpp:340 +#: sqltables.cpp:346 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>No se puede ejecutar el comando:<br><b>" -#: sqltables.cpp:432 +#: sqltables.cpp:438 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2172,52 +2325,52 @@ msgstr "" "Las tablas SQL de KBarcode han cambiado desde la última versión. KBarcode " "las ha actualizado sin ninguna pérdida de datos." -#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 +#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Conectado con éxito a la base de datos" -#: sqltables.cpp:517 +#: sqltables.cpp:523 msgid "Database Settings" msgstr "Preferencias de la base de datos" -#: sqltables.cpp:527 +#: sqltables.cpp:533 msgid "Username :" msgstr "Usuario :" -#: sqltables.cpp:534 +#: sqltables.cpp:540 msgid "Password :" msgstr "Contraseña :" -#: sqltables.cpp:542 +#: sqltables.cpp:548 msgid "Database :" msgstr "Base de datos :" -#: sqltables.cpp:549 +#: sqltables.cpp:555 msgid "Host :" msgstr "Servidor :" -#: sqltables.cpp:556 +#: sqltables.cpp:562 msgid "Driver :" msgstr "Controlador :" -#: sqltables.cpp:569 +#: sqltables.cpp:575 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "Conectar &automáticamente al iniciar el programa" -#: sqltables.cpp:573 +#: sqltables.cpp:579 msgid "&Test Settings" msgstr "&Probar preferencias" -#: sqltables.cpp:577 +#: sqltables.cpp:583 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>Debe probar las preferencias de la base de datos antes de continuar.</b>" -#: textlineedit.cpp:138 +#: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" msgstr "" -#: textlineedit.cpp:140 +#: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" msgstr "" @@ -2294,6 +2447,11 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" +#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descripción de la etiqueta" + #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2596,6 +2754,10 @@ msgstr "" "correcta:<br><b>" #, fuzzy +#~ msgid "Image Saved in KBarcode" +#~ msgstr "Código de barras cambiado" + +#, fuzzy #~ msgid "Code 11" #~ msgstr "Code 128" @@ -2694,9 +2856,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ColorWidget" #~ msgstr "ColorWidget" -#~ msgid "New Picture" -#~ msgstr "Nueva imagen" - #~ msgid "Undo Limit:" #~ msgstr "Límite de deshacer:" @@ -2818,9 +2977,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Resolución" -#~ msgid "&Export..." -#~ msgstr "&Exportar..." - #~ msgid "&Move by Value" #~ msgstr "&Mover por valor" @@ -2944,24 +3100,6 @@ msgstr "" #~ msgid "SqlWidget" #~ msgstr "SqlWidget" -#~ msgid "Resized Item" -#~ msgstr "Elemento redimensionado" - -#~ msgid "Moved Line" -#~ msgstr "Línea movida" - -#~ msgid "Changed Settings" -#~ msgstr "Preferencias modificadas" - -#~ msgid "Changed Text" -#~ msgstr "Texto cambiado" - -#~ msgid "Modified Rectangle or Ellipse" -#~ msgstr "Rectángulo o elipse modificados" - -#~ msgid "Modified Line" -#~ msgstr "Línea modificada" - #~ msgid "<br></qt>" #~ msgstr "<br></qt>" @@ -3029,9 +3167,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Picture Settings" #~ msgstr "Preferencias de la imagen" -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&Aceptar" - #~ msgid "" #~ "We are going to re-create the tables 'barcode_basic', 'customer', " #~ "'customer_text' and 'label_def'" @@ -3049,8 +3184,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Primero debe seleccionar una etiqueta." #~ msgid "" -#~ "Labels to print: %1<br>Different Articles: %2<br>Different Groups: %" -#~ "3<br>Pages: %4" +#~ "Labels to print: %1<br>Different Articles: %2<br>Different Groups: " +#~ "%3<br>Pages: %4" #~ msgstr "" #~ "Etiquetas a imprimir: %1<br>Artículos diferentes: %2<br>Grupos " #~ "diferentes: %3<br>Páginas: %4" @@ -7,65 +7,66 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Anton Vaaranmaa <antonv@postikaista.net>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Anton Vaaranmaa" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "antonv@postikaista.net" -#: barcodecombo.cpp:125 +#: barcodecombo.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Koodin tyyppi:" -#: barcodecombo.cpp:134 +#: barcodecombo.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Arvo:" -#: barcodecombo.cpp:159 +#: barcodecombo.cpp:152 msgid "&Display text" msgstr "&Näytä teksti" -#: barcodecombo.cpp:164 +#: barcodecombo.cpp:157 msgid "&Advanced..." msgstr "E&distynyt..." -#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 +#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Lisää tietokannan kenttä" -#: barcodecombo.cpp:173 +#: barcodecombo.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Reunus:" -#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 +#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Kierto:" -#: barcodecombo.cpp:187 +#: barcodecombo.cpp:180 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Skaalaus (promilleissa):" -#: barcodecombo.cpp:194 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Leikkaa yläreunasta:" @@ -78,10 +79,22 @@ msgstr "Viivakoodikehitin" msgid "&Generate" msgstr "&Muodosta" +#: barcodedialog.cpp:62 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:67 +msgid "&Copy" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:72 msgid "&Print" msgstr "T&ulosta" +#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Tapahtui virhe tallennettaessa kuvaa" @@ -90,7 +103,7 @@ msgstr "Tapahtui virhe tallennettaessa kuvaa" msgid "Barcode Settings" msgstr "Viivakoodiasetukset" -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" @@ -103,15 +116,15 @@ msgstr "DataMatrix" msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 msgid "Sequence" msgstr "Jakso" @@ -229,67 +242,67 @@ msgstr "Code 128" msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:266 +#: barcodedialogs.cpp:262 msgid "Rows:" msgstr "Rivejä:" -#: barcodedialogs.cpp:270 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Columns:" msgstr "Sarakkeita:" -#: barcodedialogs.cpp:274 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Error correction level:" msgstr "Virheenkorjauksen taso:" -#: barcodedialogs.cpp:314 +#: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Tietomatriisin symboolikot (rivit x sarakkeet):" -#: barcodedialogs.cpp:318 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" msgstr "Automaattinen laskenta" -#: barcodedialogs.cpp:372 +#: barcodedialogs.cpp:368 #, fuzzy msgid "&Enable sequence" msgstr "&Ota käyttöön jakso" -#: barcodedialogs.cpp:374 +#: barcodedialogs.cpp:370 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:375 +#: barcodedialogs.cpp:371 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:376 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:379 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Step:" msgstr "Askel:" -#: barcodedialogs.cpp:383 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Start:" msgstr "Aloitus:" -#: barcodedialogs.cpp:455 +#: barcodedialogs.cpp:451 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Reunaviivan väri:" -#: barcodedialogs.cpp:456 +#: barcodedialogs.cpp:452 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Reunaviivan väri:" -#: barcodedialogs.cpp:457 +#: barcodedialogs.cpp:453 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "Tekstin &Väri..." -#: barcodedialogs.cpp:483 +#: barcodedialogs.cpp:479 #, fuzzy msgid "Enable &Checksum" msgstr "Ei tarkistussummaa" @@ -445,6 +458,10 @@ msgstr "Luodaan kuvia..." msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" +#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: batchwizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "" @@ -587,6 +604,11 @@ msgstr "&Tuo" msgid "&Edit..." msgstr "Etikettie&ditori..." +#: batchwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "P&oista kaikki" + #: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "P&oista kaikki" @@ -709,16 +731,17 @@ msgstr "Anna jokin käypä nimikenumero" msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Erotin on tyhjä. Anna sille jokin arvo." -#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 +#: batchwizard.cpp:971 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Seuraavia tietueita ei voitu lisätä:" -#: batchwizard.cpp:1056 +#: batchwizard.cpp:1052 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Komentoa ei voitu suorittaa:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1083 +#: batchwizard.cpp:1079 +#, c-format msgid "Can't open file: %1" msgstr "" @@ -743,6 +766,69 @@ msgstr "Uusi rivi" msgid "New Barcode" msgstr "Uusi viivakoodi" +# fuzzyish +#: commands.h:142 +msgid "Resized Item" +msgstr "Skaalattu objekti" + +#: commands.h:170 +#, fuzzy +msgid "Moved Item" +msgstr "Siirretty viiva" + +#: commands.h:185 +msgid "Raised or lowered an item" +msgstr "" + +# fuzzyish +#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Protected Item" +msgstr "Siirretty objekti" + +#: commands.h:221 +msgid "Changed Settings" +msgstr "Muutetut asetukset" + +# fuzzyish +#: commands.h:244 commands.h:276 +msgid "Changed Text" +msgstr "Muutettu teksti" + +# fuzzyish +#: commands.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rotated Text" +msgstr "Muutettu teksti" + +#: commands.h:297 +#, fuzzy +msgid "Changed Barcode" +msgstr "Aseta Kbarcode" + +#: commands.h:308 +msgid "New Picture" +msgstr "Uusi kuva" + +#: commands.h:377 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Tuhoa objekti" + +# fuzzyish +#: commands.h:388 +#, fuzzy +msgid "Modified Border" +msgstr "Muokattu rivi" + +#: commands.h:407 +msgid "Modified Rectangle or Ellipse" +msgstr "Muokattu nelikulmio tai ellipsi" + +#: commands.h:427 +msgid "Changed visibility JavaScript" +msgstr "" + #: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Välimuistissa on tällä hetkellä %1 viivakoodia" @@ -779,6 +865,11 @@ msgstr "Kirjoittimen tarkkuus:" msgid "Preview Page Format:" msgstr "Esikatsele sivun muoto:" +#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Tuo" + #: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" @@ -865,14 +956,14 @@ msgstr "Esikatselu: " #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " -"used to print every thing from simple business cards up to complex labels " -"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " -"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " -"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database " -"management tools and translations in many languages. Even printing more than " -"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a " -"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " +"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " +"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " +"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " +"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " +"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " +"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " +"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" "KBarcode on viivakoodien ja etikettien tulostusohjelma TDE:lle. Sillä voi " @@ -928,7 +1019,7 @@ msgstr "&Lisää esimerkkitietoja" msgid "Create Tables" msgstr "Luo tietokantatauluja" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Yhteys epäonnistui:<br>" @@ -937,9 +1028,10 @@ msgid "Example data has been imported." msgstr "Tuotiin esimerkkitietoja." #: confwizard.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source " +"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " +"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "distribution and should also be part of your distribution. Please install " "them first." msgstr "" @@ -1035,15 +1127,15 @@ msgstr "" msgid "&Remove Field" msgstr "P&oista kaikki" -#: csvimportdlg.cpp:357 +#: csvimportdlg.cpp:356 msgid "Cannot load data from the file:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:378 +#: csvimportdlg.cpp:377 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Seuraavaa riviä ei voitu tuoda:" -#: csvimportdlg.cpp:383 +#: csvimportdlg.cpp:382 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Tiedot tuotiin onnistuneesti." @@ -1051,6 +1143,11 @@ msgstr "Tiedot tuotiin onnistuneesti." msgid "Current Table: <b>" msgstr "Nykyinen tietokantataulu: <br>" +#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Etikettie&ditori..." + #: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 msgid "&Import CSV File..." msgstr "&Tuo CSV tiedosto..." @@ -1137,6 +1234,16 @@ msgstr "&Lisää" msgid "Custom" msgstr "Oma" +#: definitiondialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Viivan leveys:" + +#: definitiondialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "mm<br>Korkeus: " + #: definitiondialog.cpp:398 msgid "Number of horizontal Labels" msgstr "Vaakasuuntaisten etikettien lukumäärä" @@ -1161,6 +1268,11 @@ msgstr "Reunus pystysuunnassa" msgid "Horizontal Gap" msgstr "Reunus vaakasuunnassa" +#: documentitemdlg.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Ominaisuudet" + #: documentitemdlg.cpp:34 #, fuzzy msgid "&Position && Size" @@ -1176,7 +1288,7 @@ msgstr "&Järjestä" msgid "&Fill Color" msgstr "Täytön väri:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 msgid "&Barcode" msgstr "&Viivakoodi" @@ -1204,7 +1316,7 @@ msgstr "" msgid "Property changed" msgstr "Projektipäällikkö" -#: dsmainwindow.cpp:72 +#: dsmainwindow.cpp:71 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Käynnistä asetusten ohjattu toiminto..." @@ -1220,23 +1332,33 @@ msgstr "&Tuo etikettien määritelmiä" msgid "&Import Example Data" msgstr "&Tuo esimerkkitietoja" -#: dsmainwindow.cpp:95 -msgid "&Action Map..." +#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101 +msgid "&Help" msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:97 -msgid "&System Check..." -msgstr "&Järjestelmän tarkistus..." - -#: dsmainwindow.cpp:98 +#: dsmainwindow.cpp:94 msgid "&Barcode Help..." msgstr "&Tietoja viivakoodeista..." -#: dsmainwindow.cpp:99 +#: dsmainwindow.cpp:96 msgid "&Donate..." msgstr "&Lahjoita..." -#: dsmainwindow.cpp:182 +#: dsmainwindow.cpp:98 +msgid "&System Check..." +msgstr "&Järjestelmän tarkistus..." + +#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Tuo CSV tiedosto..." + +#: dsmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: dsmainwindow.cpp:180 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1244,53 +1366,54 @@ msgstr "" "<qt>KBarcoden dokumentaatio on saatavana kotisivuiltamme PDF-tiedostona." "<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:184 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "Download Now" msgstr "Lataa nyt" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" +"donations.<br><br>" msgstr "" "<qt>KBarcoden jatkoheitystä voi tukea rahalahjoitusten avulla. Lahjoitusten " "käsittelyssä käytetään PayPal-järjestelmää.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:217 +#: dsmainwindow.cpp:213 msgid "Donate Now" msgstr "Lahjoita nyt" -#: dsmainwindow.cpp:230 +#: dsmainwindow.cpp:226 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Tuki viivakoodeille</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Ei tukea</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Kyllä</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:243 +#: dsmainwindow.cpp:239 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" -"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " +"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" "<p><b>Viivakoodituen </b> mahdollistamiseksi sinun täytyy asentaa joko " "<i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> tai <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:245 +#: dsmainwindow.cpp:241 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Tietokantatuki</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:253 +#: dsmainwindow.cpp:249 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Ajuri löytyi: " -#: dsmainwindow.cpp:258 +#: dsmainwindow.cpp:254 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1301,27 +1424,6 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" -#: tdeactionmap.cpp:91 -msgid "Action Map" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:95 -msgid "Find and execute actions." -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:116 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:117 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Etiketin kuvaus" - #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "&Viivakoodikehitin..." @@ -1364,174 +1466,187 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Staattinen" -#: labeleditor.cpp:351 +#: labeleditor.cpp:348 msgid "Select Label" msgstr "Valitse etiketti" -#: labeleditor.cpp:388 +#: labeleditor.cpp:385 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:447 +#: labeleditor.cpp:444 msgid "Close &Label" msgstr "Sulje &etiketti" -#: labeleditor.cpp:449 +#: labeleditor.cpp:446 msgid "&Recent Files" msgstr "Avaa &vanha" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:448 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Tuo tietoja ja tulosta eräajona..." -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:452 msgid "&Change description..." msgstr "&Muuta kuvausta..." -#: labeleditor.cpp:456 +#: labeleditor.cpp:453 msgid "&Delete Object" msgstr "&Tuhoa objekti" -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Ominaisuudet" + +#: labeleditor.cpp:456 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:457 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "Luodaan kuvia..." -#: labeleditor.cpp:461 +#: labeleditor.cpp:458 msgid "&Change Label..." msgstr "&Vaihda etiketti..." -#: labeleditor.cpp:462 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Lisää &viivakoodi" -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Picture" msgstr "Lisää &kuva" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:463 msgid "Insert &Text" msgstr "Lisää &teksti" -#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "Lisää tietokannan kenttä" -#: labeleditor.cpp:468 +#: labeleditor.cpp:465 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "Lisää &teksti" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Line" msgstr "Lisää &rivi" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:467 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Lisää &nelikulmio" -#: labeleditor.cpp:471 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Lisää &ellipsi" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "&Grid" msgstr "&Ruudukko" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "&Preview..." msgstr "&Esikatselu..." -#: labeleditor.cpp:481 +#: labeleditor.cpp:478 msgid "Address&book" msgstr "Osoite&kirja" -#: labeleditor.cpp:482 +#: labeleditor.cpp:479 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Luo yksittäinen viivakoodi..." -#: labeleditor.cpp:525 +#: labeleditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Lisää &viivakoodi" + +#: labeleditor.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: labeleditor.cpp:522 msgid "T&ools" msgstr "T&yökalut" -#: labeleditor.cpp:585 +#: labeleditor.cpp:582 msgid "&On Top" msgstr "&Päällimmäisenä" -#: labeleditor.cpp:586 +#: labeleditor.cpp:583 msgid "&Raise" msgstr "&Nosta" -#: labeleditor.cpp:587 +#: labeleditor.cpp:584 msgid "&Lower" msgstr "&Laske" -#: labeleditor.cpp:588 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&To Background" msgstr "&Vie taustalle" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Keskitä &vaakasuunnassa" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:589 msgid "Center &Vertically" msgstr "Keskitä &pystysuunnassa" -#: labeleditor.cpp:594 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "&Order" msgstr "&Järjestä" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "&Center" msgstr "&Keskitä" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Tuhoa objekti" + +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:600 +#: labeleditor.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Ominaisuudet" -#: labeleditor.cpp:678 +#: labeleditor.cpp:675 msgid "Label Description" msgstr "Etiketin kuvaus" -#: labeleditor.cpp:679 +#: labeleditor.cpp:676 msgid "Please enter a description:" msgstr "Määrittele kuvaus:" -#: labeleditor.cpp:708 +#: labeleditor.cpp:705 msgid "Size: " msgstr "Koko: " -#: labeleditor.cpp:711 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Label Template: " msgstr "Etiketin mallipohja: " -# fuzzyish -#: labeleditor.cpp:742 -#, fuzzy -msgid "Protected Item" -msgstr "Siirretty objekti" - -#: labeleditor.cpp:841 +#: labeleditor.cpp:838 msgid "Spellchecking" msgstr "Oikoluku" -#: labeleditor.cpp:1015 +#: labeleditor.cpp:1008 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Tiedostoa %1 ei ole olemassa." -#: labeleditor.cpp:1050 +#: labeleditor.cpp:1043 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Asiakirjaa on muokattu.<br><br>Haluatko tallentaa sen?</qt>" @@ -1603,84 +1718,92 @@ msgstr "" msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:81 #, fuzzy msgid "KBarcode" msgstr "Viivakoodi" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:82 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "KBarcode on viivakoodien ja etikettien tulostusohjelma TDE:lle." -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:87 msgid "Programmer" msgstr "Ohjelmoija" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:89 msgid "Project Manager" msgstr "Projektipäällikkö" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:92 msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." msgstr "GNU Barcoden, johon KBarcode perustuu, tekijä" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:94 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:96 msgid "Italian translation" msgstr "Käännös italian kielelle" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:98 msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" msgstr "Käännös suomen- ja ruotsin kielille. Kuvakkeiden tekijä." -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:99 msgid "Spanish translation" msgstr "Käännös espanjan kielelle" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:100 msgid "Hungarian translation" msgstr "Käännös unkarin kielelle" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:102 msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." msgstr "Tab icon -koodi varastettu hänen qtella-ohjelmastaan." -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:103 msgid "Wrote the RichText KPart" msgstr "RichText KPart:n tekijä" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:104 msgid "French Translation" msgstr "Käännös ranskan kielelle" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:105 msgid "Help with ZPL and IPL code" msgstr "Avusti ZLP ja IPL-koodien kanssa" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:106 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" msgstr "" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:107 #, fuzzy msgid "Made the Netherlands translation" msgstr "Käännös italian kielelle" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:108 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:109 msgid "Added TEC barcode printer support" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:110 msgid "Added EPCL barcode printer support" msgstr "" +#: main.cpp:111 +msgid "Wrote bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Maintainer (TDE project)" +msgstr "" + #: measurements.cpp:51 msgid "mm" msgstr "" @@ -1694,43 +1817,52 @@ msgstr "" msgid "Pasted Object" msgstr "&Tuhoa objekti" -#: multilineeditdlg.cpp:96 +#: mimesources.cpp:98 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: multilineeditdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Vie..." + +#: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" msgstr "&Lihavoitu" -#: multilineeditdlg.cpp:99 +#: multilineeditdlg.cpp:98 msgid "&Italic" msgstr "&Kursiivi" -#: multilineeditdlg.cpp:102 +#: multilineeditdlg.cpp:101 msgid "&Underline" msgstr "&Alleviivattu" -#: multilineeditdlg.cpp:105 +#: multilineeditdlg.cpp:104 msgid "Text &Color..." msgstr "Tekstin &Väri..." -#: multilineeditdlg.cpp:110 +#: multilineeditdlg.cpp:109 msgid "&Font" msgstr "&Kirjasin" -#: multilineeditdlg.cpp:113 +#: multilineeditdlg.cpp:112 msgid "Font &Size" msgstr "Kirjasimen &koko" -#: multilineeditdlg.cpp:119 +#: multilineeditdlg.cpp:118 msgid "Align &Left" msgstr "V&asen tasaus" -#: multilineeditdlg.cpp:122 +#: multilineeditdlg.cpp:121 msgid "Align &Center" msgstr "&Keskitetty" -#: multilineeditdlg.cpp:125 +#: multilineeditdlg.cpp:124 msgid "Align &Right" msgstr "&Oikea tasaus" -#: multilineeditdlg.cpp:128 +#: multilineeditdlg.cpp:127 msgid "&Justify" msgstr "&Tasattu" @@ -1742,6 +1874,11 @@ msgstr "Sijainti: " msgid "Item Moved" msgstr "Objektin siirtyminen" +#: mycanvasview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Tuhoa objekti" + #: newlabel.cpp:41 msgid "New Label" msgstr "Uusi etiketti" @@ -1766,6 +1903,11 @@ msgstr "" msgid "&Add own Label Definition" msgstr "&Lisää oma etikettimääritelmä" +#: newlabel.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" + #: newlabel.cpp:168 msgid "" "<b>Format:</b><br>\n" @@ -1808,6 +1950,10 @@ msgstr "" msgid "Select &Address" msgstr "Lisää &osoite..." +#: previewdialog.cpp:91 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" msgstr "Asiakkaan nimi ja numero:" @@ -1941,6 +2087,11 @@ msgstr "US Ledger" msgid "US Tabloid" msgstr "US Tabloid" +#: printlabeldlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "T&ulosta" + #: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 msgid "Number of labels:" msgstr "Etikettien lukumäärä:" @@ -1953,12 +2104,6 @@ msgstr "Aloita arkin etiketistä nro:" msgid "&Print crop marks (borders)" msgstr "&Tulosta reunat" -# fuzzyish -#: propertywidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Image Saved in KBarcode" -msgstr "Muutettu viivakoodi" - #: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" @@ -2034,6 +2179,10 @@ msgstr "Koko: " msgid "&None" msgstr "" +#: propertywidget.cpp:492 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: propertywidget.cpp:493 #, fuzzy msgid "S&cale" @@ -2050,6 +2199,7 @@ msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Keskitä &pystysuunnassa" #: propertywidget.cpp:522 +#, c-format msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" @@ -2096,72 +2246,78 @@ msgstr "Lisää sommitelma" msgid "Article:" msgstr "Nimikenumero" -#: sqltables.cpp:117 +#: sqltables.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open database: " msgstr "<qt>Tietokantaa ei voitu avata: " -#: sqltables.cpp:139 +#: sqltables.cpp:145 msgid "We are going to re-create the tables '" msgstr "Luodaan tietokantataulut uudelleen '" -#: sqltables.cpp:141 +#: sqltables.cpp:147 msgid "' and '" msgstr "' ja '" -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Tietokantaa ei voitu luoda " -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Voit jatkaa mikäli tietokanta on jo olemassa.</qt>" -#: sqltables.cpp:182 +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't connect to database to create table." +msgstr "Tietokantaan ei saatu yhteyttä." + +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" +msgstr "<br>Voit jatkaa mikäli tietokanta on jo olemassa.</qt>" + +#: sqltables.cpp:195 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "Kbarcode ei kyennyt luomaan vaadittavaa tietokantaa. Ole hyvä ja luo se " "manuaalisesti." -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid "Created table " msgstr "Tietokantataulu luotiin " -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid " successfully!" msgstr " onnistuneesti!" -#: sqltables.cpp:268 -msgid "Can't connect to database." -msgstr "Tietokantaan ei saatu yhteyttä." - -#: sqltables.cpp:277 +#: sqltables.cpp:283 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Koko tietokantataulu poistetaan: " -#: sqltables.cpp:299 +#: sqltables.cpp:305 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Tietokantataulut poistetaan: " -#: sqltables.cpp:315 +#: sqltables.cpp:321 msgid "" "Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " "check your KBarcode installation." msgstr "" -#: sqltables.cpp:320 +#: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" msgstr "SQL tuonnin edistyminen:" -#: sqltables.cpp:331 +#: sqltables.cpp:337 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Ei voitu avata etikettien määritelmiä sisältävää datatiedostoa." -#: sqltables.cpp:340 +#: sqltables.cpp:346 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Komentoa ei voitu suorittaa:<br><b>" -#: sqltables.cpp:432 +#: sqltables.cpp:438 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2169,52 +2325,52 @@ msgstr "" "KBarcoden SQL-tietokantataulut ovat muuttuneet sitten edellisen version. " "KBarcode päivitti ne ilman tiedon hävikkiä." -#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 +#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Yhteydenotto tietokantaan onnistui" -#: sqltables.cpp:517 +#: sqltables.cpp:523 msgid "Database Settings" msgstr "Tietokanta-asetukset" -#: sqltables.cpp:527 +#: sqltables.cpp:533 msgid "Username :" msgstr "Käyttäjätunnus :" -#: sqltables.cpp:534 +#: sqltables.cpp:540 msgid "Password :" msgstr "Salasana :" -#: sqltables.cpp:542 +#: sqltables.cpp:548 msgid "Database :" msgstr "Tietokanta :" -#: sqltables.cpp:549 +#: sqltables.cpp:555 msgid "Host :" msgstr "Palvelin :" -#: sqltables.cpp:556 +#: sqltables.cpp:562 msgid "Driver :" msgstr "Ajuri :" -#: sqltables.cpp:569 +#: sqltables.cpp:575 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Yhdistä automaattisesti käynnistyksen yhteydessä" -#: sqltables.cpp:573 +#: sqltables.cpp:579 msgid "&Test Settings" msgstr "&Testaa asetuksia" -#: sqltables.cpp:577 +#: sqltables.cpp:583 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>Sinun täytyy testata tietokanta-asetuksiasi ennen kuin voit jatkaa.</b>" -#: textlineedit.cpp:138 +#: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" msgstr "" -#: textlineedit.cpp:140 +#: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" msgstr "" @@ -2291,6 +2447,11 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" +#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Etiketin kuvaus" + #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2591,6 +2752,11 @@ msgstr "" "<qt>Tiedosto vaikuttaa olevan KBarcoden vanhemmalla versiolla luotu.Ole hyvä " "ja tarkista täsmääkö käytetty etiketin määritelmä:<br><b>" +# fuzzyish +#, fuzzy +#~ msgid "Image Saved in KBarcode" +#~ msgstr "Muutettu viivakoodi" + #, fuzzy #~ msgid "Code 11" #~ msgstr "Code 128" @@ -2690,9 +2856,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ColorWidget" #~ msgstr "ColorWidget" -#~ msgid "New Picture" -#~ msgstr "Uusi kuva" - #~ msgid "Undo Limit:" #~ msgstr "Peruutusten määrä:" @@ -2814,9 +2977,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Tarkkuus" -#~ msgid "&Export..." -#~ msgstr "&Vie..." - #~ msgid "&Move by Value" #~ msgstr "&Siirrä arvon mukaan" @@ -2940,27 +3100,6 @@ msgstr "" #~ msgid "SqlWidget" #~ msgstr "SqlWidget" -# fuzzyish -#~ msgid "Resized Item" -#~ msgstr "Skaalattu objekti" - -#~ msgid "Moved Line" -#~ msgstr "Siirretty viiva" - -#~ msgid "Changed Settings" -#~ msgstr "Muutetut asetukset" - -# fuzzyish -#~ msgid "Changed Text" -#~ msgstr "Muutettu teksti" - -#~ msgid "Modified Rectangle or Ellipse" -#~ msgstr "Muokattu nelikulmio tai ellipsi" - -# fuzzyish -#~ msgid "Modified Line" -#~ msgstr "Muokattu rivi" - #~ msgid "<br></qt>" #~ msgstr "<br></qt>" @@ -3028,9 +3167,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Picture Settings" #~ msgstr "Kuvan asetukset" -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&Ok" - #~ msgid "" #~ "We are going to re-create the tables 'barcode_basic', 'customer', " #~ "'customer_text' and 'label_def'" @@ -3048,11 +3184,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sinun täytyy valita jokin etiketti ensin!" #~ msgid "" -#~ "Labels to print: %1<br>Different Articles: %2<br>Different Groups: %" -#~ "3<br>Pages: %4" +#~ "Labels to print: %1<br>Different Articles: %2<br>Different Groups: " +#~ "%3<br>Pages: %4" #~ msgstr "" -#~ "Etikettien lukumärä: %1<br>Erilaisia nimikkeitä: %2<br>Erilaisia ryhmiä: %" -#~ "3<br>Sivuja: %4" +#~ "Etikettien lukumärä: %1<br>Erilaisia nimikkeitä: %2<br>Erilaisia ryhmiä: " +#~ "%3<br>Sivuja: %4" #~ msgid "<br>Description: " #~ msgstr "<br>Etiketin kuvaus: " @@ -8,68 +8,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 20:01+0200\n" "Last-Translator: Raphaël Pinson <raphink@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Yann Bouan, Raphaël Pinson" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "yann@bouan.net, raphink@ubuntu.com" -#: barcodecombo.cpp:125 +#: barcodecombo.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Type d'Encodage :" -#: barcodecombo.cpp:134 +#: barcodecombo.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Valeur :" -#: barcodecombo.cpp:159 +#: barcodecombo.cpp:152 #, fuzzy msgid "&Display text" msgstr "&Texte d'Affichage" -#: barcodecombo.cpp:164 +#: barcodecombo.cpp:157 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 +#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Insérer Etiquette X" -#: barcodecombo.cpp:173 +#: barcodecombo.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Marge:" -#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 +#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Rotation :" -#: barcodecombo.cpp:187 +#: barcodecombo.cpp:180 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Dimension (en permille):" -#: barcodecombo.cpp:194 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Rogner:" @@ -83,11 +84,23 @@ msgstr "Générateur de Code barre" msgid "&Generate" msgstr "&Générer code-barre" +#: barcodedialog.cpp:62 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:67 +msgid "&Copy" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Print" msgstr "&Imprimer" +#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde" @@ -96,7 +109,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde" msgid "Barcode Settings" msgstr "Propriété du Code barre" -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 msgid "PDF417" msgstr "" @@ -109,16 +122,16 @@ msgstr "" msgid "TBarcode" msgstr "Code-&Barre" -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Couleur du Quadrillage:" -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -241,69 +254,69 @@ msgstr "Raw code 128" msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:266 +#: barcodedialogs.cpp:262 msgid "Rows:" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:270 +#: barcodedialogs.cpp:266 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Commentaire :" -#: barcodedialogs.cpp:274 +#: barcodedialogs.cpp:270 #, fuzzy msgid "Error correction level:" msgstr "Correction Y" -#: barcodedialogs.cpp:314 +#: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:318 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:372 +#: barcodedialogs.cpp:368 msgid "&Enable sequence" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:374 +#: barcodedialogs.cpp:370 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:375 +#: barcodedialogs.cpp:371 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:376 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:379 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Step:" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:383 +#: barcodedialogs.cpp:379 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Statique" -#: barcodedialogs.cpp:455 +#: barcodedialogs.cpp:451 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Couleur du Quadrillage:" -#: barcodedialogs.cpp:456 +#: barcodedialogs.cpp:452 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Couleur du Quadrillage:" -#: barcodedialogs.cpp:457 +#: barcodedialogs.cpp:453 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "&Couleur Texte " -#: barcodedialogs.cpp:483 +#: barcodedialogs.cpp:479 msgid "Enable &Checksum" msgstr "" @@ -457,6 +470,10 @@ msgstr "Création des images..." msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier ou le périphérique <b>%1</b></qt>" +#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: batchwizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "" @@ -602,6 +619,11 @@ msgstr "&Importer Données Exemple" msgid "&Edit..." msgstr "Editeur d'&Etiquette" +#: batchwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Supprim&er tout" + #: batchwizard.cpp:309 #, fuzzy msgid "R&emove All" @@ -730,16 +752,17 @@ msgstr "Veuillez fournir un identifiant d'article valide" msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Séparateur est vide veuillez lui donner une valeur." -#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 +#: batchwizard.cpp:971 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Les objets suivants ne peuvent être ajouté" -#: batchwizard.cpp:1056 +#: batchwizard.cpp:1052 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Impossible d'executer la commande:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1083 +#: batchwizard.cpp:1079 +#, c-format msgid "Can't open file: %1" msgstr "" @@ -767,6 +790,66 @@ msgstr "Nouvelle Etiquette" msgid "New Barcode" msgstr "Nouveau Code-barre" +#: commands.h:142 +#, fuzzy +msgid "Resized Item" +msgstr "Elément protégé" + +#: commands.h:170 +#, fuzzy +msgid "Moved Item" +msgstr "Elément protégé" + +#: commands.h:185 +msgid "Raised or lowered an item" +msgstr "" + +#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 +msgid "Protected Item" +msgstr "Elément protégé" + +#: commands.h:221 +#, fuzzy +msgid "Changed Settings" +msgstr "Propriété du Code barre" + +#: commands.h:244 commands.h:276 +#, fuzzy +msgid "Changed Text" +msgstr "Nouveau texte" + +#: commands.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rotated Text" +msgstr "Nouveau texte" + +#: commands.h:297 +#, fuzzy +msgid "Changed Barcode" +msgstr "Configurer KBarcode" + +#: commands.h:308 +#, fuzzy +msgid "New Picture" +msgstr "Insérer une &image" + +#: commands.h:377 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Supprimer l'élément" + +#: commands.h:388 +msgid "Modified Border" +msgstr "" + +#: commands.h:407 +msgid "Modified Rectangle or Ellipse" +msgstr "" + +#: commands.h:427 +msgid "Changed visibility JavaScript" +msgstr "" + #: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "" @@ -808,6 +891,11 @@ msgstr "Résolution de l'imprimante" msgid "Preview Page Format:" msgstr "Format du Fichier:" +#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Importer Données Exemple" + #: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 #, fuzzy msgid "Comment:" @@ -904,20 +992,27 @@ msgstr "Aperçu " #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " -"used to print every thing from simple business cards up to complex labels " -"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " -"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " -"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database " -"management tools and translations in many languages. Even printing more than " -"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a " -"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " +"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " +"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " +"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " +"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " +"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " +"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " +"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" "KBarcode est une application d'impression de code-barres et d'étiquettes " -"pour TDE. Elle peut être utilisée pour imprimer tout type de document, de la carte de visite aux étiquettes complexes avec plusieurs codes-barre (ex. des " -"descriptions d'articles). KBarcode possède une interface de type WYSIWYG (NdT : vous voyez ce que vous obtenez) facile à utiliser, un guide de paramétrage, une importation groupée d'étiquettes, des milliers d'étiquettes prédéfinies, des outils de gestion de base de données et des traductions dans plusieurs langues. Imprimer 10000 étiquettes d'une seule traite n'est pas un problème pour KBarcode. De plus c'est un remplacement simple pour xbarcode pour la création de codes-barre. Tous les principaux types de codes-barre, comme par exemple EAN, UPC, CODE39 et ISBN, " -"sont supportés." +"pour TDE. Elle peut être utilisée pour imprimer tout type de document, de la " +"carte de visite aux étiquettes complexes avec plusieurs codes-barre (ex. des " +"descriptions d'articles). KBarcode possède une interface de type WYSIWYG " +"(NdT : vous voyez ce que vous obtenez) facile à utiliser, un guide de " +"paramétrage, une importation groupée d'étiquettes, des milliers d'étiquettes " +"prédéfinies, des outils de gestion de base de données et des traductions " +"dans plusieurs langues. Imprimer 10000 étiquettes d'une seule traite n'est " +"pas un problème pour KBarcode. De plus c'est un remplacement simple pour " +"xbarcode pour la création de codes-barre. Tous les principaux types de codes-" +"barre, comme par exemple EAN, UPC, CODE39 et ISBN, sont supportés." #: confwizard.cpp:101 msgid "<qt><h1>Welcome to KBarcode</h1><br><br>" @@ -964,7 +1059,7 @@ msgstr "&Ajouter Exemple de Données" msgid "Create Tables" msgstr "Créer les Tables" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>La Connexion a échoué :<br>" @@ -973,9 +1068,10 @@ msgid "Example data has been imported." msgstr "Les données d'exemple ont été importées." #: confwizard.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source " +"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " +"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "distribution and should also be part of your distribution. Please install " "them first." msgstr "" @@ -1071,15 +1167,15 @@ msgstr "" msgid "&Remove Field" msgstr "Supprim&er tout" -#: csvimportdlg.cpp:357 +#: csvimportdlg.cpp:356 msgid "Cannot load data from the file:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:378 +#: csvimportdlg.cpp:377 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Impossible d'importer la ligne suivante :" -#: csvimportdlg.cpp:383 +#: csvimportdlg.cpp:382 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Les données ont été importées avec succès." @@ -1087,6 +1183,11 @@ msgstr "Les données ont été importées avec succès." msgid "Current Table: <b>" msgstr "Table actuelle :<b>" +#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Editeur d'&Etiquette" + #: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 msgid "&Import CSV File..." msgstr "&Importer le fichier du CVS..." @@ -1100,7 +1201,8 @@ msgid "" msgstr "" "KBarcode ne peut trouver ses definitions d'étiquettes.Veuillez vous assurer " "que le fichier $TDEDIR/share/apps/kbarcode/labeldefinitions.sql existe bien. " -"Ce fichier fait partie de KBarCode. Sélectionnez maintenant le fichier contenant les définitions d'étiquettes." +"Ce fichier fait partie de KBarCode. Sélectionnez maintenant le fichier " +"contenant les définitions d'étiquettes." #: definitiondialog.cpp:82 msgid "Add Label Definition" @@ -1174,6 +1276,16 @@ msgstr "A&jouter" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" +#: definitiondialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "&Largeur :" + +#: definitiondialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "&Hauteur :" + #: definitiondialog.cpp:398 msgid "Number of horizontal Labels" msgstr "Nombre d'étiquettes horizontales" @@ -1198,6 +1310,11 @@ msgstr "Espacement vertical" msgid "Horizontal Gap" msgstr "Espacement horizontal" +#: documentitemdlg.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Propriétés" + #: documentitemdlg.cpp:34 msgid "&Position && Size" msgstr "&Position et Taille" @@ -1210,7 +1327,7 @@ msgstr "&Bordure" msgid "&Fill Color" msgstr "Couleur de remplissage :" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 msgid "&Barcode" msgstr "Code-&barre" @@ -1234,7 +1351,7 @@ msgstr "&Visibilité" msgid "Property changed" msgstr "Propriété modifiée" -#: dsmainwindow.cpp:72 +#: dsmainwindow.cpp:71 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Démarrer l'assistant de configuration" @@ -1250,23 +1367,33 @@ msgstr "&Importer des définitions d'étiquettes" msgid "&Import Example Data" msgstr "&Importer des données d'exemple" -#: dsmainwindow.cpp:95 -msgid "&Action Map..." +#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101 +msgid "&Help" msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:97 -msgid "&System Check..." -msgstr "&Vérification du système" - -#: dsmainwindow.cpp:98 +#: dsmainwindow.cpp:94 msgid "&Barcode Help..." msgstr "Aide sur les code-&barre..." -#: dsmainwindow.cpp:99 +#: dsmainwindow.cpp:96 msgid "&Donate..." msgstr "Faire un &Don..." -#: dsmainwindow.cpp:182 +#: dsmainwindow.cpp:98 +msgid "&System Check..." +msgstr "&Vérification du système" + +#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Importer le fichier du CVS..." + +#: dsmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "&Tester les paramètres" + +#: dsmainwindow.cpp:180 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1274,19 +1401,20 @@ msgstr "" "<qt> La documentation de KBarcode est disponible en PDF sur notre " "site<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:181 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "Download Now" msgstr "Télécharger maintenant" #: dsmainwindow.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" +"donations.<br><br>" msgstr "" -"<qt> Il est possible de soutenir le développement de KBarcode par " -"don, en utilisant PayPal.<br><br>" +"<qt> Il est possible de soutenir le développement de KBarcode par don, en " +"utilisant PayPal.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:213 msgid "Donate Now" msgstr "Faire un don maintenant" @@ -1295,32 +1423,37 @@ msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Support des codes-barre</h3></p>" #: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Non</b><br />" #: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Trouvé</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:237 +#: dsmainwindow.cpp:239 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" -"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -msgstr "<p>Vous devez installer <i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> ou <i>PDF417 Enc</i> afin d'avoir un <b>support des codes-barre</b>.</p>" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " +"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" +msgstr "" +"<p>Vous devez installer <i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> ou <i>PDF417 " +"Enc</i> afin d'avoir un <b>support des codes-barre</b>.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:239 +#: dsmainwindow.cpp:241 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Support de bases de données</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:247 +#: dsmainwindow.cpp:249 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Pilote trouvé :" -#: dsmainwindow.cpp:252 -msgid "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" -msgstr "<p><b>Aucun pilote de base de données trouvé. Le support des bases de données SQL est désactivé</b></p>" +#: dsmainwindow.cpp:254 +msgid "" +"<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" +msgstr "" +"<p><b>Aucun pilote de base de données trouvé. Le support des bases de " +"données SQL est désactivé</b></p>" #: imageitem.cpp:267 msgid "Expression: " @@ -1372,11 +1505,11 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Statique" -#: labeleditor.cpp:351 +#: labeleditor.cpp:348 msgid "Select Label" msgstr "Sélectionner une étiquette" -#: labeleditor.cpp:388 +#: labeleditor.cpp:385 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" @@ -1384,162 +1517,177 @@ msgstr "" "<qt>Le fichier <b>%1</b> ne peut pas être chargé car la définition " "d'étiquette est manquante.</qt>" -#: labeleditor.cpp:447 +#: labeleditor.cpp:444 msgid "Close &Label" msgstr "&Fermer l'étiquette" -#: labeleditor.cpp:449 +#: labeleditor.cpp:446 msgid "&Recent Files" msgstr "Fichiers &récents" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:448 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Importer et imprimer le fichier" -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:452 msgid "&Change description..." msgstr "&Changer la description..." -#: labeleditor.cpp:456 +#: labeleditor.cpp:453 msgid "&Delete Object" msgstr "&Supprimer l'objet" -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Propriétés" + +#: labeleditor.cpp:456 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "Imprimer sur une imprimante de codes-&barre" -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:457 msgid "Print to &Image..." msgstr "Imprimer dans une &image..." -#: labeleditor.cpp:461 +#: labeleditor.cpp:458 msgid "&Change Label..." msgstr "&Changer d'étiquette" -#: labeleditor.cpp:462 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Insérer un code-&barre" -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Picture" msgstr "Insérer une &image" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:463 msgid "Insert &Text" msgstr "Insérer du &texte" -#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 msgid "Insert &Data Field" msgstr "Insérer un champ de &données" -#: labeleditor.cpp:468 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Text Line" msgstr "Insérer une ligne de &texte" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Line" msgstr "Insérer une &ligne" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:467 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Insérer un &rectangle" -#: labeleditor.cpp:471 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Insérer une &élipse" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "&Grid" msgstr "&Grille" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "&Preview..." msgstr "A&perçu..." -#: labeleditor.cpp:481 +#: labeleditor.cpp:478 msgid "Address&book" msgstr "&Répertoire" -#: labeleditor.cpp:482 +#: labeleditor.cpp:479 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Créer un code-barre individuel" -#: labeleditor.cpp:525 +#: labeleditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Insérer Code-&Barre" + +#: labeleditor.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: labeleditor.cpp:522 msgid "T&ools" msgstr "&Outils" -#: labeleditor.cpp:585 +#: labeleditor.cpp:582 msgid "&On Top" msgstr "À l'a&vant" -#: labeleditor.cpp:586 +#: labeleditor.cpp:583 #, fuzzy msgid "&Raise" msgstr "&Élever" -#: labeleditor.cpp:587 +#: labeleditor.cpp:584 #, fuzzy msgid "&Lower" msgstr "A&baisser" -#: labeleditor.cpp:588 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&To Background" msgstr "À l'&arrière" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Centrer &horizontalement" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:589 msgid "Center &Vertically" msgstr "Centrer &verticalement" -#: labeleditor.cpp:594 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "&Order" msgstr "Or&donner" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "&Center" msgstr "&Centrer" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Supprimer l'élément" + +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "&Protéger la position et la taille" -#: labeleditor.cpp:600 +#: labeleditor.cpp:597 #, fuzzy msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" -#: labeleditor.cpp:678 +#: labeleditor.cpp:675 msgid "Label Description" msgstr "Description de l'étiquette" -#: labeleditor.cpp:679 +#: labeleditor.cpp:676 msgid "Please enter a description:" msgstr "Entrez une description :" -#: labeleditor.cpp:708 +#: labeleditor.cpp:705 msgid "Size: " msgstr "Taille : " -#: labeleditor.cpp:711 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Label Template: " msgstr "Modèle d'étiquette: " -#: labeleditor.cpp:742 -msgid "Protected Item" -msgstr "Elément protégé" - -#: labeleditor.cpp:841 +#: labeleditor.cpp:838 msgid "Spellchecking" msgstr "Vérification orthographique" -#: labeleditor.cpp:1015 +#: labeleditor.cpp:1008 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Le fichier %1 n'existe pas." -#: labeleditor.cpp:1050 +#: labeleditor.cpp:1043 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Le document a été modifié<br><br> Voulez-vous l'enregistrer ?</qt>" @@ -1612,87 +1760,95 @@ msgstr "" msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:81 #, fuzzy msgid "KBarcode" msgstr "Code-&Barre" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:82 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "" "KBarcode est une application d'impression de code-barres et d'étiquettes " "pour TDE. " -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:87 msgid "Programmer" msgstr "Programmeur" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:89 msgid "Project Manager" msgstr "Chef de Projet" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:92 msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." msgstr "A écrit GNU Barcode qui sert de base pour KBarcode." -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:94 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:96 msgid "Italian translation" msgstr "Traducteur Italien" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:98 msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" msgstr "Traducteur Finlandais et Suédois, créateur de l'icone de KBarcode" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:99 msgid "Spanish translation" msgstr "Traducteur Espagnol" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:100 msgid "Hungarian translation" msgstr "Traducteur Hongrois" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:102 msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." msgstr "Code de TabIcon volé de son excellent programme qtella." -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:103 msgid "Wrote the RichText KPart" msgstr "A écrit le Kpart pour RichText." -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:104 #, fuzzy msgid "French Translation" msgstr "Traducteur Espagnol" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:105 msgid "Help with ZPL and IPL code" msgstr "" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:106 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" msgstr "" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:107 #, fuzzy msgid "Made the Netherlands translation" msgstr "Traducteur Italien" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:108 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:109 msgid "Added TEC barcode printer support" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:110 msgid "Added EPCL barcode printer support" msgstr "" +#: main.cpp:111 +msgid "Wrote bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Maintainer (TDE project)" +msgstr "" + #: measurements.cpp:51 msgid "mm" msgstr "" @@ -1706,47 +1862,56 @@ msgstr "" msgid "Pasted Object" msgstr "&Supprimer Objet" -#: multilineeditdlg.cpp:96 +#: mimesources.cpp:98 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: multilineeditdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Importer Données Exemple" + +#: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" msgstr "&Gras" -#: multilineeditdlg.cpp:99 +#: multilineeditdlg.cpp:98 msgid "&Italic" msgstr "&Italic" -#: multilineeditdlg.cpp:102 +#: multilineeditdlg.cpp:101 msgid "&Underline" msgstr "So&uligner" -#: multilineeditdlg.cpp:105 +#: multilineeditdlg.cpp:104 msgid "Text &Color..." msgstr "&Couleur Texte " -#: multilineeditdlg.cpp:110 +#: multilineeditdlg.cpp:109 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "&Police" -#: multilineeditdlg.cpp:113 +#: multilineeditdlg.cpp:112 msgid "Font &Size" msgstr "&Taille" -#: multilineeditdlg.cpp:119 +#: multilineeditdlg.cpp:118 #, fuzzy msgid "Align &Left" msgstr "Aligner à &gauche" -#: multilineeditdlg.cpp:122 +#: multilineeditdlg.cpp:121 #, fuzzy msgid "Align &Center" msgstr "&Centrer" -#: multilineeditdlg.cpp:125 +#: multilineeditdlg.cpp:124 #, fuzzy msgid "Align &Right" msgstr "Aligner à &droite" -#: multilineeditdlg.cpp:128 +#: multilineeditdlg.cpp:127 msgid "&Justify" msgstr "&Justifier" @@ -1759,6 +1924,11 @@ msgstr "Position " msgid "Item Moved" msgstr "Elément déplacé" +#: mycanvasview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer l'élément" + #: newlabel.cpp:41 msgid "New Label" msgstr "Nouvelle Etiquette" @@ -1783,6 +1953,10 @@ msgstr "" msgid "&Add own Label Definition" msgstr "&Ajouter Definition d'Etiquette Personelle" +#: newlabel.cpp:109 +msgid "&OK" +msgstr "" + #: newlabel.cpp:168 msgid "" "<b>Format:</b><br>\n" @@ -1824,6 +1998,10 @@ msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." msgid "Select &Address" msgstr "&Selectionner une adresse" +#: previewdialog.cpp:91 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" msgstr "Nom et Numéro du Client :" @@ -1958,6 +2136,11 @@ msgstr "" msgid "US Tabloid" msgstr "" +#: printlabeldlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "&Imprimer" + #: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 #, fuzzy msgid "Number of labels:" @@ -1971,11 +2154,6 @@ msgstr "Démarrer par l'Etiquette numéro:" msgid "&Print crop marks (borders)" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Image Saved in KBarcode" -msgstr "Code-barre modifié" - #: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" @@ -2047,6 +2225,10 @@ msgstr "&Taille :" msgid "&None" msgstr "&Aucun" +#: propertywidget.cpp:492 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: propertywidget.cpp:493 msgid "S&cale" msgstr "A&juster" @@ -2060,6 +2242,7 @@ msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Miroir &vertical" #: propertywidget.cpp:522 +#, c-format msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "Format d'image non supporté pour le fichier : %1" @@ -2108,133 +2291,139 @@ msgstr "Ajouter Objet" msgid "Article:" msgstr "Numéro d'article" -#: sqltables.cpp:117 +#: sqltables.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open database: " msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir la base de données" -#: sqltables.cpp:139 +#: sqltables.cpp:145 #, fuzzy msgid "We are going to re-create the tables '" msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'" -#: sqltables.cpp:141 +#: sqltables.cpp:147 msgid "' and '" msgstr "" -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Impossible de créer la base de données" -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Vous pouvez continuer si la base de données existe déjà.</qt>" -#: sqltables.cpp:182 +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't connect to database to create table." +msgstr "Impossible de ce connecter á la base de donnée" + +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" +msgstr "<br>Vous pouvez continuer si la base de données existe déjà.</qt>" + +#: sqltables.cpp:195 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "KBarcode n'a pas pu créer la base de données requise. Merci de la créer " "manuellement." -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid "Created table " msgstr "Table Créée " -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid " successfully!" msgstr "avec succès!" -#: sqltables.cpp:268 -msgid "Can't connect to database." -msgstr "Impossible de ce connecter á la base de donnée" - -#: sqltables.cpp:277 +#: sqltables.cpp:283 #, fuzzy msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'" -#: sqltables.cpp:299 +#: sqltables.cpp:305 #, fuzzy msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'" -#: sqltables.cpp:315 +#: sqltables.cpp:321 msgid "" "Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " "check your KBarcode installation." msgstr "" -#: sqltables.cpp:320 +#: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" msgstr "" -#: sqltables.cpp:331 +#: sqltables.cpp:337 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier contenant la définition des étiquettes." -#: sqltables.cpp:340 +#: sqltables.cpp:346 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Impossible d'executer la commande:<br><b>" -#: sqltables.cpp:432 +#: sqltables.cpp:438 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." msgstr "" -#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 +#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Connection á votre base de donnée réussie." -#: sqltables.cpp:517 +#: sqltables.cpp:523 #, fuzzy msgid "Database Settings" msgstr "Propriété de l'Image" -#: sqltables.cpp:527 +#: sqltables.cpp:533 #, fuzzy msgid "Username :" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: sqltables.cpp:534 +#: sqltables.cpp:540 #, fuzzy msgid "Password :" msgstr "Mot de passe :" -#: sqltables.cpp:542 +#: sqltables.cpp:548 #, fuzzy msgid "Database :" msgstr "Base de données:" -#: sqltables.cpp:549 +#: sqltables.cpp:555 #, fuzzy msgid "Host :" msgstr "Serveur:" -#: sqltables.cpp:556 +#: sqltables.cpp:562 #, fuzzy msgid "Driver :" msgstr "Pilote:" -#: sqltables.cpp:569 +#: sqltables.cpp:575 #, fuzzy msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "Connection &Automatique au démarage" -#: sqltables.cpp:573 +#: sqltables.cpp:579 msgid "&Test Settings" msgstr "&Tester les paramètres" -#: sqltables.cpp:577 +#: sqltables.cpp:583 #, fuzzy msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "Configurez vos paramètres de base de donnée ici<br>" -#: textlineedit.cpp:138 +#: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" msgstr "" -#: textlineedit.cpp:140 +#: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" msgstr "" @@ -2311,6 +2500,11 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" +#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Description de l'étiquette" + #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2608,6 +2802,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Image Saved in KBarcode" +#~ msgstr "Code-barre modifié" + +#, fuzzy #~ msgid "Code 11" #~ msgstr "Raw code 128" @@ -10,66 +10,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-02 22:09+0100\n" "Last-Translator: Sandor Jager <jager@puskas.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sandor Jager" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jager@puskas.hu" -#: barcodecombo.cpp:125 +#: barcodecombo.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Kódolás típusa:" -#: barcodecombo.cpp:134 +#: barcodecombo.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Érték:" -#: barcodecombo.cpp:159 +#: barcodecombo.cpp:152 msgid "&Display text" msgstr "&Szöveg megjelenítése az ábrán" -#: barcodecombo.cpp:164 +#: barcodecombo.cpp:157 msgid "&Advanced..." msgstr "&Haladó" -#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 +#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "&Adatbázismező beszúrása" -#: barcodecombo.cpp:173 +#: barcodecombo.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Margó:" -#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 +#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Elforgatás:" -#: barcodecombo.cpp:187 +#: barcodecombo.cpp:180 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Méretarány (ezermil-ben):" -#: barcodecombo.cpp:194 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Magasság:" @@ -82,10 +83,22 @@ msgstr "Vonalkód Generátor" msgid "&Generate" msgstr "&Generálás" +#: barcodedialog.cpp:62 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:67 +msgid "&Copy" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:72 msgid "&Print" msgstr "&Nyomtatás" +#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Hiba történt a kép mentése közben" @@ -94,7 +107,7 @@ msgstr "Hiba történt a kép mentése közben" msgid "Barcode Settings" msgstr "Vonalkód beállításai" -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" @@ -106,15 +119,15 @@ msgstr "DataMatrix" msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 msgid "Sequence" msgstr "Sorozat" @@ -232,66 +245,66 @@ msgstr "Code 128" msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:266 +#: barcodedialogs.cpp:262 msgid "Rows:" msgstr "Sorok:" -#: barcodedialogs.cpp:270 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Columns:" msgstr "Oszlopok:" -#: barcodedialogs.cpp:274 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Error correction level:" msgstr "Hibajavítási szint:" -#: barcodedialogs.cpp:314 +#: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "DataMatrix szimbólum mérete (sor x oszlop):" -#: barcodedialogs.cpp:318 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" msgstr "Automatikus számítás" -#: barcodedialogs.cpp:372 +#: barcodedialogs.cpp:368 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Sorozat engedélyezése" -#: barcodedialogs.cpp:374 +#: barcodedialogs.cpp:370 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Léptetés 0-9 között" -#: barcodedialogs.cpp:375 +#: barcodedialogs.cpp:371 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Léptetés A-Z között" -#: barcodedialogs.cpp:376 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "Léptetés A-Z és 0-9 között" -#: barcodedialogs.cpp:379 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Step:" msgstr "Lépésköz:" -#: barcodedialogs.cpp:383 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Start:" msgstr "Kezdet:" -#: barcodedialogs.cpp:455 +#: barcodedialogs.cpp:451 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Keretszín:" -#: barcodedialogs.cpp:456 +#: barcodedialogs.cpp:452 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Keretszín:" -#: barcodedialogs.cpp:457 +#: barcodedialogs.cpp:453 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "Szöveg&szín" -#: barcodedialogs.cpp:483 +#: barcodedialogs.cpp:479 #, fuzzy msgid "Enable &Checksum" msgstr "Nincs ellenőrzőösszeg" @@ -446,6 +459,10 @@ msgstr "Képek készítése..." msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" +#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: batchwizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "" @@ -588,6 +605,11 @@ msgstr "&Importálás" msgid "&Edit..." msgstr "&Címkeszerkesztő..." +#: batchwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Ö&sszes eltávolítása" + #: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "Ö&sszes eltávolítása" @@ -710,16 +732,17 @@ msgstr "Kérlek adj meg egy valós cikkszámok" msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Üres szeparátor! Kérlek adj meg egy értéket!" -#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 +#: batchwizard.cpp:971 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>A következő elemeket nem lehet hozzáadni:" -#: batchwizard.cpp:1056 +#: batchwizard.cpp:1052 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Nem hajtható végre a parancs:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1083 +#: batchwizard.cpp:1079 +#, c-format msgid "Can't open file: %1" msgstr "" @@ -744,6 +767,64 @@ msgstr "Új vonal" msgid "New Barcode" msgstr "Új vonalkód beszúrása" +#: commands.h:142 +msgid "Resized Item" +msgstr "Objektum átméretezve" + +#: commands.h:170 +#, fuzzy +msgid "Moved Item" +msgstr "Vonal áthelyezve" + +#: commands.h:185 +msgid "Raised or lowered an item" +msgstr "" + +#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Protected Item" +msgstr "Objektum áthelyezve" + +#: commands.h:221 +msgid "Changed Settings" +msgstr "Beállítások megváltoztatva" + +#: commands.h:244 commands.h:276 +msgid "Changed Text" +msgstr "Szöveg megváltoztatva" + +#: commands.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rotated Text" +msgstr "Szöveg megváltoztatva" + +#: commands.h:297 +#, fuzzy +msgid "Changed Barcode" +msgstr "KBarcode beállításai" + +#: commands.h:308 +msgid "New Picture" +msgstr "Új kép beszúrása" + +#: commands.h:377 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Objetum törlése" + +#: commands.h:388 +#, fuzzy +msgid "Modified Border" +msgstr "Vonal módosítva" + +#: commands.h:407 +msgid "Modified Rectangle or Ellipse" +msgstr "Négyszög vagy ellipszis módosítva" + +#: commands.h:427 +msgid "Changed visibility JavaScript" +msgstr "" + #: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Jelenleg %1 vonalkód van a gyorstárban." @@ -780,6 +861,11 @@ msgstr "Nyomtatási felbontás:" msgid "Preview Page Format:" msgstr "Előnézeti kép formátuma:" +#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Importálás" + #: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" @@ -866,14 +952,14 @@ msgstr "Előnézet:" #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " -"used to print every thing from simple business cards up to complex labels " -"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " -"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " -"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database " -"management tools and translations in many languages. Even printing more than " -"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a " -"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " +"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " +"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " +"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " +"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " +"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " +"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " +"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" "A KBarcode egy vonalkód- és címkenyomtató alkalmazás TDE alá. Segítségével " @@ -927,7 +1013,7 @@ msgstr "&Minta adatok hozzáadása" msgid "Create Tables" msgstr "Táblák létrehozása" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Kapcsolódási hiba:<br>" @@ -936,9 +1022,10 @@ msgid "Example data has been imported." msgstr "Mintaadatok sikeresen importálva." #: confwizard.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source " +"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " +"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "distribution and should also be part of your distribution. Please install " "them first." msgstr "" @@ -1034,15 +1121,15 @@ msgstr "" msgid "&Remove Field" msgstr "Ö&sszes eltávolítása" -#: csvimportdlg.cpp:357 +#: csvimportdlg.cpp:356 msgid "Cannot load data from the file:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:378 +#: csvimportdlg.cpp:377 msgid "Could not import the following line:" msgstr "A következő sor importálása sikertelen volt:" -#: csvimportdlg.cpp:383 +#: csvimportdlg.cpp:382 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Adatok sikeresen importálva." @@ -1050,6 +1137,11 @@ msgstr "Adatok sikeresen importálva." msgid "Current Table: <b>" msgstr "Aktuális tábla: <b>" +#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Címkeszerkesztő..." + #: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 msgid "&Import CSV File..." msgstr "CSV file &importálása..." @@ -1136,6 +1228,16 @@ msgstr "&Hozzáadás" msgid "Custom" msgstr "Egyéni" +#: definitiondialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Vonalszélesség:" + +#: definitiondialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "mm<br>Magasság: " + #: definitiondialog.cpp:398 msgid "Number of horizontal Labels" msgstr "Címkék száma vízszintesen" @@ -1160,6 +1262,11 @@ msgstr "Függőleges köz:" msgid "Horizontal Gap" msgstr "Vízszintes köz:" +#: documentitemdlg.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" + #: documentitemdlg.cpp:34 #, fuzzy msgid "&Position && Size" @@ -1175,7 +1282,7 @@ msgstr "&Sorrend" msgid "&Fill Color" msgstr "Kitöltési szín:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 msgid "&Barcode" msgstr "&Vonalkód" @@ -1203,7 +1310,7 @@ msgstr "" msgid "Property changed" msgstr "Projektmenedzser" -#: dsmainwindow.cpp:72 +#: dsmainwindow.cpp:71 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Konfigurációs varázsló..." @@ -1219,78 +1326,89 @@ msgstr "Cí&mkedefiníciók importálása" msgid "&Import Example Data" msgstr "Minta&adatok importálása" -#: dsmainwindow.cpp:95 -msgid "&Action Map..." +#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101 +msgid "&Help" msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:97 -msgid "&System Check..." -msgstr "&Rendszerellenőrzés..." - -#: dsmainwindow.cpp:98 +#: dsmainwindow.cpp:94 msgid "&Barcode Help..." msgstr "&Barcode Súgó..." -#: dsmainwindow.cpp:99 +#: dsmainwindow.cpp:96 msgid "&Donate..." msgstr "&Adományozás..." -#: dsmainwindow.cpp:182 +#: dsmainwindow.cpp:98 +msgid "&System Check..." +msgstr "&Rendszerellenőrzés..." + +#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "CSV file &importálása..." + +#: dsmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: dsmainwindow.cpp:180 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" msgstr "" "<qt>A KBarcode dokumentációja PDF formátumban honlapunkon elérhető.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:184 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "Download Now" msgstr "Letöltés most" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" +"donations.<br><br>" msgstr "" "<qt>Lehetőség van a KBarcode további fejlesztését adományokon keresztül " "támogatni, melyek a PayPal segítségével jutnak el rendeltetési helyükre." "<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:217 +#: dsmainwindow.cpp:213 msgid "Donate Now" msgstr "Adományozás most" -#: dsmainwindow.cpp:230 +#: dsmainwindow.cpp:226 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Vonalkód támogatás</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Nem</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Talált</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:243 +#: dsmainwindow.cpp:239 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" -"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " +"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" "<p>A <b>vonalkód támogatáshoz</b> telepítened kell vagy a <i>GNU Barcode</" "i>, vagy a <i>TBarcode</i> vagy a <i>PDF417 Enc</i> programok valamelyikét.</" "p>" -#: dsmainwindow.cpp:245 +#: dsmainwindow.cpp:241 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Adatbázis támogatás</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:253 +#: dsmainwindow.cpp:249 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Megtalált illesztő: " -#: dsmainwindow.cpp:258 +#: dsmainwindow.cpp:254 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1301,27 +1419,6 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" -#: tdeactionmap.cpp:91 -msgid "Action Map" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:95 -msgid "Find and execute actions." -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:116 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:117 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Címke leírása" - #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "Vonalkód &Generátor..." @@ -1364,173 +1461,187 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Állandó" -#: labeleditor.cpp:351 +#: labeleditor.cpp:348 msgid "Select Label" msgstr "Címke kiválasztása" -#: labeleditor.cpp:388 +#: labeleditor.cpp:385 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:447 +#: labeleditor.cpp:444 msgid "Close &Label" msgstr "&Címke bezárása" -#: labeleditor.cpp:449 +#: labeleditor.cpp:446 msgid "&Recent Files" msgstr "Elő&zőleg megnyitott" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:448 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Importálás és nyomtatás nagy tételben..." -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:452 msgid "&Change description..." msgstr "&Leírás megváltoztatása..." -#: labeleditor.cpp:456 +#: labeleditor.cpp:453 msgid "&Delete Object" msgstr "Objetum &törlése" -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Tulajdonságok" + +#: labeleditor.cpp:456 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:457 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "Képek készítése..." -#: labeleditor.cpp:461 +#: labeleditor.cpp:458 msgid "&Change Label..." msgstr "&Címke méretének megváltoztatása..." -#: labeleditor.cpp:462 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Insert &Barcode" msgstr "&Vonalkód beszúrása" -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Picture" msgstr "&Kép beszúrása" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:463 msgid "Insert &Text" msgstr "&Szöveg beszúrása" -#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "&Adatbázismező beszúrása" -#: labeleditor.cpp:468 +#: labeleditor.cpp:465 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "&Szöveg beszúrása" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Line" msgstr "V&onal beszúrása" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:467 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "&Négyszög beszúrása" -#: labeleditor.cpp:471 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "&Ellipszis beszúrása" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "&Grid" msgstr "&Rajzrács" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "&Preview..." msgstr "&Előnézet..." -#: labeleditor.cpp:481 +#: labeleditor.cpp:478 msgid "Address&book" msgstr "&Címjegyzék" -#: labeleditor.cpp:482 +#: labeleditor.cpp:479 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "Önálló vonalkód &készítése..." -#: labeleditor.cpp:525 +#: labeleditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "&Vonalkód beszúrása" + +#: labeleditor.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: labeleditor.cpp:522 msgid "T&ools" msgstr "Esz&közök" -#: labeleditor.cpp:585 +#: labeleditor.cpp:582 msgid "&On Top" msgstr "&Legfelül" -#: labeleditor.cpp:586 +#: labeleditor.cpp:583 msgid "&Raise" msgstr "&Megemelés" -#: labeleditor.cpp:587 +#: labeleditor.cpp:584 msgid "&Lower" msgstr "&Süllyesztés" -#: labeleditor.cpp:588 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&To Background" msgstr "&Háttérbe" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "Center &Horizontally" msgstr "&Vízszintesen középre" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:589 msgid "Center &Vertically" msgstr "&Függőlegesen középre" -#: labeleditor.cpp:594 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "&Order" msgstr "&Sorrend" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "&Center" msgstr "&Középre" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Objetum törlése" + +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:600 +#: labeleditor.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: labeleditor.cpp:678 +#: labeleditor.cpp:675 msgid "Label Description" msgstr "Címke leírása" -#: labeleditor.cpp:679 +#: labeleditor.cpp:676 msgid "Please enter a description:" msgstr "Kérlek adj meg leírást:" -#: labeleditor.cpp:708 +#: labeleditor.cpp:705 msgid "Size: " msgstr "Méret: " -#: labeleditor.cpp:711 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Label Template: " msgstr "Címke sablon: " -#: labeleditor.cpp:742 -#, fuzzy -msgid "Protected Item" -msgstr "Objektum áthelyezve" - -#: labeleditor.cpp:841 +#: labeleditor.cpp:838 msgid "Spellchecking" msgstr "Helyesírásellenőrzés" -#: labeleditor.cpp:1015 +#: labeleditor.cpp:1008 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "A %1 fájl nem létezik." -#: labeleditor.cpp:1050 +#: labeleditor.cpp:1043 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>A dokumentum megváltozott.<br><br>Kívánod elmenteni ?</qt>" @@ -1601,84 +1712,92 @@ msgstr "" msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:81 #, fuzzy msgid "KBarcode" msgstr "Vonalkód" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:82 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "A KBarcode egy vonalkód- és címkenyomtató alkalmazás TDE alá." -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:87 msgid "Programmer" msgstr "Programozó" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:89 msgid "Project Manager" msgstr "Projektmenedzser" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:92 msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." msgstr "A GNU Barcode készítője, melyen a kbarcode is alapul." -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:94 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:96 msgid "Italian translation" msgstr "Olasz fordítás" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:98 msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" msgstr "Finn és svéd fordítás és a KBarcode ikon alkotója" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:99 msgid "Spanish translation" msgstr "Spanyol fordítás" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:100 msgid "Hungarian translation" msgstr "Magyar fordítás" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:102 msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." msgstr "Kódrészletek a qtella nevű remek programjából." -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:103 msgid "Wrote the RichText KPart" msgstr "Ő írta a RichText KPart részt." -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:104 msgid "French Translation" msgstr "Francia fordítás" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:105 msgid "Help with ZPL and IPL code" msgstr "Segítség a ZPL és IPL kódokhoz" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:106 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" msgstr "" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:107 #, fuzzy msgid "Made the Netherlands translation" msgstr "Olasz fordítás" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:108 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:109 msgid "Added TEC barcode printer support" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:110 msgid "Added EPCL barcode printer support" msgstr "" +#: main.cpp:111 +msgid "Wrote bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Maintainer (TDE project)" +msgstr "" + #: measurements.cpp:51 msgid "mm" msgstr "" @@ -1692,43 +1811,52 @@ msgstr "" msgid "Pasted Object" msgstr "Objetum &törlése" -#: multilineeditdlg.cpp:96 +#: mimesources.cpp:98 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: multilineeditdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&xportálás..." + +#: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" msgstr "&Vastag" -#: multilineeditdlg.cpp:99 +#: multilineeditdlg.cpp:98 msgid "&Italic" msgstr "&Dőlt" -#: multilineeditdlg.cpp:102 +#: multilineeditdlg.cpp:101 msgid "&Underline" msgstr "&Aláhúzott" -#: multilineeditdlg.cpp:105 +#: multilineeditdlg.cpp:104 msgid "Text &Color..." msgstr "Szöveg&szín" -#: multilineeditdlg.cpp:110 +#: multilineeditdlg.cpp:109 msgid "&Font" msgstr "&Betű" -#: multilineeditdlg.cpp:113 +#: multilineeditdlg.cpp:112 msgid "Font &Size" msgstr "Betű&méret" -#: multilineeditdlg.cpp:119 +#: multilineeditdlg.cpp:118 msgid "Align &Left" msgstr "&Balra rendezés" -#: multilineeditdlg.cpp:122 +#: multilineeditdlg.cpp:121 msgid "Align &Center" msgstr "&Középre rendezés" -#: multilineeditdlg.cpp:125 +#: multilineeditdlg.cpp:124 msgid "Align &Right" msgstr "&Jobbra rendezés" -#: multilineeditdlg.cpp:128 +#: multilineeditdlg.cpp:127 msgid "&Justify" msgstr "&Sorkizárás" @@ -1740,6 +1868,11 @@ msgstr "Pozíció: " msgid "Item Moved" msgstr "Objektum áthelyezve" +#: mycanvasview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Objetum törlése" + #: newlabel.cpp:41 msgid "New Label" msgstr "Új címke" @@ -1764,6 +1897,11 @@ msgstr "" msgid "&Add own Label Definition" msgstr "&Saját címkedefiníció hozzáadása" +#: newlabel.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" + #: newlabel.cpp:168 msgid "" "<b>Format:</b><br>\n" @@ -1806,6 +1944,10 @@ msgstr "" msgid "Select &Address" msgstr "&Cím beszúrása..." +#: previewdialog.cpp:91 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" msgstr "Ügyfél neve és száma:" @@ -1939,6 +2081,11 @@ msgstr "US Ledger" msgid "US Tabloid" msgstr "US Tabloid" +#: printlabeldlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "&Nyomtatás" + #: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 msgid "Number of labels:" msgstr "Címkék száma:" @@ -1951,11 +2098,6 @@ msgstr "Kezdődjön ennél a címkepozíciónál:" msgid "&Print crop marks (borders)" msgstr "&Jelzővonalak nyomtatása (keretek):" -#: propertywidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Image Saved in KBarcode" -msgstr "Vonalkód megváltoztatva" - #: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" @@ -2031,6 +2173,10 @@ msgstr "Méret: " msgid "&None" msgstr "" +#: propertywidget.cpp:492 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: propertywidget.cpp:493 #, fuzzy msgid "S&cale" @@ -2047,6 +2193,7 @@ msgid "Mirror &Vertically" msgstr "&Függőlegesen középre" #: propertywidget.cpp:522 +#, c-format msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" @@ -2093,72 +2240,78 @@ msgstr "Elem hozzáadása" msgid "Article:" msgstr "Cikkszám" -#: sqltables.cpp:117 +#: sqltables.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open database: " msgstr "<qt>Nem lehet megnyitni az adatbázist: " -#: sqltables.cpp:139 +#: sqltables.cpp:145 msgid "We are going to re-create the tables '" msgstr "A táblákat újból létre fogjuk hozni: '" -#: sqltables.cpp:141 +#: sqltables.cpp:147 msgid "' and '" msgstr "' és '" -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Nem lehet létrehozni az adatbázist " -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Folytathatod, ha az adatbázis már létezik.</qt>" -#: sqltables.cpp:182 +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't connect to database to create table." +msgstr "Nem lehet csatlakozni az adatbázishoz." + +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" +msgstr "<br>Folytathatod, ha az adatbázis már létezik.</qt>" + +#: sqltables.cpp:195 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "A KBarcode nem tudta létrehozni a szükséges adatbázist. Kérlek hozd létre " "manuálisan." -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid "Created table " msgstr "Tábla sikeresen létrehozva: " -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid " successfully!" msgstr "" -#: sqltables.cpp:268 -msgid "Can't connect to database." -msgstr "Nem lehet csatlakozni az adatbázishoz." - -#: sqltables.cpp:277 +#: sqltables.cpp:283 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Az egész táblát törölni fogjuk: " -#: sqltables.cpp:299 +#: sqltables.cpp:305 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "A következő táblákat törölni fogjuk: " -#: sqltables.cpp:315 +#: sqltables.cpp:321 msgid "" "Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " "check your KBarcode installation." msgstr "" -#: sqltables.cpp:320 +#: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" msgstr "SQL importálás állása:" -#: sqltables.cpp:331 +#: sqltables.cpp:337 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Nem lehet megnyitni a címkedefiníciókat tartalmazó adatfájlt." -#: sqltables.cpp:340 +#: sqltables.cpp:346 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Nem hajtható végre a parancs:<br><b>" -#: sqltables.cpp:432 +#: sqltables.cpp:438 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2166,52 +2319,52 @@ msgstr "" "A KBarcode utolsó verziója óta az SQL táblák felépítése megváltozott, ezért " "most a KBarcode adatvesztés nélkül frissítette őket." -#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 +#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Sikeres kapcsolódás az adatbázishoz" -#: sqltables.cpp:517 +#: sqltables.cpp:523 msgid "Database Settings" msgstr "Adatbázis beállítások" -#: sqltables.cpp:527 +#: sqltables.cpp:533 msgid "Username :" msgstr "Felhasználói név :" -#: sqltables.cpp:534 +#: sqltables.cpp:540 msgid "Password :" msgstr "Jelszó :" -#: sqltables.cpp:542 +#: sqltables.cpp:548 msgid "Database :" msgstr "Adatbázis :" -#: sqltables.cpp:549 +#: sqltables.cpp:555 msgid "Host :" msgstr "Kiszolgáló :" -#: sqltables.cpp:556 +#: sqltables.cpp:562 msgid "Driver :" msgstr "Illesztő :" -#: sqltables.cpp:569 +#: sqltables.cpp:575 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Automatikus kapcsolódás a program indulásakor" -#: sqltables.cpp:573 +#: sqltables.cpp:579 msgid "&Test Settings" msgstr "Beállítások &tesztelése" -#: sqltables.cpp:577 +#: sqltables.cpp:583 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>A továbblépés előtt tesztelned kell az adatbázis-beállításaidat.</b>" -#: textlineedit.cpp:138 +#: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" msgstr "" -#: textlineedit.cpp:140 +#: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" msgstr "" @@ -2288,6 +2441,11 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" +#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Címke leírása" + #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2589,6 +2747,10 @@ msgstr "" "<br>Kérlek ellenőrizd, hogy a címkedefiníció helyes-e:<br><b>" #, fuzzy +#~ msgid "Image Saved in KBarcode" +#~ msgstr "Vonalkód megváltoztatva" + +#, fuzzy #~ msgid "Code 11" #~ msgstr "Code 128" @@ -2686,9 +2848,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ColorWidget" #~ msgstr "ColorWidget" -#~ msgid "New Picture" -#~ msgstr "Új kép beszúrása" - #~ msgid "Undo Limit:" #~ msgstr "Visszavonható műveletek száma:" @@ -2810,9 +2969,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Felbontás" -#~ msgid "&Export..." -#~ msgstr "E&xportálás..." - #~ msgid "&Move by Value" #~ msgstr "&Mozgatás koordinátákkal" @@ -2936,24 +3092,6 @@ msgstr "" #~ msgid "SqlWidget" #~ msgstr "SqlWidget" -#~ msgid "Resized Item" -#~ msgstr "Objektum átméretezve" - -#~ msgid "Moved Line" -#~ msgstr "Vonal áthelyezve" - -#~ msgid "Changed Settings" -#~ msgstr "Beállítások megváltoztatva" - -#~ msgid "Changed Text" -#~ msgstr "Szöveg megváltoztatva" - -#~ msgid "Modified Rectangle or Ellipse" -#~ msgstr "Négyszög vagy ellipszis módosítva" - -#~ msgid "Modified Line" -#~ msgstr "Vonal módosítva" - #~ msgid "<br></qt>" #~ msgstr "<br></qt>" @@ -3023,9 +3161,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Picture Settings" #~ msgstr "Képbeállítások" -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&Ok" - #~ msgid "" #~ "We are going to re-create the tables 'barcode_basic', 'customer', " #~ "'customer_text' and 'label_def'" @@ -3043,11 +3178,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Először ki kell választani egy címkét!" #~ msgid "" -#~ "Labels to print: %1<br>Different Articles: %2<br>Different Groups: %" -#~ "3<br>Pages: %4" +#~ "Labels to print: %1<br>Different Articles: %2<br>Different Groups: " +#~ "%3<br>Pages: %4" #~ msgstr "" -#~ "Nyomtatandó címkék: %1<br>Eltérő cikkek: %2<br>Eltérő csoportok: %" -#~ "3<br>Oldalak: %4" +#~ "Nyomtatandó címkék: %1<br>Eltérő cikkek: %2<br>Eltérő csoportok: " +#~ "%3<br>Oldalak: %4" #~ msgid "<br>Description: " #~ msgstr "<br>Leírás: " @@ -9,66 +9,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-27 23:32+0100\n" "Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n" "Language-Team: italian <it@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Daniele Medri" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "madrid@linuxmeeting.net" -#: barcodecombo.cpp:125 +#: barcodecombo.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Tipo di codifica:" -#: barcodecombo.cpp:134 +#: barcodecombo.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Valore:" -#: barcodecombo.cpp:159 +#: barcodecombo.cpp:152 msgid "&Display text" msgstr "&Visualizza testo" -#: barcodecombo.cpp:164 +#: barcodecombo.cpp:157 msgid "&Advanced..." msgstr "&Avanzato..." -#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 +#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Inserisci campo &database" -#: barcodecombo.cpp:173 +#: barcodecombo.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Margine:" -#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 +#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Rotazione:" -#: barcodecombo.cpp:187 +#: barcodecombo.cpp:180 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Scala (in permille):" -#: barcodecombo.cpp:194 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Ritaglia:" @@ -81,10 +82,22 @@ msgstr "Generatore di codice a barre" msgid "&Generate" msgstr "&Genera" +#: barcodedialog.cpp:62 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:67 +msgid "&Copy" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:72 msgid "&Print" msgstr "&Stampa" +#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'immagine" @@ -93,7 +106,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'immagine" msgid "Barcode Settings" msgstr "Impostazioni codice a barre" -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" @@ -105,15 +118,15 @@ msgstr "DataMatrix" msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" @@ -231,66 +244,66 @@ msgstr "Code 128" msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:266 +#: barcodedialogs.cpp:262 msgid "Rows:" msgstr "Righe:" -#: barcodedialogs.cpp:270 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Columns:" msgstr "Colonne:" -#: barcodedialogs.cpp:274 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Error correction level:" msgstr "Livello della correzione di errore:" -#: barcodedialogs.cpp:314 +#: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Dimensione della matrice dei dati per i simboli (righe x colonne)" -#: barcodedialogs.cpp:318 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" msgstr "Calcolo automatico" -#: barcodedialogs.cpp:372 +#: barcodedialogs.cpp:368 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Abilita sequenza" -#: barcodedialogs.cpp:374 +#: barcodedialogs.cpp:370 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Itera sopra i numeri 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:375 +#: barcodedialogs.cpp:371 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Itera sopra i caratteri A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:376 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "Itera sopra A-Z, 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:379 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Step:" msgstr "Passo:" -#: barcodedialogs.cpp:383 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Start:" msgstr "Inizio:" -#: barcodedialogs.cpp:455 +#: barcodedialogs.cpp:451 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Colore bordo:" -#: barcodedialogs.cpp:456 +#: barcodedialogs.cpp:452 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Colore bordo:" -#: barcodedialogs.cpp:457 +#: barcodedialogs.cpp:453 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "&Colore del testo..." -#: barcodedialogs.cpp:483 +#: barcodedialogs.cpp:479 #, fuzzy msgid "Enable &Checksum" msgstr "Nessun checksum" @@ -445,6 +458,10 @@ msgstr "Creazione immagini..." msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" +#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: batchwizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "" @@ -588,6 +605,11 @@ msgstr "&Importa" msgid "&Edit..." msgstr "Editor di e&tichetta..." +#: batchwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Rimuovi tutto" + #: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "&Rimuovi tutto" @@ -710,16 +732,17 @@ msgstr "Per piacere, inserisci un ID valido per l'articolo" msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Il separatore è vuoto. Per piacere imposta il valore." -#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 +#: batchwizard.cpp:971 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Il seguente elemento non può essere aggiunto:" -#: batchwizard.cpp:1056 +#: batchwizard.cpp:1052 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Impossibile eseguire il comando:<br></b>" -#: batchwizard.cpp:1083 +#: batchwizard.cpp:1079 +#, c-format msgid "Can't open file: %1" msgstr "" @@ -744,6 +767,64 @@ msgstr "Nuova linea" msgid "New Barcode" msgstr "Nuovo codice a barre" +#: commands.h:142 +msgid "Resized Item" +msgstr "Elemento ridimensionato" + +#: commands.h:170 +#, fuzzy +msgid "Moved Item" +msgstr "Linea spostata" + +#: commands.h:185 +msgid "Raised or lowered an item" +msgstr "" + +#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Protected Item" +msgstr "Muovi elemento" + +#: commands.h:221 +msgid "Changed Settings" +msgstr "Impostazioni cambiate" + +#: commands.h:244 commands.h:276 +msgid "Changed Text" +msgstr "Testo cambiato" + +#: commands.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rotated Text" +msgstr "Testo cambiato" + +#: commands.h:297 +#, fuzzy +msgid "Changed Barcode" +msgstr "Configura KBarcode" + +#: commands.h:308 +msgid "New Picture" +msgstr "Nuova illustrazione" + +#: commands.h:377 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Elimina elemento" + +#: commands.h:388 +#, fuzzy +msgid "Modified Border" +msgstr "Linea modificata" + +#: commands.h:407 +msgid "Modified Rectangle or Ellipse" +msgstr "Rettangolo o ellisse modificato" + +#: commands.h:427 +msgid "Changed visibility JavaScript" +msgstr "" + #: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Ci sono attualmente %1 codici a barre in cache." @@ -780,6 +861,11 @@ msgstr "Risoluzione di stampa:" msgid "Preview Page Format:" msgstr "Anteprima formato file:" +#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Importa" + #: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" @@ -866,14 +952,14 @@ msgstr "Anteprima: " #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " -"used to print every thing from simple business cards up to complex labels " -"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " -"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " -"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database " -"management tools and translations in many languages. Even printing more than " -"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a " -"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " +"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " +"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " +"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " +"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " +"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " +"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " +"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" "KBarcode è un'applicazione per TDE per stampare etichette e codici a barre. " @@ -929,7 +1015,7 @@ msgstr "&Aggiungi dati di esempio" msgid "Create Tables" msgstr "Crea tabelle" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt> Connessione fallita:<br>" @@ -938,9 +1024,10 @@ msgid "Example data has been imported." msgstr "I dati di esempio sono stati importati." #: confwizard.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source " +"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " +"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "distribution and should also be part of your distribution. Please install " "them first." msgstr "" @@ -1036,15 +1123,15 @@ msgstr "" msgid "&Remove Field" msgstr "&Rimuovi tutto" -#: csvimportdlg.cpp:357 +#: csvimportdlg.cpp:356 msgid "Cannot load data from the file:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:378 +#: csvimportdlg.cpp:377 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Non è possibile importare la seguente linea:" -#: csvimportdlg.cpp:383 +#: csvimportdlg.cpp:382 msgid "Data was imported successfully." msgstr "I dati sono stati importati con successo." @@ -1052,6 +1139,11 @@ msgstr "I dati sono stati importati con successo." msgid "Current Table: <b>" msgstr "Tabella attuale: <b>" +#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Editor di e&tichetta..." + #: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 msgid "&Import CSV File..." msgstr "&Importa file CSV..." @@ -1139,6 +1231,16 @@ msgstr "&Aggiungi" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" +#: definitiondialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Larghezza linea:" + +#: definitiondialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "mm<br> Altezza: " + #: definitiondialog.cpp:398 msgid "Number of horizontal Labels" msgstr "Numero di etichette orizzontali" @@ -1163,6 +1265,11 @@ msgstr "Rientro verticale:" msgid "Horizontal Gap" msgstr "Rientro orizzontale:" +#: documentitemdlg.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Proprietà" + #: documentitemdlg.cpp:34 #, fuzzy msgid "&Position && Size" @@ -1178,7 +1285,7 @@ msgstr "&Ordine" msgid "&Fill Color" msgstr "Colore riempimento:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 msgid "&Barcode" msgstr "&Barcode" @@ -1206,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Property changed" msgstr "Gestione progetto" -#: dsmainwindow.cpp:72 +#: dsmainwindow.cpp:71 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Avvio Wizard di configurazione..." @@ -1222,23 +1329,33 @@ msgstr "&Importa definizioni di etichetta" msgid "&Import Example Data" msgstr "&Importa dati di esempio" -#: dsmainwindow.cpp:95 -msgid "&Action Map..." +#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101 +msgid "&Help" msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:97 -msgid "&System Check..." -msgstr "Controlla &sistema..." - -#: dsmainwindow.cpp:98 +#: dsmainwindow.cpp:94 msgid "&Barcode Help..." msgstr "Guida sui codici a &barre..." -#: dsmainwindow.cpp:99 +#: dsmainwindow.cpp:96 msgid "&Donate..." msgstr "&Donate..." -#: dsmainwindow.cpp:182 +#: dsmainwindow.cpp:98 +msgid "&System Check..." +msgstr "Controlla &sistema..." + +#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Importa file CSV..." + +#: dsmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: dsmainwindow.cpp:180 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1246,53 +1363,54 @@ msgstr "" "<qt>La documentazione di KBarcode è disponibile in formato PDF sul nostro " "sito web. <br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:184 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "Download Now" msgstr "Scarica ora" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" +"donations.<br><br>" msgstr "" "<qt>E' possibile supportare gli ulteriori sviluppi di KBarcode tramite " "donazioni. PayPal sarà utilizzato per il processo di donazioni.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:217 +#: dsmainwindow.cpp:213 msgid "Donate Now" msgstr "Donate ora" -#: dsmainwindow.cpp:230 +#: dsmainwindow.cpp:226 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Supporto per codice a barre</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>No</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Trovato</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:243 +#: dsmainwindow.cpp:239 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" -"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " +"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" "<p>Per avere il <b>supporto per il codice a barre</b> devi installare sia " "<i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> o <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:245 +#: dsmainwindow.cpp:241 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Supporto per database</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:253 +#: dsmainwindow.cpp:249 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Driver trovato: " -#: dsmainwindow.cpp:258 +#: dsmainwindow.cpp:254 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1303,27 +1421,6 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" -#: tdeactionmap.cpp:91 -msgid "Action Map" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:95 -msgid "Find and execute actions." -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:116 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:117 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Descrizione etichetta" - #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "&Generatore di codice a barre..." @@ -1366,173 +1463,187 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Statico" -#: labeleditor.cpp:351 +#: labeleditor.cpp:348 msgid "Select Label" msgstr "Seleziona etichetta" -#: labeleditor.cpp:388 +#: labeleditor.cpp:385 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:447 +#: labeleditor.cpp:444 msgid "Close &Label" msgstr "Chiudi etic&hetta" -#: labeleditor.cpp:449 +#: labeleditor.cpp:446 msgid "&Recent Files" msgstr "File &recenti" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:448 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Importa e stampa file batch..." -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:452 msgid "&Change description..." msgstr "&Cambia descrizione..." -#: labeleditor.cpp:456 +#: labeleditor.cpp:453 msgid "&Delete Object" msgstr "&Elimina oggetto" -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Proprietà" + +#: labeleditor.cpp:456 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:457 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "Creazione immagini..." -#: labeleditor.cpp:461 +#: labeleditor.cpp:458 msgid "&Change Label..." msgstr "&Cambia etichetta..." -#: labeleditor.cpp:462 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Inserisci &codice a barre" -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Picture" msgstr "Inserisci &figura" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:463 msgid "Insert &Text" msgstr "Inserisci &testo" -#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "Inserisci campo &database" -#: labeleditor.cpp:468 +#: labeleditor.cpp:465 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "Inserisci &testo" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Line" msgstr "Inserisci &linea" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:467 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Inserisci &rettangolo" -#: labeleditor.cpp:471 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Inserisci &ellisse" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "&Grid" msgstr "&Griglia" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "&Preview..." msgstr "&Anteprima..." -#: labeleditor.cpp:481 +#: labeleditor.cpp:478 msgid "Address&book" msgstr "Ru&brica" -#: labeleditor.cpp:482 +#: labeleditor.cpp:479 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Crea singolo codice a barre..." -#: labeleditor.cpp:525 +#: labeleditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Inserisci &codice a barre" + +#: labeleditor.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: labeleditor.cpp:522 msgid "T&ools" msgstr "St&rumenti" -#: labeleditor.cpp:585 +#: labeleditor.cpp:582 msgid "&On Top" msgstr "&In alto" -#: labeleditor.cpp:586 +#: labeleditor.cpp:583 msgid "&Raise" msgstr "&Alza" -#: labeleditor.cpp:587 +#: labeleditor.cpp:584 msgid "&Lower" msgstr "&Abbassa" -#: labeleditor.cpp:588 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&To Background" msgstr "&Sullo sfondo" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Centra &orizzontalmente" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:589 msgid "Center &Vertically" msgstr "Centra &verticalmente" -#: labeleditor.cpp:594 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "&Order" msgstr "&Ordine" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "&Center" msgstr "&Centra" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Elimina elemento" + +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:600 +#: labeleditor.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" -#: labeleditor.cpp:678 +#: labeleditor.cpp:675 msgid "Label Description" msgstr "Descrizione etichetta" -#: labeleditor.cpp:679 +#: labeleditor.cpp:676 msgid "Please enter a description:" msgstr "Per piascere, inserisci una descrizione:" -#: labeleditor.cpp:708 +#: labeleditor.cpp:705 msgid "Size: " msgstr "Dimensione: " -#: labeleditor.cpp:711 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Label Template: " msgstr "Modello di etichetta: " -#: labeleditor.cpp:742 -#, fuzzy -msgid "Protected Item" -msgstr "Muovi elemento" - -#: labeleditor.cpp:841 +#: labeleditor.cpp:838 msgid "Spellchecking" msgstr "Controllo ortografico" -#: labeleditor.cpp:1015 +#: labeleditor.cpp:1008 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Il file %1 non esiste." -#: labeleditor.cpp:1050 +#: labeleditor.cpp:1043 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Il documento è stato modificato.<br><br>Desideri salvarlo?</qt>" @@ -1603,84 +1714,92 @@ msgstr "" msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:81 #, fuzzy msgid "KBarcode" msgstr "Codice a barre" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:82 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "KBarcode è un'applicazione per creare etichette e codici a barre." -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:87 msgid "Programmer" msgstr "Sviluppatore" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:89 msgid "Project Manager" msgstr "Gestione progetto" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:92 msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." msgstr "Sviluppo di GNU Barcode sul quale si basa kbarcode." -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:94 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:96 msgid "Italian translation" msgstr "Traduzione italiana" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:98 msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" msgstr "Traduzione finlandese e svedese, creata l'icona di KBarcode" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:99 msgid "Spanish translation" msgstr "Traduzione in spagnolo" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:100 msgid "Hungarian translation" msgstr "Traduzione ungherese" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:102 msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." msgstr "Codice prelevato dalla sua eccellente applicazione qtella." -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:103 msgid "Wrote the RichText KPart" msgstr "Sviluppo del RichText KPart" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:104 msgid "French Translation" msgstr "Traduzione in francese" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:105 msgid "Help with ZPL and IPL code" msgstr "Aiuto con il codice ZPL e IPL" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:106 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" msgstr "" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:107 #, fuzzy msgid "Made the Netherlands translation" msgstr "Traduzione italiana" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:108 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:109 msgid "Added TEC barcode printer support" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:110 msgid "Added EPCL barcode printer support" msgstr "" +#: main.cpp:111 +msgid "Wrote bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Maintainer (TDE project)" +msgstr "" + #: measurements.cpp:51 msgid "mm" msgstr "" @@ -1694,43 +1813,52 @@ msgstr "" msgid "Pasted Object" msgstr "&Elimina oggetto" -#: multilineeditdlg.cpp:96 +#: mimesources.cpp:98 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: multilineeditdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Esporta..." + +#: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" msgstr "&Grassetto" -#: multilineeditdlg.cpp:99 +#: multilineeditdlg.cpp:98 msgid "&Italic" msgstr "Cors&ivo" -#: multilineeditdlg.cpp:102 +#: multilineeditdlg.cpp:101 msgid "&Underline" msgstr "&Sottolineato" -#: multilineeditdlg.cpp:105 +#: multilineeditdlg.cpp:104 msgid "Text &Color..." msgstr "&Colore del testo..." -#: multilineeditdlg.cpp:110 +#: multilineeditdlg.cpp:109 msgid "&Font" msgstr "&Carattere" -#: multilineeditdlg.cpp:113 +#: multilineeditdlg.cpp:112 msgid "Font &Size" msgstr "Dimen&sione del carattere" -#: multilineeditdlg.cpp:119 +#: multilineeditdlg.cpp:118 msgid "Align &Left" msgstr "Allinea a &sinistra" -#: multilineeditdlg.cpp:122 +#: multilineeditdlg.cpp:121 msgid "Align &Center" msgstr "Allinea al ¢ro" -#: multilineeditdlg.cpp:125 +#: multilineeditdlg.cpp:124 msgid "Align &Right" msgstr "Allinea a &destra" -#: multilineeditdlg.cpp:128 +#: multilineeditdlg.cpp:127 msgid "&Justify" msgstr "&Giustifica" @@ -1742,6 +1870,11 @@ msgstr "Posizione: " msgid "Item Moved" msgstr "Elemento mosso" +#: mycanvasview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Elimina elemento" + #: newlabel.cpp:41 msgid "New Label" msgstr "Nuova etichetta" @@ -1766,6 +1899,11 @@ msgstr "" msgid "&Add own Label Definition" msgstr "&Aggiungi propria definizione di etichetta" +#: newlabel.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + #: newlabel.cpp:168 msgid "" "<b>Format:</b><br>\n" @@ -1808,6 +1946,10 @@ msgstr "" msgid "Select &Address" msgstr "Inserisci &indirizzo..." +#: previewdialog.cpp:91 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" msgstr "Nome e numero cliente:" @@ -1941,6 +2083,11 @@ msgstr "US Ledger" msgid "US Tabloid" msgstr "US Tabloid" +#: printlabeldlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "&Stampa" + #: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 msgid "Number of labels:" msgstr "Numero etichette:" @@ -1953,11 +2100,6 @@ msgstr "Avvia alla posizione dell'etichetta:" msgid "&Print crop marks (borders)" msgstr "&Stampa i segni di taglio (bordi)" -#: propertywidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Image Saved in KBarcode" -msgstr "Codice a barre cambiato" - #: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" @@ -2033,6 +2175,10 @@ msgstr "Dimensione: " msgid "&None" msgstr "" +#: propertywidget.cpp:492 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: propertywidget.cpp:493 #, fuzzy msgid "S&cale" @@ -2049,6 +2195,7 @@ msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Centra &verticalmente" #: propertywidget.cpp:522 +#, c-format msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" @@ -2095,74 +2242,80 @@ msgstr "Aggiungi elemento" msgid "Article:" msgstr "Articolo N." -#: sqltables.cpp:117 +#: sqltables.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open database: " msgstr "<qt>Impossibile collegarsi al database: " -#: sqltables.cpp:139 +#: sqltables.cpp:145 msgid "We are going to re-create the tables '" msgstr "Stiamo ricreando le tabelle '" -#: sqltables.cpp:141 +#: sqltables.cpp:147 msgid "' and '" msgstr "' e '" -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Impossibile creare il database " -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Puoi continuare se il database esiste già.</qt>" -#: sqltables.cpp:182 +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't connect to database to create table." +msgstr "Impossibile connettersi al database." + +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" +msgstr "<br>Puoi continuare se il database esiste già.</qt>" + +#: sqltables.cpp:195 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "KBarcode non può creare il database richiesto. Per piacere, crealo " "manualmente." -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid "Created table " msgstr "Tabella creata " -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid " successfully!" msgstr " successo!" -#: sqltables.cpp:268 -msgid "Can't connect to database." -msgstr "Impossibile connettersi al database." - -#: sqltables.cpp:277 +#: sqltables.cpp:283 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "stiamo per eliminare la tabella completa. " -#: sqltables.cpp:299 +#: sqltables.cpp:305 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Stiamo per eliminare le tabelle complete. " -#: sqltables.cpp:315 +#: sqltables.cpp:321 msgid "" "Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " "check your KBarcode installation." msgstr "" -#: sqltables.cpp:320 +#: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" msgstr "Avanzamento importazione SQL:" -#: sqltables.cpp:331 +#: sqltables.cpp:337 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "" "Impossibile aprire il file dei dati contenente le definizioni delle " "etichette." -#: sqltables.cpp:340 +#: sqltables.cpp:346 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Impossibile eseguire il comando:<br></b>" -#: sqltables.cpp:432 +#: sqltables.cpp:438 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2170,53 +2323,53 @@ msgstr "" "Le tabelle SQL di KBarcode sono cambiate dall'ultima versione. KBarcode " "aggiornerà queste senza perdita di dati." -#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 +#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Connesso con successo al tuo database" -#: sqltables.cpp:517 +#: sqltables.cpp:523 msgid "Database Settings" msgstr "Impostazioni database" -#: sqltables.cpp:527 +#: sqltables.cpp:533 msgid "Username :" msgstr "Nome utente:" -#: sqltables.cpp:534 +#: sqltables.cpp:540 msgid "Password :" msgstr "Password:" -#: sqltables.cpp:542 +#: sqltables.cpp:548 msgid "Database :" msgstr "Database:" -#: sqltables.cpp:549 +#: sqltables.cpp:555 msgid "Host :" msgstr "Host:" -#: sqltables.cpp:556 +#: sqltables.cpp:562 msgid "Driver :" msgstr "Driver:" -#: sqltables.cpp:569 +#: sqltables.cpp:575 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Connessione automatica all'avvio" -#: sqltables.cpp:573 +#: sqltables.cpp:579 msgid "&Test Settings" msgstr "Impostazioni &testo" -#: sqltables.cpp:577 +#: sqltables.cpp:583 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>E' necessario controllare le impostazioni del database prima di procedere." "</b>" -#: textlineedit.cpp:138 +#: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" msgstr "" -#: textlineedit.cpp:140 +#: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" msgstr "" @@ -2293,6 +2446,11 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" +#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descrizione etichetta" + #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2594,6 +2752,10 @@ msgstr "" "piacere, controlla se l'etichetta utilizzata è corretta.<br><b>" #, fuzzy +#~ msgid "Image Saved in KBarcode" +#~ msgstr "Codice a barre cambiato" + +#, fuzzy #~ msgid "Code 11" #~ msgstr "Code 128" @@ -2692,9 +2854,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ColorWidget" #~ msgstr "ColorWidget" -#~ msgid "New Picture" -#~ msgstr "Nuova illustrazione" - #~ msgid "Undo Limit:" #~ msgstr "Limite di annullamento" @@ -2816,9 +2975,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Risoluzione" -#~ msgid "&Export..." -#~ msgstr "&Esporta..." - #~ msgid "&Move by Value" #~ msgstr "&Muovi per valore" @@ -2942,24 +3098,6 @@ msgstr "" #~ msgid "SqlWidget" #~ msgstr "SqlWidget" -#~ msgid "Resized Item" -#~ msgstr "Elemento ridimensionato" - -#~ msgid "Moved Line" -#~ msgstr "Linea spostata" - -#~ msgid "Changed Settings" -#~ msgstr "Impostazioni cambiate" - -#~ msgid "Changed Text" -#~ msgstr "Testo cambiato" - -#~ msgid "Modified Rectangle or Ellipse" -#~ msgstr "Rettangolo o ellisse modificato" - -#~ msgid "Modified Line" -#~ msgstr "Linea modificata" - #~ msgid "<br></qt>" #~ msgstr "<br></qt>" @@ -3017,9 +3155,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Picture Settings" #~ msgstr "Impostazioni immagine" -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&OK" - #~ msgid "" #~ "We are going to re-create the tables 'barcode_basic', 'customer', " #~ "'customer_text' and 'label_def'" @@ -3037,8 +3172,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Devi selezionare un'etichetta prima!" #~ msgid "" -#~ "Labels to print: %1<br>Different Articles: %2<br>Different Groups: %" -#~ "3<br>Pages: %4" +#~ "Labels to print: %1<br>Different Articles: %2<br>Different Groups: " +#~ "%3<br>Pages: %4" #~ msgstr "" #~ "Etichette da stampare: %1<br>Articoli differenti: %2<br>Gruppi " #~ "differenti: %3<br>Pagine: %4" @@ -7,66 +7,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbarcode-1.7.0_nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-10 20:36+0000\n" "Last-Translator: Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Schoolmeesters" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "frank_schoolmeesters@yahoo.com" -#: barcodecombo.cpp:75 +#: barcodecombo.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Encodeer Type:" -#: barcodecombo.cpp:84 +#: barcodecombo.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Waarde:" -#: barcodecombo.cpp:107 +#: barcodecombo.cpp:152 msgid "&Display text" msgstr "&Text tonen" -#: barcodecombo.cpp:112 +#: barcodecombo.cpp:157 msgid "&Advanced..." msgstr "&Geavanceerd..." -#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478 +#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "&Databaseveld invoeren" -#: barcodecombo.cpp:121 +#: barcodecombo.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Marge:" -#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463 +#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Rotatie:" -#: barcodecombo.cpp:135 +#: barcodecombo.cpp:180 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Schaal (in promille):" -#: barcodecombo.cpp:142 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Afsnijden:" @@ -79,69 +80,81 @@ msgstr "Barcode Generator" msgid "&Generate" msgstr "&Genereren" +#: barcodedialog.cpp:62 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:67 +msgid "&Copy" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:72 msgid "&Print" msgstr "&Printen" -#: barcodedialog.cpp:147 +#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "" "Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het bewaren van de afbeelding" -#: barcodedialogs.cpp:41 +#: barcodedialogs.cpp:43 msgid "Barcode Settings" msgstr "Barcode Instellingen" -#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" -#: barcodedialogs.cpp:53 +#: barcodedialogs.cpp:55 msgid "DataMatrix" msgstr "DataMatrix" -#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106 +#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 msgid "Sequence" msgstr "Sequentie" -#: barcodedialogs.cpp:114 +#: barcodedialogs.cpp:116 msgid "Module width (mm):" msgstr "Module breedte (mm):" -#: barcodedialogs.cpp:118 +#: barcodedialogs.cpp:120 #, fuzzy msgid "Barcode Height (mm):" msgstr "Hoogte (in mm):" -#: barcodedialogs.cpp:121 +#: barcodedialogs.cpp:123 msgid "&Translate escape sequences" msgstr "&Escape sequenties vertalen" -#: barcodedialogs.cpp:122 +#: barcodedialogs.cpp:124 msgid "&Text above barcode" msgstr "&Text bovenaan de barcode" -#: barcodedialogs.cpp:123 +#: barcodedialogs.cpp:125 msgid "&Auto correction" msgstr "&Autocorrectie" -#: barcodedialogs.cpp:127 +#: barcodedialogs.cpp:129 msgid "&Checksum calculation method:" msgstr "&Controlesom berekening methode:" -#: barcodedialogs.cpp:141 +#: barcodedialogs.cpp:143 msgid "" "<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " "documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>" @@ -149,146 +162,146 @@ msgstr "" "<qt>De module gebruikt door tbarcode wijzigen. Lees de tbarcode documentatie " "voor meer informatie. Normaal wenst u deze waarde niet te wijzigen.</qt>" -#: barcodedialogs.cpp:156 +#: barcodedialogs.cpp:162 msgid "No Checksum" msgstr "Geen controlesom" -#: barcodedialogs.cpp:157 +#: barcodedialogs.cpp:163 msgid "Default Checksum Method" msgstr "Standaard controlesom methode" -#: barcodedialogs.cpp:161 +#: barcodedialogs.cpp:167 msgid "Modulo 10 Checksum" msgstr "Modulo 10 controlesom" -#: barcodedialogs.cpp:168 +#: barcodedialogs.cpp:174 msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" msgstr "Module 43 (aangeraden voor Code39 en Logmars, 1 digit)" -#: barcodedialogs.cpp:171 +#: barcodedialogs.cpp:177 msgid "Modula 47 (2 digits)" msgstr "Modula 47 (2 digits)" -#: barcodedialogs.cpp:174 +#: barcodedialogs.cpp:180 msgid "Deutsche Post Leitcode" msgstr "Duitse Post Leitcode" -#: barcodedialogs.cpp:177 +#: barcodedialogs.cpp:183 msgid "Deutsche Post Identcode" msgstr "Duitse Post Identcode" -#: barcodedialogs.cpp:180 +#: barcodedialogs.cpp:186 msgid "Code 11 (1 digit)" msgstr "Code 11 (1 digit)" -#: barcodedialogs.cpp:181 +#: barcodedialogs.cpp:187 msgid "Code 11 (2 digits)" msgstr "Code 11 (2 digits)" -#: barcodedialogs.cpp:185 +#: barcodedialogs.cpp:191 msgid "USPS Postnet" msgstr "USPS Postnet" -#: barcodedialogs.cpp:188 +#: barcodedialogs.cpp:194 msgid "MSI (1 digit)" msgstr "MSI (1 digit)" -#: barcodedialogs.cpp:189 +#: barcodedialogs.cpp:195 msgid "MSI (2 digits)" msgstr "MSI (2 digits)" -#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551 +#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 msgid "Plessey" msgstr "Plessey" -#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739 +#: barcodedialogs.cpp:202 msgid "EAN 8" msgstr "EAN 8" -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736 +#: barcodedialogs.cpp:205 msgid "EAN 13" msgstr "EAN 13" -#: barcodedialogs.cpp:202 +#: barcodedialogs.cpp:208 msgid "UPC A" msgstr "UPC A" -#: barcodedialogs.cpp:205 +#: barcodedialogs.cpp:211 msgid "UPC E" msgstr "UPC E" -#: barcodedialogs.cpp:208 +#: barcodedialogs.cpp:214 msgid "EAN 128" msgstr "EAN 128" -#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732 +#: barcodedialogs.cpp:217 msgid "Code 128" msgstr "Code 128" -#: barcodedialogs.cpp:214 +#: barcodedialogs.cpp:220 msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:254 +#: barcodedialogs.cpp:262 msgid "Rows:" msgstr "Rijen:" -#: barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Columns:" msgstr "kolommen:" -#: barcodedialogs.cpp:262 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Error correction level:" msgstr "Fouten correctie level:" -#: barcodedialogs.cpp:292 +#: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Data Matrix symbolen grootte (rijen x kolommen):" -#: barcodedialogs.cpp:296 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" msgstr "Automatische berekening" -#: barcodedialogs.cpp:350 +#: barcodedialogs.cpp:368 msgid "&Enable sequence" msgstr "Sequentie &Activeren" -#: barcodedialogs.cpp:352 +#: barcodedialogs.cpp:370 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Herhaling van nummers 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:353 +#: barcodedialogs.cpp:371 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Herhaling van karakters A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:354 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "Herhaling van A-Z, 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:357 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Step:" msgstr "Stap:" -#: barcodedialogs.cpp:361 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: barcodedialogs.cpp:433 +#: barcodedialogs.cpp:451 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Randkleur:" -#: barcodedialogs.cpp:434 +#: barcodedialogs.cpp:452 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Randkleur:" -#: barcodedialogs.cpp:435 +#: barcodedialogs.cpp:453 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "Text &Kleur..." -#: barcodedialogs.cpp:461 +#: barcodedialogs.cpp:479 #, fuzzy msgid "Enable &Checksum" msgstr "Geen controlesom" @@ -307,7 +320,7 @@ msgstr "Uitvoer bestandsformaat:" msgid "&Print to File" msgstr "" -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257 +#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "Bestandsnaam" @@ -332,161 +345,96 @@ msgstr "" msgid "EPCL Printer (EPCL)" msgstr "" -#: barkode.cpp:660 +#: barkode.cpp:649 #, fuzzy msgid " [GNU Barcode]" msgstr "Nieuwe Barcode" -#: barkode.cpp:663 +#: barkode.cpp:652 #, fuzzy msgid " [PDF 417]" msgstr "PDF417" -#: barkode.cpp:666 +#: barkode.cpp:655 #, fuzzy msgid " [TBarcode]" msgstr "TBarcode" -#: barkode.cpp:669 +#: barkode.cpp:658 #, fuzzy msgid " [TBarcode2]" msgstr "TBarcode" -#: barkode.cpp:672 +#: barkode.cpp:661 msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" msgstr "" -#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547 +#: barkode.cpp:696 msgid "Raw code 128" msgstr "Raw code 128" -#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548 +#: barkode.cpp:697 msgid "Codabar" msgstr "Codabar" -#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549 +#: barkode.cpp:698 #, fuzzy msgid "Codabar (no checksum)" msgstr "Code 39 (zonder controlesom)" -#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542 +#: barkode.cpp:699 msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" msgstr "Code 128 (a,b,c: autoselectie)" -#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544 +#: barkode.cpp:700 msgid "Code 128B, full printable ascii" msgstr "Code 128B, volledig printbare ascii" -#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543 +#: barkode.cpp:701 msgid "Code 128C (compact form digits)" msgstr "Code 128C (compacte form digits)" -#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541 +#: barkode.cpp:702 msgid "Code 39 (no checksum)" msgstr "Code 39 (zonder controlesom)" -#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540 +#: barkode.cpp:703 msgid "Code 39" msgstr "Code 39" -#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552 +#: barkode.cpp:704 msgid "Code 93" msgstr "Code 93" -#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537 +#: barkode.cpp:705 msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" msgstr "EAN (EAN 8 of EAN 13)" -#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546 +#: barkode.cpp:706 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" msgstr "interleaved 2 van 5 (ebkel digits, geen controlesom)" -#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545 +#: barkode.cpp:707 msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" msgstr "interleaved 2 van 5 (enkel digits)" -#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539 +#: barkode.cpp:708 msgid "ISBN (still EAN13)" msgstr "ISBN (still EAN13)" -#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550 +#: barkode.cpp:709 msgid "MSI" msgstr "MSI" -#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538 +#: barkode.cpp:711 msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" msgstr "UPC (12-digit EAN; UPCA en UPCB)" -#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556 +#: barkode.cpp:716 msgid "pdf 417 2D Barcode" msgstr "pdf 417 2D Barcode" -#: barkode.cpp:730 -msgid "Australian Post" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Code 11" -msgstr "Code 128" - -#: barkode.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Code 2 of 5" -msgstr "Code 128" - -#: barkode.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "EAN 2" -msgstr "EAN 128" - -#: barkode.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "EAN 5" -msgstr "EAN 8" - -#: barkode.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Interleaved 2 of 5" -msgstr "interleaved 2 van 5 (enkel digits)" - -#: barkode.cpp:741 -msgid "ISBN" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:742 -msgid "Kix (Dutch Postal)" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Postnet" -msgstr "USPS Postnet" - -#: barkode.cpp:746 -msgid "Rationalized Codabar" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Royal Mail" -msgstr "Royal Mail 4 State" - -#: barkode.cpp:748 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "UPCA" -msgstr "UPC A" - -#: barkode.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "UPCE" -msgstr "UPC E" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340 +#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 msgid "Printing..." msgstr "Printen..." @@ -504,456 +452,506 @@ msgstr "Artikel Nr. : " msgid "Creating Images..." msgstr "Afbeeldingen aanmaken..." -#: batchprinter.cpp:336 +#: batchprinter.cpp:337 msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:116 +#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: batchwizard.cpp:117 msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " "with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.</qt" +"want to print.</qt>" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:134 +#: batchwizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "File Selection" msgstr "Artikel beschrijving" -#: batchwizard.cpp:146 +#: batchwizard.cpp:147 msgid "Print &labels without data" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:147 +#: batchwizard.cpp:148 msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:148 +#: batchwizard.cpp:149 msgid "Import &variables and print" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:149 +#: batchwizard.cpp:150 msgid "Print &contacts from your addressbook" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:161 +#: batchwizard.cpp:162 msgid "Data Source" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:174 #, fuzzy msgid "Print Data" msgstr "&Printen" -#: batchwizard.cpp:184 +#: batchwizard.cpp:185 #, fuzzy msgid "Insert Row" msgstr "&Barcode invoeren" -#: batchwizard.cpp:186 +#: batchwizard.cpp:187 msgid "Delete Row" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:193 +#: batchwizard.cpp:194 #, fuzzy msgid "Import Variables" msgstr "In tabel importeren:" -#: batchwizard.cpp:205 +#: batchwizard.cpp:206 msgid "" "<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " "not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " "can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at " "least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.</qt" +"print out.</qt>" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104 +#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "Serial start:" msgstr "Start:" -#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106 +#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 msgid "Serial increment:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:222 +#: batchwizard.cpp:223 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Artikelnummer" -#: batchwizard.cpp:232 +#: batchwizard.cpp:233 msgid "&Print to a system printer or to a file" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:233 +#: batchwizard.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Create images" msgstr "Afbeeldingen &aanmaken..." -#: batchwizard.cpp:238 +#: batchwizard.cpp:239 msgid "Print to a special &barcode printer" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:242 +#: batchwizard.cpp:243 #, fuzzy msgid "Output &Directory:" msgstr "De uitvoer directory selecteren" -#: batchwizard.cpp:248 +#: batchwizard.cpp:249 #, fuzzy msgid "Output File &Format:" msgstr "Uitvoer bestandsformaat:" -#: batchwizard.cpp:258 +#: batchwizard.cpp:259 msgid "Use &article number for filename" msgstr "&Artikel nummer voor bestandsnaam gebruiken" -#: batchwizard.cpp:259 +#: batchwizard.cpp:260 msgid "Use &barcode number for filename" msgstr "&Barcode nummer voor bestandsnaam gebruiken" -#: batchwizard.cpp:260 +#: batchwizard.cpp:261 #, fuzzy msgid "Use &custom filename:" msgstr "&Artikel nummer voor bestandsnaam gebruiken" -#: batchwizard.cpp:283 +#: batchwizard.cpp:269 +msgid "&Keep window open after printing." +msgstr "" + +#: batchwizard.cpp:287 msgid "Output Device" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:294 +#: batchwizard.cpp:298 msgid "Customer name and no.:" msgstr "Klant naam en nr.:" -#: batchwizard.cpp:301 +#: batchwizard.cpp:305 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "&Geavanceerd..." -#: batchwizard.cpp:302 +#: batchwizard.cpp:306 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "&Importeren" -#: batchwizard.cpp:303 +#: batchwizard.cpp:307 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&Label Editor..." -#: batchwizard.cpp:305 +#: batchwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Alles &verwijderen" + +#: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "Alles &verwijderen" -#: batchwizard.cpp:308 +#: batchwizard.cpp:312 msgid "Import from File ..." msgstr "Bestand importeren van ..." -#: batchwizard.cpp:309 +#: batchwizard.cpp:313 msgid "Import from Clipboard ..." msgstr "Van klemmenbord importeren..." -#: batchwizard.cpp:310 +#: batchwizard.cpp:314 msgid "Import barcode_basic" msgstr "barcode_basic importeren" -#: batchwizard.cpp:314 +#: batchwizard.cpp:318 msgid "Index" msgstr "Index" -#: batchwizard.cpp:315 +#: batchwizard.cpp:319 msgid "Number of Labels" msgstr "Aantal Labels" -#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166 -#: configdialog.cpp:172 +#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 +#: configdialog.cpp:169 msgid "Article Number" msgstr "Artikelnummer" -#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167 -#: configdialog.cpp:173 +#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 +#: configdialog.cpp:170 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: batchwizard.cpp:339 +#: batchwizard.cpp:343 msgid "Enter &data manually" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:340 +#: batchwizard.cpp:344 msgid "Import variables from a &SQL table" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:341 +#: batchwizard.cpp:345 #, fuzzy msgid "Please enter a sql &query:" msgstr "Geef a.u.b. een beschrijving:" -#: batchwizard.cpp:345 +#: batchwizard.cpp:349 #, fuzzy msgid "Import from a &CSV file" msgstr "Bestand importeren van ..." -#: batchwizard.cpp:346 +#: batchwizard.cpp:350 msgid "Please select a csv &file:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:349 +#: batchwizard.cpp:353 #, fuzzy msgid "&Encoding:" msgstr "Encodeer Type:" -#: batchwizard.cpp:358 +#: batchwizard.cpp:362 msgid "Available Variables:" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:376 +#: batchwizard.cpp:380 #, fuzzy msgid "&Number of labels to print:" msgstr "Label nummers:" -#: batchwizard.cpp:407 +#: batchwizard.cpp:411 msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:408 +#: batchwizard.cpp:412 msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:409 +#: batchwizard.cpp:413 msgid "" "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:410 +#: batchwizard.cpp:414 msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." msgstr "" -#: batchwizard.cpp:426 +#: batchwizard.cpp:430 msgid "All Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:427 +#: batchwizard.cpp:431 msgid "Selected Addresses" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441 +#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442 +#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443 +#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 msgid "Email Address" msgstr "" -#: batchwizard.cpp:726 +#: batchwizard.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "The label file %1 was not found" +msgstr "Het bestand %1 bestaat niet." + +#: batchwizard.cpp:743 msgid "Please enter a valid article ID" msgstr "Geef a.u.b. een geldig artikel id." -#: batchwizard.cpp:882 +#: batchwizard.cpp:901 msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "De Scheider is leeg. Geef a.u.b. een waarde" -#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955 +#: batchwizard.cpp:971 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>De volgende zaken kunnen niet toegevoegd worden:" -#: batchwizard.cpp:1035 +#: batchwizard.cpp:1052 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Kan commando niet uitvoeren:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1061 +#: batchwizard.cpp:1079 +#, c-format msgid "Can't open file: %1" msgstr "" -#: commands.cpp:436 +#: commands.cpp:434 msgid "New Rectangle" msgstr "Nieuwe rechthoek" -#: commands.cpp:450 +#: commands.cpp:448 msgid "New Line" msgstr "Nieuwe lijn" -#: commands.cpp:460 +#: commands.cpp:458 msgid "New Text" msgstr "Nieuwe text" -#: commands.cpp:477 +#: commands.cpp:475 #, fuzzy msgid "New TextLine" msgstr "Nieuwe lijn" -#: commands.cpp:494 +#: commands.cpp:492 msgid "New Barcode" msgstr "Nieuwe Barcode" -#: configdialog.cpp:47 +#: commands.h:142 +msgid "Resized Item" +msgstr "" + +#: commands.h:170 +#, fuzzy +msgid "Moved Item" +msgstr "Item toevoegen" + +#: commands.h:185 +msgid "Raised or lowered an item" +msgstr "" + +#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 +msgid "Protected Item" +msgstr "" + +#: commands.h:221 +#, fuzzy +msgid "Changed Settings" +msgstr "Barcode Instellingen" + +#: commands.h:244 commands.h:276 +#, fuzzy +msgid "Changed Text" +msgstr "Nieuwe text" + +#: commands.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rotated Text" +msgstr "Nieuwe text" + +#: commands.h:297 +#, fuzzy +msgid "Changed Barcode" +msgstr "KBarcode configureren" + +#: commands.h:308 +msgid "New Picture" +msgstr "Nieuwe afbeelding" + +#: commands.h:377 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Object &wissen" + +#: commands.h:388 +msgid "Modified Border" +msgstr "" + +#: commands.h:407 +msgid "Modified Rectangle or Ellipse" +msgstr "" + +#: commands.h:427 +msgid "Changed visibility JavaScript" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Er zijn op dit ogenblik %1 barcodes in cache." -#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59 +#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 msgid "Configure KBarcode" msgstr "KBarcode configureren" -#: configdialog.cpp:69 +#: configdialog.cpp:66 msgid "SQL Settings" msgstr "SQL instellingen" -#: configdialog.cpp:83 +#: configdialog.cpp:80 msgid "Print Settings" msgstr "Printerinstellingen" -#: configdialog.cpp:91 +#: configdialog.cpp:88 msgid "Medium Resolution (300dpi)" msgstr "Medium Resolutie (300dpi)" -#: configdialog.cpp:92 +#: configdialog.cpp:89 msgid "High Resolution (600dpi)" msgstr "Hoge Resolutie (600dpi)" -#: configdialog.cpp:93 +#: configdialog.cpp:90 msgid "Very High Resolution (1200dpi)" msgstr "Zeer hoge Resolutie (1200dpi)" -#: configdialog.cpp:113 +#: configdialog.cpp:110 msgid "Printer Resolution:" msgstr "Printer Resolutie:" -#: configdialog.cpp:115 +#: configdialog.cpp:112 msgid "Preview Page Format:" msgstr "Voorbeeld Pagina Formaat:" -#: configdialog.cpp:130 +#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Importeren" + +#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Commentaar:" -#: configdialog.cpp:137 +#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 msgid "Separator:" msgstr "Scheider:" -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 msgid "Quote Character:" msgstr "Quote karakter:" -#: configdialog.cpp:150 +#: configdialog.cpp:147 msgid "&Use customer article no. for import" msgstr "&Gebruik klant artikel nr. voor import" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 msgid "File Format:" msgstr "Bestandsformaat:" -#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171 +#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" -#: configdialog.cpp:189 +#: configdialog.cpp:186 msgid "Label Editor" msgstr "Label Editor" -#: configdialog.cpp:193 +#: configdialog.cpp:190 msgid "&Create a new label on startup" msgstr "&Nieuw label aanmaken bij het opstarten" -#: configdialog.cpp:201 +#: configdialog.cpp:198 msgid "Grid:" msgstr "Raster:" -#: configdialog.cpp:208 +#: configdialog.cpp:205 msgid "Grid Color:" msgstr "Raster kleur:" -#: configdialog.cpp:210 +#: configdialog.cpp:207 msgid "Date Format:" msgstr "Datum formaat:" -#: configdialog.cpp:218 +#: configdialog.cpp:215 msgid "On New" msgstr "Op nieuwe" -#: configdialog.cpp:222 +#: configdialog.cpp:219 msgid "On New Article" msgstr "Op nieuw artikel" -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 +#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 msgid "No Line Break" msgstr "Geen lijn onderbreking" -#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236 +#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 msgid "Line Break" msgstr "Lijn onderbreking" -#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237 +#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 msgid "Insert Label X" msgstr "Label X invoeren" -#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238 +#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 msgid "New Page" msgstr "Nieuwe pagina" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:230 msgid "Article No." msgstr "Artikel nummer" -#: configdialog.cpp:239 +#: configdialog.cpp:236 msgid "Group Name" msgstr "Groeps naam" -#: configdialog.cpp:263 +#: configdialog.cpp:260 msgid "On New Group" msgstr "Op nieuwe groep" -#: configdialog.cpp:307 -msgid "Barcode" -msgstr "Barcode" - -#: configdialog.cpp:312 -msgid "Barcode Cache" -msgstr "Barcode Cache" - -#: configdialog.cpp:321 -msgid "Barcode Cache Size:" -msgstr "Barcode Cache Grootte:" - -#: configdialog.cpp:325 -msgid "&Clear" -msgstr "&Wissen" - -#: configdialog.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " -"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of " -"articles in your database to get best speed results.One cached barcode " -"requires about 20kb of diskspace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Stelt in hoeveel barcodes op de harddisk gecached moeten worden. Als je " -"veel artikels moet printen, dan zal je deze waarde moeten instellen met " -"dezelfde waarde als in de artikel database om de beste snelheid te behalen. " -"Een gecachte barcode heeft ongeveer 20kb diskruimte nodig.</qt>" - #: configdialog.cpp:348 -msgid "Address Import" -msgstr "Adres importeren" - -#: configdialog.cpp:466 msgid "Preview: " msgstr "Voorbeeld: " #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " -"used to print every thing from simple business cards up to complex labels " -"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " -"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " -"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database " -"management tools and translations in many languages. Even printing more than " -"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a " -"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " +"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " +"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " +"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " +"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " +"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " +"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " +"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" "KBarcode is een barcode en label afdruk toepassing voor TDE. Het kan " @@ -997,7 +995,7 @@ msgstr "" "enige label definities van tabellen toevoegen.<br>Daarna kan je de tabellen " "invullen met voorbeeld gegevens." -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77 +#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 msgid "&Create Tables" msgstr "Tabellen &aanmaken" @@ -1009,7 +1007,7 @@ msgstr "Voorbeeld gegevens &toevoegen" msgid "Create Tables" msgstr "Tabellen aanmaken" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Verbinding faalt:<br>" @@ -1018,9 +1016,10 @@ msgid "Example data has been imported." msgstr "Voorbeeld gegevens zijn geïmporteerd." #: confwizard.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source " +"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " +"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "distribution and should also be part of your distribution. Please install " "them first." msgstr "" @@ -1029,44 +1028,101 @@ msgstr "" "van de Qt bron distributie en moeten een onderdeel zijn van uw distributie. " "Installeer deze eerst a.u.b." -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "&Import" msgstr "&Importeren" -#: csvimportdlg.cpp:52 +#: csvimportdlg.cpp:61 msgid "Import the selected file into your tables." msgstr "Het geselecteerde bestand in uw tabellen importeren" -#: csvimportdlg.cpp:72 +#: csvimportdlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Import Data" +msgstr "Voorbeeld gegevens &importeren" + +#: csvimportdlg.cpp:104 +msgid "Other table..." +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:107 +msgid "&Load complete file into preview" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:109 +msgid "Load only a number of datasets:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:120 msgid "Column:" msgstr "Kolom:" -#: csvimportdlg.cpp:76 +#: csvimportdlg.cpp:124 msgid "Set" msgstr "Instellen" -#: csvimportdlg.cpp:79 +#: csvimportdlg.cpp:127 msgid "Database field to use for this column:" msgstr "Database veld gebruiken voor deze kolom:" -#: csvimportdlg.cpp:83 +#: csvimportdlg.cpp:131 msgid "File to import:" msgstr "Bestand om te importeren:" -#: csvimportdlg.cpp:85 +#: csvimportdlg.cpp:133 #, fuzzy msgid "Encoding:" msgstr "Encodeer Type:" -#: csvimportdlg.cpp:87 +#: csvimportdlg.cpp:135 msgid "Import into table:" msgstr "In tabel importeren:" -#: csvimportdlg.cpp:221 +#: csvimportdlg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Table Name:" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: csvimportdlg.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Import Settings" +msgstr "Printerinstellingen" + +#: csvimportdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&CSV File" +msgstr "&CSV Bestand Importeren..." + +#: csvimportdlg.cpp:158 +msgid "File with &fixed field width" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:162 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:163 +msgid "Fixed Field Width File" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:207 +msgid "&Add Field" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "&Remove Field" +msgstr "Alles &verwijderen" + +#: csvimportdlg.cpp:356 +msgid "Cannot load data from the file:" +msgstr "" + +#: csvimportdlg.cpp:377 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Kan de volgende lijn niet importeren:" -#: csvimportdlg.cpp:224 +#: csvimportdlg.cpp:382 msgid "Data was imported successfully." msgstr "De gegevens zijn met succes geïmporteerd." @@ -1074,6 +1130,11 @@ msgstr "De gegevens zijn met succes geïmporteerd." msgid "Current Table: <b>" msgstr "Huidige Tabel: <b>" +#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Label Editor..." + #: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 msgid "&Import CSV File..." msgstr "&CSV Bestand Importeren..." @@ -1138,8 +1199,8 @@ msgstr "Verticaal nummer:" #: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 #: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142 -#: propertywidget.cpp:481 +#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 +#: propertywidget.cpp:484 msgid "0" msgstr "0" @@ -1160,6 +1221,16 @@ msgstr "&Toevoegen" msgid "Custom" msgstr "Op maat" +#: definitiondialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Lijn breedte:" + +#: definitiondialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "mm<br>Hoogte: " + #: definitiondialog.cpp:398 msgid "Number of horizontal Labels" msgstr "Horizontaal label nummer" @@ -1184,6 +1255,11 @@ msgstr "Verticale tussenruimte:" msgid "Horizontal Gap" msgstr "Horizontale tussenruimte:" +#: documentitemdlg.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Eigenschappen" + #: documentitemdlg.cpp:34 #, fuzzy msgid "&Position && Size" @@ -1199,7 +1275,7 @@ msgstr "&Volgorde" msgid "&Fill Color" msgstr "Opvulkleur:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 msgid "&Barcode" msgstr "&Barcode" @@ -1213,7 +1289,7 @@ msgstr "Rotatie:" msgid "&Text" msgstr "Nieuwe text" -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467 +#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 #, fuzzy msgid "&Image" msgstr "... als &Afbeelding" @@ -1231,23 +1307,23 @@ msgstr "Project Manager" msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Start Configuratie Wizard..." -#: dsmainwindow.cpp:73 +#: dsmainwindow.cpp:74 msgid "&Connect to Database" msgstr "Met database &verbinden" -#: dsmainwindow.cpp:80 +#: dsmainwindow.cpp:81 msgid "&Import Label Definitions" msgstr "Label Definities &importeren" -#: dsmainwindow.cpp:83 +#: dsmainwindow.cpp:84 msgid "&Import Example Data" msgstr "Voorbeeld gegevens &importeren" -#: dsmainwindow.cpp:94 -msgid "&System Check..." -msgstr "&Systeem nazicht" +#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101 +msgid "&Help" +msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:95 +#: dsmainwindow.cpp:94 msgid "&Barcode Help..." msgstr "&Barcode Help..." @@ -1255,7 +1331,21 @@ msgstr "&Barcode Help..." msgid "&Donate..." msgstr "&Doneer..." -#: dsmainwindow.cpp:179 +#: dsmainwindow.cpp:98 +msgid "&System Check..." +msgstr "&Systeem nazicht" + +#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: dsmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Eigenschappen" + +#: dsmainwindow.cpp:180 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1263,20 +1353,21 @@ msgstr "" "<qt>De KBarcode PDF documentatie is beschikbaar op onze webpagina om te " "downloaden.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:181 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "Download Now" msgstr "Nu Downloaden" #: dsmainwindow.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" +"donations.<br><br>" msgstr "" "<qt>Het is mogelijk om de verdere ontwikkeling van KBarcode te ondersteunen " "d.m.v. donaties. PayPal zal gebruikt worden om de donatie te verwerken." "<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:213 msgid "Donate Now" msgstr "Nu Doneren" @@ -1285,32 +1376,32 @@ msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Barcode ondersteuning</h3></p>" #: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Nee</b><br />" #: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Gevonden</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:237 +#: dsmainwindow.cpp:239 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" -"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " +"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" "<p>Voor <b>barcode ondersteuning</b> installeer a.u.b. <i>GNU Barcode</i>, " "<i>TBarcode</i> of <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:239 +#: dsmainwindow.cpp:241 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Database ondersteuning</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:247 +#: dsmainwindow.cpp:249 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Driver gevonden: " -#: dsmainwindow.cpp:252 +#: dsmainwindow.cpp:254 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1353,182 +1444,197 @@ msgstr "Klanten &bewerken" msgid "&Edit Customer Text" msgstr "Klanten text &bewerken" -#: kbarcode.cpp:180 +#: kbarcode.cpp:179 msgid "" "%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE or BARCODE." +"IMAGE and BARCODE." msgstr "" -#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227 +#: label.cpp:188 msgid "Static" msgstr "Statisch" -#: labeleditor.cpp:355 +#: labeleditor.cpp:348 msgid "Select Label" msgstr "Label selecteren" -#: labeleditor.cpp:392 +#: labeleditor.cpp:385 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:444 msgid "Close &Label" msgstr "&Label sluiten" -#: labeleditor.cpp:453 +#: labeleditor.cpp:446 msgid "&Recent Files" msgstr "&Recente bestanden" -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:448 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "Print batch bestand &importeren..." -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:452 msgid "&Change description..." msgstr "Beschrijving &wijzigen" -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:453 msgid "&Delete Object" msgstr "Object &wissen" -#: labeleditor.cpp:463 +#: labeleditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Eigenschappen" + +#: labeleditor.cpp:456 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:464 +#: labeleditor.cpp:457 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "Afbeeldingen aanmaken..." -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:458 msgid "&Change Label..." msgstr "Label &wijzigen" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Insert &Barcode" msgstr "&Barcode invoeren" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Picture" msgstr "&Afbeelding invoeren" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:463 msgid "Insert &Text" msgstr "&Text invoeren" -#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "&Databaseveld invoeren" -#: labeleditor.cpp:472 +#: labeleditor.cpp:465 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "&Text invoeren" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Line" msgstr "&Lijn invoeren" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:467 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "&Rechthoek invoeren" -#: labeleditor.cpp:475 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "&Ellips invoeren" -#: labeleditor.cpp:477 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "&Grid" msgstr "&Raster" -#: labeleditor.cpp:478 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "&Preview..." msgstr "&Voorbeeld..." -#: labeleditor.cpp:485 +#: labeleditor.cpp:478 msgid "Address&book" msgstr "Adres&Boek" -#: labeleditor.cpp:486 +#: labeleditor.cpp:479 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "Een enkele Barcode &aanmaken..." -#: labeleditor.cpp:529 +#: labeleditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "&Barcode invoeren" + +#: labeleditor.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: labeleditor.cpp:522 msgid "T&ools" msgstr "&Gereedschap" -#: labeleditor.cpp:589 +#: labeleditor.cpp:582 msgid "&On Top" msgstr "&Bovenaan" -#: labeleditor.cpp:590 +#: labeleditor.cpp:583 msgid "&Raise" msgstr "&Hoger" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:584 msgid "&Lower" msgstr "&Lager" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&To Background" msgstr "&Naar achtergrond" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "Center &Horizontally" msgstr "&Horizontaal centreren" -#: labeleditor.cpp:596 +#: labeleditor.cpp:589 msgid "Center &Vertically" msgstr "&Verticaal centreren" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "&Order" msgstr "&Volgorde" -#: labeleditor.cpp:599 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "&Center" msgstr "&Midden" -#: labeleditor.cpp:602 +#: labeleditor.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Object &wissen" + +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:604 +#: labeleditor.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschappen" -#: labeleditor.cpp:682 +#: labeleditor.cpp:675 msgid "Label Description" msgstr "Label beschrijving" -#: labeleditor.cpp:683 +#: labeleditor.cpp:676 msgid "Please enter a description:" msgstr "Geef a.u.b. een beschrijving:" -#: labeleditor.cpp:712 +#: labeleditor.cpp:705 msgid "Size: " msgstr "Grootte: " -#: labeleditor.cpp:715 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Label Template: " msgstr "Label sjabloon: " -#: labeleditor.cpp:746 -msgid "Protected Item" -msgstr "" - -#: labeleditor.cpp:845 +#: labeleditor.cpp:838 msgid "Spellchecking" msgstr "Spellingcontrole" -#: labeleditor.cpp:1019 +#: labeleditor.cpp:1008 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Het bestand %1 bestaat niet." -#: labeleditor.cpp:1054 +#: labeleditor.cpp:1043 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Het document is gewijzigd.<br><br>Wilt u het bewaren ?</qt>" @@ -1599,83 +1705,92 @@ msgstr "" msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" -#: main.cpp:75 -msgid "Kbarcode" -msgstr "Kbarcode" +#: main.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "KBarcode" +msgstr "Barcode" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:82 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "KBarcode is een barcode and label afdruk toepassing voor TDE." -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:87 msgid "Programmer" msgstr "Programmeur" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:89 msgid "Project Manager" msgstr "Project Manager" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:92 msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." msgstr "Heeft GNU Barcode geschreven op welk kbarcode is gebaseerd." -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:94 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:96 msgid "Italian translation" msgstr "Italiaanse vertaling" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:98 msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" msgstr "Finse en Zweedse vertaling, maken van het KBarcode icoon" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:99 msgid "Spanish translation" msgstr "Spaanse vertaling" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:100 msgid "Hungarian translation" msgstr "Hongaarse vertaling" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:102 msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." msgstr "Tab icoon gestolen van zijn uitstekende qtella applicatie" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:103 msgid "Wrote the RichText KPart" msgstr "Heeft RichText KPart geschreven" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:104 msgid "French Translation" msgstr "Franse vertaling" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:105 msgid "Help with ZPL and IPL code" msgstr "Hulp met ZPL en IPL code" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:106 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" msgstr "" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:107 #, fuzzy msgid "Made the Netherlands translation" msgstr "Italiaanse vertaling" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:108 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:109 msgid "Added TEC barcode printer support" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:110 msgid "Added EPCL barcode printer support" msgstr "" +#: main.cpp:111 +msgid "Wrote bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Maintainer (TDE project)" +msgstr "" + #: measurements.cpp:51 msgid "mm" msgstr "" @@ -1689,50 +1804,55 @@ msgstr "" msgid "Pasted Object" msgstr "Object &wissen" -#: multilineeditdlg.cpp:96 +#: mimesources.cpp:98 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: multilineeditdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Exporteren..." + +#: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" msgstr "&Vet" -#: multilineeditdlg.cpp:99 +#: multilineeditdlg.cpp:98 msgid "&Italic" msgstr "&Cursief" -#: multilineeditdlg.cpp:102 +#: multilineeditdlg.cpp:101 msgid "&Underline" msgstr "&Onderlijnen" -#: multilineeditdlg.cpp:105 +#: multilineeditdlg.cpp:104 msgid "Text &Color..." msgstr "Text &Kleur..." -#: multilineeditdlg.cpp:110 +#: multilineeditdlg.cpp:109 msgid "&Font" msgstr "&Lettertype" -#: multilineeditdlg.cpp:113 +#: multilineeditdlg.cpp:112 msgid "Font &Size" msgstr "Lettertype &Grootte" -#: multilineeditdlg.cpp:119 +#: multilineeditdlg.cpp:118 msgid "Align &Left" msgstr "&Links uitlijnen" -#: multilineeditdlg.cpp:122 +#: multilineeditdlg.cpp:121 msgid "Align &Center" msgstr "&Centreren" -#: multilineeditdlg.cpp:125 +#: multilineeditdlg.cpp:124 msgid "Align &Right" msgstr "&Rechts uitlijnen" -#: multilineeditdlg.cpp:128 +#: multilineeditdlg.cpp:127 msgid "&Justify" msgstr "&Opvullen" -#: mybarcode.cpp:85 -msgid "Barcode not valid!" -msgstr "Barcode is ongeldig!" - #: mycanvasview.cpp:152 msgid "Position: " msgstr "Positie: " @@ -1741,6 +1861,11 @@ msgstr "Positie: " msgid "Item Moved" msgstr "Item verplaatst" +#: mycanvasview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Object &wissen" + #: newlabel.cpp:41 msgid "New Label" msgstr "Nieuw Label" @@ -1765,6 +1890,10 @@ msgstr "" msgid "&Add own Label Definition" msgstr "Eigen label definitie &toevoegen" +#: newlabel.cpp:109 +msgid "&OK" +msgstr "" + #: newlabel.cpp:168 msgid "" "<b>Format:</b><br>\n" @@ -1807,6 +1936,10 @@ msgstr "" msgid "Select &Address" msgstr "&Adres invoeren..." +#: previewdialog.cpp:91 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" msgstr "Klant naam en nr.:" @@ -1940,6 +2073,11 @@ msgstr "US Ledger" msgid "US Tabloid" msgstr "US Tabloid" +#: printlabeldlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "&Printen" + #: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 msgid "Number of labels:" msgstr "Label nummers:" @@ -1952,104 +2090,105 @@ msgstr "Start label bij positie:" msgid "&Print crop marks (borders)" msgstr "&Afsnijding markeringen (randen) afdrukken" -#: propertywidget.cpp:56 -msgid "Image Saved in KBarcode" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:88 +#: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159 +#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 msgid "Color:" msgstr "Kleur:" -#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161 +#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 msgid "Line Width:" msgstr "Lijn breedte:" -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 +#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 msgid "Line Style:" msgstr "Lijn stijl:" -#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482 +#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 #, fuzzy msgid "90" msgstr "0" -#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483 +#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 msgid "180" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484 +#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 msgid "270" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:210 +#: propertywidget.cpp:212 msgid "Barcode Settings:" msgstr "Barcode instellingen:" -#: propertywidget.cpp:343 +#: propertywidget.cpp:346 msgid "&Protect item from being moved or resized" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:354 +#: propertywidget.cpp:357 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "&Bovenaan" -#: propertywidget.cpp:355 +#: propertywidget.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Left:" msgstr "Linkse tussenruimte:" -#: propertywidget.cpp:356 +#: propertywidget.cpp:359 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "mm<br>Hoogte: " -#: propertywidget.cpp:357 +#: propertywidget.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Lijn breedte:" -#: propertywidget.cpp:468 +#: propertywidget.cpp:471 #, fuzzy msgid "&Load image from path" msgstr "Afbeelding formaat is niet ondersteund" -#: propertywidget.cpp:472 +#: propertywidget.cpp:475 msgid "&Read image path from expression" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:486 +#: propertywidget.cpp:489 #, fuzzy msgid "&Size" msgstr "Grootte: " -#: propertywidget.cpp:488 +#: propertywidget.cpp:491 msgid "&None" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:490 +#: propertywidget.cpp:492 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + +#: propertywidget.cpp:493 msgid "S&cale" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:492 +#: propertywidget.cpp:495 #, fuzzy msgid "Mirror &Horizontaly" msgstr "&Horizontaal centreren" -#: propertywidget.cpp:493 +#: propertywidget.cpp:496 #, fuzzy msgid "Mirror &Vertically" msgstr "&Verticaal centreren" -#: propertywidget.cpp:519 +#: propertywidget.cpp:522 +#, c-format msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:608 +#: propertywidget.cpp:611 msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" msgstr "" @@ -2092,66 +2231,78 @@ msgstr "Item toevoegen" msgid "Article:" msgstr "Artikel nummer" -#: sqltables.cpp:117 +#: sqltables.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open database: " msgstr "<qt>Onmogelijk om database te openen: " -#: sqltables.cpp:139 +#: sqltables.cpp:145 msgid "We are going to re-create the tables '" msgstr "Wij gaan de tabellen heraanmaken '" -#: sqltables.cpp:141 +#: sqltables.cpp:147 msgid "' and '" msgstr "' en '" -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Kan database niet aanmaken " -#: sqltables.cpp:161 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>U kan verder gaan als de database reeds bestaat.</qt>" -#: sqltables.cpp:178 +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't connect to database to create table." +msgstr "Kan niet met de database verbinden." + +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" +msgstr "<br>U kan verder gaan als de database reeds bestaat.</qt>" + +#: sqltables.cpp:195 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" "KBarcode kan de benodigde database niet aanmaken. Maak deze a.u.b. manueel " "aan." -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:276 msgid "Created table " msgstr "Tabel aanmaken " -#: sqltables.cpp:260 +#: sqltables.cpp:276 msgid " successfully!" msgstr " succesvol !" -#: sqltables.cpp:264 -msgid "Can't connect to database." -msgstr "Kan niet met de database verbinden." - -#: sqltables.cpp:273 +#: sqltables.cpp:283 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Wij gaan de volledige tabel wissen: " -#: sqltables.cpp:295 +#: sqltables.cpp:305 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Wij gaan de volledige tabellen wissen: " -#: sqltables.cpp:313 +#: sqltables.cpp:321 +msgid "" +"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " +"check your KBarcode installation." +msgstr "" + +#: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" msgstr "SQL import vooruitgang:" -#: sqltables.cpp:324 +#: sqltables.cpp:337 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Kan gegevensbestand met de label definities niet openen." -#: sqltables.cpp:333 +#: sqltables.cpp:346 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Kan commando niet uitvoeren:<br><b>" -#: sqltables.cpp:425 +#: sqltables.cpp:438 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2159,52 +2310,52 @@ msgstr "" "De SQL tabellen van KBarcode zijn gewijzigd sinds de laatste versie. " "KBarcode heeft deze aangepast naar de laatste versie zonder gegevensverlies." -#: sqltables.cpp:447 +#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Met succes verbonden met uw database" -#: sqltables.cpp:491 +#: sqltables.cpp:523 msgid "Database Settings" msgstr "Database instellingen" -#: sqltables.cpp:501 +#: sqltables.cpp:533 msgid "Username :" msgstr "Gebruikersnaam: " -#: sqltables.cpp:508 +#: sqltables.cpp:540 msgid "Password :" msgstr "Paswoord :" -#: sqltables.cpp:516 +#: sqltables.cpp:548 msgid "Database :" msgstr "Database :" -#: sqltables.cpp:523 +#: sqltables.cpp:555 msgid "Host :" msgstr "Host :" -#: sqltables.cpp:530 +#: sqltables.cpp:562 msgid "Driver :" msgstr "Driver :" -#: sqltables.cpp:543 +#: sqltables.cpp:575 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Automatisch verbinden bij programmastart" -#: sqltables.cpp:547 +#: sqltables.cpp:579 msgid "&Test Settings" msgstr "&Test instellingen" -#: sqltables.cpp:551 +#: sqltables.cpp:583 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "" "<b>U moet uw database instellingen testen voordat u verder kan gaan.</b>" -#: textlineedit.cpp:138 +#: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" msgstr "" -#: textlineedit.cpp:140 +#: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" msgstr "" @@ -2573,7 +2724,7 @@ msgstr "" msgid "Formatted Address" msgstr "" -#: tokenprovider.cpp:813 +#: tokenprovider.cpp:825 msgid "ERROR: Empty SQL Query" msgstr "" @@ -2585,6 +2736,71 @@ msgstr "" "<qt>Dit bestand blijkt te zijn aangemaakt met een oudere versie van KBarcode." "<br>Controleer a.u.b. of de label definitie correct is:<br><b>" +#, fuzzy +#~ msgid "Code 11" +#~ msgstr "Code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "Code 2 of 5" +#~ msgstr "Code 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN 2" +#~ msgstr "EAN 128" + +#, fuzzy +#~ msgid "EAN 5" +#~ msgstr "EAN 8" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interleaved 2 of 5" +#~ msgstr "interleaved 2 van 5 (enkel digits)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postnet" +#~ msgstr "USPS Postnet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Royal Mail" +#~ msgstr "Royal Mail 4 State" + +#, fuzzy +#~ msgid "UPCA" +#~ msgstr "UPC A" + +#, fuzzy +#~ msgid "UPCE" +#~ msgstr "UPC E" + +#~ msgid "Barcode Cache" +#~ msgstr "Barcode Cache" + +#~ msgid "Barcode Cache Size:" +#~ msgstr "Barcode Cache Grootte:" + +#~ msgid "&Clear" +#~ msgstr "&Wissen" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " +#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number " +#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode " +#~ "requires about 20kb of diskspace.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Stelt in hoeveel barcodes op de harddisk gecached moeten worden. Als " +#~ "je veel artikels moet printen, dan zal je deze waarde moeten instellen " +#~ "met dezelfde waarde als in de artikel database om de beste snelheid te " +#~ "behalen. Een gecachte barcode heeft ongeveer 20kb diskruimte nodig.</qt>" + +#~ msgid "Address Import" +#~ msgstr "Adres importeren" + +#~ msgid "Kbarcode" +#~ msgstr "Kbarcode" + +#~ msgid "Barcode not valid!" +#~ msgstr "Barcode is ongeldig!" + #~ msgid "BarcodeCache" #~ msgstr "BarcodeCache" @@ -2618,9 +2834,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ColorWidget" #~ msgstr "KleurenWidget" -#~ msgid "New Picture" -#~ msgstr "Nieuwe afbeelding" - #~ msgid "Undo Limit:" #~ msgstr "Limiet ongedaan maken:" @@ -2742,9 +2955,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Resolutie" -#~ msgid "&Export..." -#~ msgstr "&Exporteren..." - #~ msgid "&Move by Value" #~ msgstr "&Verplaatsen met waarde" @@ -9,66 +9,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 14:34+0100\n" "Last-Translator: Benedict P. Barszcz <kb2qzv@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Benedykt P. Barszcz" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kb2qzv_@_poczta.wp.pl" -#: barcodecombo.cpp:125 +#: barcodecombo.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Rodzaj Kodowania" -#: barcodecombo.cpp:134 +#: barcodecombo.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Wartość:" -#: barcodecombo.cpp:159 +#: barcodecombo.cpp:152 msgid "&Display text" msgstr "&Wyświetl tekst" -#: barcodecombo.cpp:164 +#: barcodecombo.cpp:157 msgid "&Advanced..." msgstr "&Zaawansowane..." -#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 +#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Wstaw pole bazy &danych" -#: barcodecombo.cpp:173 +#: barcodecombo.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Margines:" -#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 +#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Rotacja:" -#: barcodecombo.cpp:187 +#: barcodecombo.cpp:180 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Skala (w permillach)" -#: barcodecombo.cpp:194 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Kadr:" @@ -81,10 +82,22 @@ msgstr "Generator Kodu Kreskowego" msgid "&Generate" msgstr "&Generuj" +#: barcodedialog.cpp:62 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:67 +msgid "&Copy" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:72 msgid "&Print" msgstr "&Drukuj" +#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "wystąpił błąd podczas zapisywania obrazu" @@ -93,7 +106,7 @@ msgstr "wystąpił błąd podczas zapisywania obrazu" msgid "Barcode Settings" msgstr "Ustawienia Kodu" -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" @@ -105,15 +118,15 @@ msgstr "DataMatrix" msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" @@ -231,66 +244,66 @@ msgstr "Code 128" msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:266 +#: barcodedialogs.cpp:262 msgid "Rows:" msgstr "Wiersze:" -#: barcodedialogs.cpp:270 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Columns:" msgstr "Kolumny:" -#: barcodedialogs.cpp:274 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Error correction level:" msgstr "Poziom sprawdzania błędów:" -#: barcodedialogs.cpp:314 +#: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Wymiary symbolu Data Matrix (wiersze x kol):" -#: barcodedialogs.cpp:318 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" msgstr "Kalkulacja automatyczna" -#: barcodedialogs.cpp:372 +#: barcodedialogs.cpp:368 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Załącz sekwencje" -#: barcodedialogs.cpp:374 +#: barcodedialogs.cpp:370 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Przechodź przez numery 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:375 +#: barcodedialogs.cpp:371 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Przechodź przez litery A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:376 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "Przechodź przez A-Z, 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:379 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Step:" msgstr "Krok:" -#: barcodedialogs.cpp:383 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: barcodedialogs.cpp:455 +#: barcodedialogs.cpp:451 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Kolor ramki:" -#: barcodedialogs.cpp:456 +#: barcodedialogs.cpp:452 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Kolor ramki:" -#: barcodedialogs.cpp:457 +#: barcodedialogs.cpp:453 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "&Kolor tekstu..." -#: barcodedialogs.cpp:483 +#: barcodedialogs.cpp:479 #, fuzzy msgid "Enable &Checksum" msgstr "Bez sumy kontrolnej" @@ -445,6 +458,10 @@ msgstr "Tworzenie obrazów..." msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" +#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: batchwizard.cpp:117 msgid "" "<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " @@ -582,6 +599,11 @@ msgstr "&Importuj" msgid "&Edit..." msgstr "&Edytor Etykiet" +#: batchwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Usuń wszystkie" + #: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "&Usuń wszystkie" @@ -704,16 +726,17 @@ msgstr "Wprowadź prawidłowy ID artykułu" msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Separator jest pusty. Wypełnij go do jakiejś wartości." -#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 +#: batchwizard.cpp:971 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Następujące pozycje nie mogą być dodane:" -#: batchwizard.cpp:1056 +#: batchwizard.cpp:1052 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Nie mozna wykonać polecenia:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1083 +#: batchwizard.cpp:1079 +#, c-format msgid "Can't open file: %1" msgstr "" @@ -738,6 +761,64 @@ msgstr "Nowa Linia" msgid "New Barcode" msgstr "Nowy kod kreskowy" +#: commands.h:142 +msgid "Resized Item" +msgstr "" + +#: commands.h:170 +#, fuzzy +msgid "Moved Item" +msgstr "Dodaj pozycję" + +#: commands.h:185 +msgid "Raised or lowered an item" +msgstr "" + +#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 +msgid "Protected Item" +msgstr "" + +#: commands.h:221 +#, fuzzy +msgid "Changed Settings" +msgstr "Ustawienia Kodu" + +#: commands.h:244 commands.h:276 +#, fuzzy +msgid "Changed Text" +msgstr "Nowy tekst" + +#: commands.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rotated Text" +msgstr "Nowy tekst" + +#: commands.h:297 +#, fuzzy +msgid "Changed Barcode" +msgstr "Konfiguruj KBarcode" + +#: commands.h:308 +msgid "New Picture" +msgstr "Nowe zdjęcie" + +#: commands.h:377 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "&Wymaż obiekt..." + +#: commands.h:388 +msgid "Modified Border" +msgstr "" + +#: commands.h:407 +msgid "Modified Rectangle or Ellipse" +msgstr "" + +#: commands.h:427 +msgid "Changed visibility JavaScript" +msgstr "" + #: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Obecnie jest %1 buforowanych kodów." @@ -774,6 +855,11 @@ msgstr "Rozdzielczość drukarki" msgid "Preview Page Format:" msgstr "Format podglądu strony" +#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Importuj" + #: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" @@ -860,14 +946,14 @@ msgstr "Podgląd:" #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " -"used to print every thing from simple business cards up to complex labels " -"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " -"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " -"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database " -"management tools and translations in many languages. Even printing more than " -"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a " -"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " +"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " +"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " +"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " +"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " +"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " +"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " +"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" "KBarcode jest aplikacją TDE, która drukuje kody kreskowe i etykiety. Może " @@ -923,7 +1009,7 @@ msgstr "&Dodaj przykładowe dane" msgid "Create Tables" msgstr "Utwórz tablice" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Połączenie nie powiodło się<qt>" @@ -932,9 +1018,10 @@ msgid "Example data has been imported." msgstr "Przykładowe dane zostały importowane." #: confwizard.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source " +"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " +"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "distribution and should also be part of your distribution. Please install " "them first." msgstr "" @@ -1030,15 +1117,15 @@ msgstr "" msgid "&Remove Field" msgstr "&Usuń wszystkie" -#: csvimportdlg.cpp:357 +#: csvimportdlg.cpp:356 msgid "Cannot load data from the file:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:378 +#: csvimportdlg.cpp:377 msgid "Could not import the following line:" msgstr "Nie można importować następującego wiersza:" -#: csvimportdlg.cpp:383 +#: csvimportdlg.cpp:382 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Importowanie danych powiodło sie." @@ -1046,6 +1133,11 @@ msgstr "Importowanie danych powiodło sie." msgid "Current Table: <b>" msgstr "Bieżąca tablica: <b>" +#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Edytor Etykiet" + #: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 msgid "&Import CSV File..." msgstr "&Importuj plik CVS" @@ -1132,6 +1224,16 @@ msgstr "Dod&aj" msgid "Custom" msgstr "Własne" +#: definitiondialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Szerokość kreski:" + +#: definitiondialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "mm<br>Wysokość: " + #: definitiondialog.cpp:398 msgid "Number of horizontal Labels" msgstr "Liczba etykiet horyzontalnie" @@ -1156,6 +1258,11 @@ msgstr "Rozstęp pionowy" msgid "Horizontal Gap" msgstr "Rozstęp poziomy" +#: documentitemdlg.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Właściwości" + #: documentitemdlg.cpp:34 #, fuzzy msgid "&Position && Size" @@ -1171,7 +1278,7 @@ msgstr "&Porządkuj" msgid "&Fill Color" msgstr "Wypełnij kolorem:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 msgid "&Barcode" msgstr "&Kod kreskowy" @@ -1203,23 +1310,23 @@ msgstr "Koordynator projektu" msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Startuj asystenta konfiguracji" -#: dsmainwindow.cpp:73 +#: dsmainwindow.cpp:74 msgid "&Connect to Database" msgstr "Połą&cz się do bazy danych" -#: dsmainwindow.cpp:80 +#: dsmainwindow.cpp:81 msgid "&Import Label Definitions" msgstr "&Importuj definicje etykiet" -#: dsmainwindow.cpp:83 +#: dsmainwindow.cpp:84 msgid "&Import Example Data" msgstr "&Importuj przykładowe dane" -#: dsmainwindow.cpp:94 -msgid "&System Check..." -msgstr "&Sprawdzian systemu" +#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101 +msgid "&Help" +msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:95 +#: dsmainwindow.cpp:94 msgid "&Barcode Help..." msgstr "Pomoc &Barcode" @@ -1227,7 +1334,21 @@ msgstr "Pomoc &Barcode" msgid "&Donate..." msgstr "&Darowizny..." -#: dsmainwindow.cpp:179 +#: dsmainwindow.cpp:98 +msgid "&System Check..." +msgstr "&Sprawdzian systemu" + +#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Importuj plik CVS" + +#: dsmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: dsmainwindow.cpp:180 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1235,53 +1356,54 @@ msgstr "" "<qt>Dokumantacja KBarcode jest dostępna jako plik PDF do ściągnięcia z " "naszej witryny.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:184 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "Download Now" msgstr "Pobierz teraz" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" +"donations.<br><br>" msgstr "" "<qt>Istnieje możliwość wspierania dalszego rozwoju programu KBarcode przez " "darowizny. Do tego celu zostanie użyty system PayPal.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:217 +#: dsmainwindow.cpp:213 msgid "Donate Now" msgstr "Wesprzyj teraz" -#: dsmainwindow.cpp:230 +#: dsmainwindow.cpp:226 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Obsługa kodów paskowych</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Nie</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Znaleziono</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:243 +#: dsmainwindow.cpp:239 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" -"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " +"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" "<p>Do obsługi <b>kodów</b> potrzebna jest instalacja <i>GNU Barcode</i> , " "<i>TBarcode</i> lub <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:245 +#: dsmainwindow.cpp:241 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Obsługa Bazy danych</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:253 +#: dsmainwindow.cpp:249 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Znaleziono sterownik: " -#: dsmainwindow.cpp:258 +#: dsmainwindow.cpp:254 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1292,27 +1414,6 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" -#: tdeactionmap.cpp:91 -msgid "Action Map" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:95 -msgid "Find and execute actions." -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:116 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:117 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Opis etykiety" - #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "&Generator Kodów..." @@ -1355,172 +1456,187 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Statyczny" -#: labeleditor.cpp:351 +#: labeleditor.cpp:348 msgid "Select Label" msgstr "Wybierz etykietę" -#: labeleditor.cpp:388 +#: labeleditor.cpp:385 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:447 +#: labeleditor.cpp:444 msgid "Close &Label" msgstr "Zam&knij etykietę" -#: labeleditor.cpp:449 +#: labeleditor.cpp:446 msgid "&Recent Files" msgstr "&Ostatnie pliki" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:448 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&importuj i drukuj plik wsadowy..." -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:452 msgid "&Change description..." msgstr "&Zmień opis..." -#: labeleditor.cpp:456 +#: labeleditor.cpp:453 msgid "&Delete Object" msgstr "&Wymaż obiekt..." -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Właściwości" + +#: labeleditor.cpp:456 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:457 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "Tworzenie obrazów..." -#: labeleditor.cpp:461 +#: labeleditor.cpp:458 msgid "&Change Label..." msgstr "&Zmień etykietę" -#: labeleditor.cpp:462 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Wstaw &kod kreskowy" -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Picture" msgstr "Wstaw &obraz" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:463 msgid "Insert &Text" msgstr "Wstaw &tekst" -#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "Wstaw pole bazy &danych" -#: labeleditor.cpp:468 +#: labeleditor.cpp:465 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "Wstaw &tekst" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Line" msgstr "Wstaw kresk&ę" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:467 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Wstaw &prostokąt" -#: labeleditor.cpp:471 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Wstaw &elipsę" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "&Grid" msgstr "&Siatka" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "&Preview..." msgstr "&Podgląd" -#: labeleditor.cpp:481 +#: labeleditor.cpp:478 msgid "Address&book" msgstr "Ksi&ążka adresowa" -#: labeleditor.cpp:482 +#: labeleditor.cpp:479 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Utwórz pojedynczy kod..." -#: labeleditor.cpp:525 +#: labeleditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Wstaw &kod kreskowy" + +#: labeleditor.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: labeleditor.cpp:522 msgid "T&ools" msgstr "&Narzędzia" -#: labeleditor.cpp:585 +#: labeleditor.cpp:582 msgid "&On Top" msgstr "&Na wierzch" -#: labeleditor.cpp:586 +#: labeleditor.cpp:583 msgid "&Raise" msgstr "&Bliżej" -#: labeleditor.cpp:587 +#: labeleditor.cpp:584 msgid "&Lower" msgstr "&Dalej" -#: labeleditor.cpp:588 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&To Background" msgstr "&Na tło" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Centruj po&ziomo" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:589 msgid "Center &Vertically" msgstr "Centruj pio&nowo" -#: labeleditor.cpp:594 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "&Order" msgstr "&Porządkuj" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "&Center" msgstr "&Centruj" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Wymaż obiekt..." + +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:600 +#: labeleditor.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" -#: labeleditor.cpp:678 +#: labeleditor.cpp:675 msgid "Label Description" msgstr "Opis etykiety" -#: labeleditor.cpp:679 +#: labeleditor.cpp:676 msgid "Please enter a description:" msgstr "Wprowadź opis:" -#: labeleditor.cpp:708 +#: labeleditor.cpp:705 msgid "Size: " msgstr "Wymiar:" -#: labeleditor.cpp:711 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Label Template: " msgstr "Szablon etykiety:" -#: labeleditor.cpp:742 -msgid "Protected Item" -msgstr "" - -#: labeleditor.cpp:841 +#: labeleditor.cpp:838 msgid "Spellchecking" msgstr "Ortografia" -#: labeleditor.cpp:1015 +#: labeleditor.cpp:1008 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Plik %1 nie istnieje." -#: labeleditor.cpp:1050 +#: labeleditor.cpp:1043 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Dokument został zmodyfikowany.<br> <br>Czy chcesz go zapisać?</qt>" @@ -1591,84 +1707,92 @@ msgstr "" msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:81 #, fuzzy msgid "KBarcode" msgstr "Kod kreskowy" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:82 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "KBarcode jest aplikacją TDE, która drukuje kody paskowe i etykiety." -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:87 msgid "Programmer" msgstr "Programista" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:89 msgid "Project Manager" msgstr "Koordynator projektu" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:92 msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." msgstr "Stworzył GNU Barcode, na którym bazuje KBarcode." -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:94 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:96 msgid "Italian translation" msgstr "Włoskie tłumaczenie" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:98 msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" msgstr "Fińskie i szwedzkie tłumaczenie, autor ikonki KBarcode" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:99 msgid "Spanish translation" msgstr "Hiszpańskie tłumaczenie" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:100 msgid "Hungarian translation" msgstr "Tłumaczenie węgierskie" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:102 msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." msgstr "Ikonka zakładki skradziona z jego wspaniałej aplikacji qtella" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:103 msgid "Wrote the RichText KPart" msgstr "Napisał RichText KPart" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:104 msgid "French Translation" msgstr "Tłumaczenie Francuzkie" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:105 msgid "Help with ZPL and IPL code" msgstr "Pomoc w kodzie ZPL i IPL" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:106 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" msgstr "" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:107 #, fuzzy msgid "Made the Netherlands translation" msgstr "Włoskie tłumaczenie" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:108 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:109 msgid "Added TEC barcode printer support" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:110 msgid "Added EPCL barcode printer support" msgstr "" +#: main.cpp:111 +msgid "Wrote bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Maintainer (TDE project)" +msgstr "" + #: measurements.cpp:51 msgid "mm" msgstr "" @@ -1682,43 +1806,52 @@ msgstr "" msgid "Pasted Object" msgstr "&Wymaż obiekt..." -#: multilineeditdlg.cpp:96 +#: mimesources.cpp:98 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: multilineeditdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Eksport..." + +#: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" msgstr "&Pogrubienie" -#: multilineeditdlg.cpp:99 +#: multilineeditdlg.cpp:98 msgid "&Italic" msgstr "&Kursywa" -#: multilineeditdlg.cpp:102 +#: multilineeditdlg.cpp:101 msgid "&Underline" msgstr "P&odkreślenie" -#: multilineeditdlg.cpp:105 +#: multilineeditdlg.cpp:104 msgid "Text &Color..." msgstr "&Kolor tekstu..." -#: multilineeditdlg.cpp:110 +#: multilineeditdlg.cpp:109 msgid "&Font" msgstr "&Font" -#: multilineeditdlg.cpp:113 +#: multilineeditdlg.cpp:112 msgid "Font &Size" msgstr "&Rozmiar fontu" -#: multilineeditdlg.cpp:119 +#: multilineeditdlg.cpp:118 msgid "Align &Left" msgstr "Do &lewej" -#: multilineeditdlg.cpp:122 +#: multilineeditdlg.cpp:121 msgid "Align &Center" msgstr "&Centruj" -#: multilineeditdlg.cpp:125 +#: multilineeditdlg.cpp:124 msgid "Align &Right" msgstr "Do p&rawej" -#: multilineeditdlg.cpp:128 +#: multilineeditdlg.cpp:127 msgid "&Justify" msgstr "&Justyfikacja" @@ -1730,6 +1863,11 @@ msgstr "Pozycja:" msgid "Item Moved" msgstr "Przesunięte pozycje" +#: mycanvasview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&Wymaż obiekt..." + #: newlabel.cpp:41 msgid "New Label" msgstr "Nowa etykieta" @@ -1754,6 +1892,10 @@ msgstr "" msgid "&Add own Label Definition" msgstr "Dod&aj własną definicję etykiety" +#: newlabel.cpp:109 +msgid "&OK" +msgstr "" + #: newlabel.cpp:168 msgid "" "<b>Format:</b><br>\n" @@ -1796,6 +1938,10 @@ msgstr "" msgid "Select &Address" msgstr "Wstaw &Adres" +#: previewdialog.cpp:91 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" msgstr "Nazwa i numer klienta:" @@ -1929,6 +2075,11 @@ msgstr "" msgid "US Tabloid" msgstr "" +#: printlabeldlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "&Drukuj" + #: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 msgid "Number of labels:" msgstr "Liczba etykiet:" @@ -1941,10 +2092,6 @@ msgstr "Startuj przy pozycji etykiety:" msgid "&Print crop marks (borders)" msgstr "&Drukuj znaki kadru (ramki)" -#: propertywidget.cpp:56 -msgid "Image Saved in KBarcode" -msgstr "" - #: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" @@ -2020,6 +2167,10 @@ msgstr "Wymiar:" msgid "&None" msgstr "" +#: propertywidget.cpp:492 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: propertywidget.cpp:493 msgid "S&cale" msgstr "" @@ -2035,6 +2186,7 @@ msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Centruj pio&nowo" #: propertywidget.cpp:522 +#, c-format msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" @@ -2081,70 +2233,76 @@ msgstr "Dodaj pozycję" msgid "Article:" msgstr "No. Artykułu" -#: sqltables.cpp:117 +#: sqltables.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open database: " msgstr "<qt>Nie można otworzyć bazy danych: " -#: sqltables.cpp:139 +#: sqltables.cpp:145 msgid "We are going to re-create the tables '" msgstr "Teraz ponownie utworzymy tablice '" -#: sqltables.cpp:141 +#: sqltables.cpp:147 msgid "' and '" msgstr "' oraz '" -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Nie można utworzyć bazy danych " -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Możesz kontynuować jeśli baza już istnieje.</qt>" -#: sqltables.cpp:182 +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't connect to database to create table." +msgstr "Nie można połaczyć się z bazą danych." + +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" +msgstr "<br>Możesz kontynuować jeśli baza już istnieje.</qt>" + +#: sqltables.cpp:195 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "KBarcode nie zdołał utworzyć wymaganej bazy danych. Utwórz ją ręcznie." -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid "Created table " msgstr "Tablica utworzona " -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid " successfully!" msgstr " poprawnie!" -#: sqltables.cpp:268 -msgid "Can't connect to database." -msgstr "Nie można połaczyć się z bazą danych." - -#: sqltables.cpp:277 +#: sqltables.cpp:283 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Teraz wymażemy całą tablicę: " -#: sqltables.cpp:299 +#: sqltables.cpp:305 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Teraz wymażemy wszystkie tablice: " -#: sqltables.cpp:315 +#: sqltables.cpp:321 msgid "" "Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " "check your KBarcode installation." msgstr "" -#: sqltables.cpp:320 +#: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" msgstr "Postęp importu SQL:" -#: sqltables.cpp:331 +#: sqltables.cpp:337 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Nie można otworzyć pliku z danymi o definicjach etykiet." -#: sqltables.cpp:340 +#: sqltables.cpp:346 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Nie mozna wykonać polecenia:<br><b>" -#: sqltables.cpp:432 +#: sqltables.cpp:438 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2152,51 +2310,51 @@ msgstr "" "Tablice SQL programu KBarcode zmieniły się od ostatniej wersji. Program " "uaktualnił je bez utraty danych." -#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 +#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Udane połączenie do bazy danych" -#: sqltables.cpp:517 +#: sqltables.cpp:523 msgid "Database Settings" msgstr "Ustawienia bazy danych" -#: sqltables.cpp:527 +#: sqltables.cpp:533 msgid "Username :" msgstr "Użytkownik :" -#: sqltables.cpp:534 +#: sqltables.cpp:540 msgid "Password :" msgstr "Hasło :" -#: sqltables.cpp:542 +#: sqltables.cpp:548 msgid "Database :" msgstr "Baza danych :" -#: sqltables.cpp:549 +#: sqltables.cpp:555 msgid "Host :" msgstr "Serwer :" -#: sqltables.cpp:556 +#: sqltables.cpp:562 msgid "Driver :" msgstr "Sterownik :" -#: sqltables.cpp:569 +#: sqltables.cpp:575 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "Połącz &automatycznie przy starcie programu" -#: sqltables.cpp:573 +#: sqltables.cpp:579 msgid "&Test Settings" msgstr "&Wypróbuj ustawienia" -#: sqltables.cpp:577 +#: sqltables.cpp:583 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "<b>Musisz wypróbować ustawienia bazy zanim przejdziesz dalej.</b>" -#: textlineedit.cpp:138 +#: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" msgstr "" -#: textlineedit.cpp:140 +#: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" msgstr "" @@ -2272,6 +2430,11 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" +#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opis etykiety" + #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2671,9 +2834,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ColorWidget" #~ msgstr "ColorWidget" -#~ msgid "New Picture" -#~ msgstr "Nowe zdjęcie" - #~ msgid "Undo Limit:" #~ msgstr "Limit cofnięć:" @@ -2789,9 +2949,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Rozdzielczość" -#~ msgid "&Export..." -#~ msgstr "&Eksport..." - #~ msgid "&Move by Value" #~ msgstr "&Przesuń o wartość" @@ -7,66 +7,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Anton Vaaranmaa <antonv@postikaista.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Anton Vaaranmaa" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "antonv@postikaista.net" -#: barcodecombo.cpp:125 +#: barcodecombo.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Encoding Type:" msgstr "Typ av kodning:" -#: barcodecombo.cpp:134 +#: barcodecombo.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Värde:" -#: barcodecombo.cpp:159 +#: barcodecombo.cpp:152 #, fuzzy msgid "&Display text" msgstr "&Visa text" -#: barcodecombo.cpp:164 +#: barcodecombo.cpp:157 msgid "&Advanced..." msgstr "" -#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 +#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 #, fuzzy msgid "&Insert Data Field..." msgstr "Infoga etikett X" -#: barcodecombo.cpp:173 +#: barcodecombo.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Margin:" msgstr "Marginal:" -#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 +#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 #, fuzzy msgid "&Rotation:" msgstr "Rotation:" -#: barcodecombo.cpp:187 +#: barcodecombo.cpp:180 #, fuzzy msgid "&Scale (in permille):" msgstr "Skala (i promille):" -#: barcodecombo.cpp:194 +#: barcodecombo.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Crop:" msgstr "Beskär:" @@ -80,10 +81,22 @@ msgstr "Streckkodsgenerator" msgid "&Generate" msgstr "&Genera streckkod" +#: barcodedialog.cpp:62 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:67 +msgid "&Copy" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:72 msgid "&Print" msgstr "&Skriv ut" +#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Ett fel uppstod under sparandet av bilden" @@ -92,7 +105,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod under sparandet av bilden" msgid "Barcode Settings" msgstr "Strecckodsinställningar" -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 msgid "PDF417" msgstr "" @@ -105,16 +118,16 @@ msgstr "" msgid "TBarcode" msgstr "&Streckkod" -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Rutnätets färg:" -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -237,69 +250,69 @@ msgstr "Rå code 128" msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:266 +#: barcodedialogs.cpp:262 msgid "Rows:" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:270 +#: barcodedialogs.cpp:266 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Kommentar:" -#: barcodedialogs.cpp:274 +#: barcodedialogs.cpp:270 #, fuzzy msgid "Error correction level:" msgstr "Y-korrektion" -#: barcodedialogs.cpp:314 +#: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:318 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:372 +#: barcodedialogs.cpp:368 msgid "&Enable sequence" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:374 +#: barcodedialogs.cpp:370 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:375 +#: barcodedialogs.cpp:371 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:376 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:379 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Step:" msgstr "" -#: barcodedialogs.cpp:383 +#: barcodedialogs.cpp:379 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Standard:" -#: barcodedialogs.cpp:455 +#: barcodedialogs.cpp:451 #, fuzzy msgid "Bar Color:" msgstr "Rutnätets färg:" -#: barcodedialogs.cpp:456 +#: barcodedialogs.cpp:452 #, fuzzy msgid "Background Color:" msgstr "Rutnätets färg:" -#: barcodedialogs.cpp:457 +#: barcodedialogs.cpp:453 #, fuzzy msgid "Text Color:" msgstr "Text&färg..." -#: barcodedialogs.cpp:483 +#: barcodedialogs.cpp:479 msgid "Enable &Checksum" msgstr "" @@ -453,6 +466,10 @@ msgstr "" msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "" +#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: batchwizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "" @@ -595,6 +612,11 @@ msgstr "&Importera" msgid "&Edit..." msgstr "&Etikett-editor" +#: batchwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Ta bort alla" + #: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "&Ta bort alla" @@ -720,16 +742,17 @@ msgstr "Var god och ange ett giltigt artikelnummer" msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Avskiljaren är tom. Ge den ett värde." -#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 +#: batchwizard.cpp:971 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>Följande objekt kan inte läggas till:" -#: batchwizard.cpp:1056 +#: batchwizard.cpp:1052 #, fuzzy msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>Kan inte köra kommandot:<br><b>" -#: batchwizard.cpp:1083 +#: batchwizard.cpp:1079 +#, c-format msgid "Can't open file: %1" msgstr "" @@ -756,6 +779,63 @@ msgstr "Ny etikett" msgid "New Barcode" msgstr "Ny streckkod" +#: commands.h:142 +msgid "Resized Item" +msgstr "Förflyttat objekt" + +#: commands.h:170 +#, fuzzy +msgid "Moved Item" +msgstr "Förflyttat objekt" + +#: commands.h:185 +msgid "Raised or lowered an item" +msgstr "" + +#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Protected Item" +msgstr "Förflyttat objekt" + +#: commands.h:221 +msgid "Changed Settings" +msgstr "Ändrade inställningar" + +#: commands.h:244 commands.h:276 +msgid "Changed Text" +msgstr "Ändring av text" + +#: commands.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rotated Text" +msgstr "Ändring av text" + +#: commands.h:297 +#, fuzzy +msgid "Changed Barcode" +msgstr "Anpassa Kbarcode" + +#: commands.h:308 +msgid "New Picture" +msgstr "Infoga &bild " + +#: commands.h:377 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Ta bort objektet" + +#: commands.h:388 +msgid "Modified Border" +msgstr "" + +#: commands.h:407 +msgid "Modified Rectangle or Ellipse" +msgstr "" + +#: commands.h:427 +msgid "Changed visibility JavaScript" +msgstr "" + #: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "" @@ -796,6 +876,11 @@ msgstr "Skrivarens upplösning" msgid "Preview Page Format:" msgstr "Placering av uppgifter:" +#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Importera" + #: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -884,14 +969,14 @@ msgstr "Förhandsgranskning: " #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " -"used to print every thing from simple business cards up to complex labels " -"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " -"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " -"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database " -"management tools and translations in many languages. Even printing more than " -"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a " -"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " +"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " +"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " +"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " +"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " +"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " +"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " +"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" "KBarcode är ett streckkods- och etikettprogram för TDE. Programmet kan " @@ -948,7 +1033,7 @@ msgstr "&L&ägg till malldata" msgid "Create Tables" msgstr "Skapa databastabeller" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Anslutningen misslyckades:<br>" @@ -957,9 +1042,10 @@ msgid "Example data has been imported." msgstr "Malldata blev importerad." #: confwizard.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source " +"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " +"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "distribution and should also be part of your distribution. Please install " "them first." msgstr "" @@ -1057,15 +1143,15 @@ msgstr "" msgid "&Remove Field" msgstr "&Ta bort alla" -#: csvimportdlg.cpp:357 +#: csvimportdlg.cpp:356 msgid "Cannot load data from the file:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:378 +#: csvimportdlg.cpp:377 msgid "Could not import the following line:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:383 +#: csvimportdlg.cpp:382 msgid "Data was imported successfully." msgstr "" @@ -1073,6 +1159,11 @@ msgstr "" msgid "Current Table: <b>" msgstr "Aktuell tabell: <br>" +#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Etikett-editor" + #: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 #, fuzzy msgid "&Import CSV File..." @@ -1160,6 +1251,15 @@ msgstr "L&ägg till" msgid "Custom" msgstr "Special" +#: definitiondialog.cpp:396 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: definitiondialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "mm<br>Höjd: " + #: definitiondialog.cpp:398 msgid "Number of horizontal Labels" msgstr "Antal horisontala etiketter" @@ -1184,6 +1284,11 @@ msgstr "Vertikal storlek (inkl. marginal):" msgid "Horizontal Gap" msgstr "Horisontal storlek (inkl. marginal):" +#: documentitemdlg.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Egenskaper" + #: documentitemdlg.cpp:34 #, fuzzy msgid "&Position && Size" @@ -1199,7 +1304,7 @@ msgstr "Or&dning" msgid "&Fill Color" msgstr "Rutnätets färg:" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 msgid "&Barcode" msgstr "&Streckkod" @@ -1226,7 +1331,7 @@ msgstr "" msgid "Property changed" msgstr "Projektledare" -#: dsmainwindow.cpp:72 +#: dsmainwindow.cpp:71 #, fuzzy msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "&Starta Inställningsguide" @@ -1243,25 +1348,35 @@ msgstr "&Importera etikettdefinitioner" msgid "&Import Example Data" msgstr "&Importera malldata" -#: dsmainwindow.cpp:95 -msgid "&Action Map..." -msgstr "" - -#: dsmainwindow.cpp:97 -msgid "&System Check..." +#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101 +msgid "&Help" msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:98 +#: dsmainwindow.cpp:94 #, fuzzy msgid "&Barcode Help..." msgstr "Info om &streckkoder" -#: dsmainwindow.cpp:99 +#: dsmainwindow.cpp:96 #, fuzzy msgid "&Donate..." msgstr "&Donera" -#: dsmainwindow.cpp:182 +#: dsmainwindow.cpp:98 +msgid "&System Check..." +msgstr "" + +#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Importera uppgifter och skriv ut som batchkörning" + +#: dsmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "&Prova inställningarna" + +#: dsmainwindow.cpp:180 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1269,20 +1384,21 @@ msgstr "" "<qt>Dokumentation till KBarcode är tillgänglig i form av PDF-fil från vår " "hemsida.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:184 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "Download Now" msgstr "Ladda nu" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" +"donations.<br><br>" msgstr "" "<qt>Det är möjligt att ge sitt stöd för fortsatt utväckling av KBarcode i " "form av penningdonationer. Donationerna behandlas med hjälp av PayPal." "<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:213 msgid "Donate Now" msgstr "Donera nu" @@ -1291,31 +1407,31 @@ msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "" #: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "" #: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:237 +#: dsmainwindow.cpp:239 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" -"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " +"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:239 +#: dsmainwindow.cpp:241 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:247 +#: dsmainwindow.cpp:249 #, fuzzy msgid "<li>Driver found: " msgstr "Drivrutin :" -#: dsmainwindow.cpp:252 +#: dsmainwindow.cpp:254 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1324,27 +1440,6 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "" -#: tdeactionmap.cpp:91 -msgid "Action Map" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:95 -msgid "Find and execute actions." -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:116 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:117 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning av etiketten" - #: kbarcode.cpp:51 #, fuzzy msgid "Barcode &Generator..." @@ -1391,182 +1486,196 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Statisk" -#: labeleditor.cpp:351 +#: labeleditor.cpp:348 msgid "Select Label" msgstr "Välj etikett" -#: labeleditor.cpp:388 +#: labeleditor.cpp:385 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:447 +#: labeleditor.cpp:444 msgid "Close &Label" msgstr "Stäng &etikett" -#: labeleditor.cpp:449 +#: labeleditor.cpp:446 msgid "&Recent Files" msgstr "&Senaste filer" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:448 #, fuzzy msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "&Importera uppgifter och skriv ut som batchkörning" -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:452 #, fuzzy msgid "&Change description..." msgstr "&Ändra beskrivning" -#: labeleditor.cpp:456 +#: labeleditor.cpp:453 msgid "&Delete Object" msgstr "&Ta bort objektet" -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Egenskaper" + +#: labeleditor.cpp:456 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "" -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:457 #, fuzzy msgid "Print to &Image..." msgstr "S&kapa databastabeller" -#: labeleditor.cpp:461 +#: labeleditor.cpp:458 #, fuzzy msgid "&Change Label..." msgstr "&Byt etikett" -#: labeleditor.cpp:462 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Insert &Barcode" msgstr "Infoga &streckkod" -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Picture" msgstr "Infoga &bild " -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:463 msgid "Insert &Text" msgstr "Infoga &text" -#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 #, fuzzy msgid "Insert &Data Field" msgstr "Infoga etikett X" -#: labeleditor.cpp:468 +#: labeleditor.cpp:465 #, fuzzy msgid "Insert &Text Line" msgstr "Infoga &text" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:466 #, fuzzy msgid "Insert &Line" msgstr "Infoga &text" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:467 #, fuzzy msgid "Insert &Rectangle" msgstr "Infoga &text" -#: labeleditor.cpp:471 +#: labeleditor.cpp:468 #, fuzzy msgid "Insert &Ellipse" msgstr "Infoga &text" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "&Grid" msgstr "&Rutnät" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:471 #, fuzzy msgid "&Preview..." msgstr "&Förhandsgranskning" -#: labeleditor.cpp:481 +#: labeleditor.cpp:478 msgid "Address&book" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:482 +#: labeleditor.cpp:479 #, fuzzy msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "&Skapa enskild streckkod" -#: labeleditor.cpp:525 +#: labeleditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Infoga &streckkod" + +#: labeleditor.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: labeleditor.cpp:522 msgid "T&ools" msgstr "V&erktyg" -#: labeleditor.cpp:585 +#: labeleditor.cpp:582 msgid "&On Top" msgstr "&Överst" -#: labeleditor.cpp:586 +#: labeleditor.cpp:583 msgid "&Raise" msgstr "&Höj" -#: labeleditor.cpp:587 +#: labeleditor.cpp:584 msgid "&Lower" msgstr "&Sänk" -#: labeleditor.cpp:588 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&To Background" msgstr "&Lägg till bakgrunden" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "Center &Horizontally" msgstr "Centrera &horisontalt" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:589 msgid "Center &Vertically" msgstr "Centrera &vertikalt" -#: labeleditor.cpp:594 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "&Order" msgstr "Or&dning" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "&Center" msgstr "&Centrera" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Ta bort objektet" + +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "" -#: labeleditor.cpp:600 +#: labeleditor.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: labeleditor.cpp:678 +#: labeleditor.cpp:675 msgid "Label Description" msgstr "Beskrivning av etiketten" -#: labeleditor.cpp:679 +#: labeleditor.cpp:676 msgid "Please enter a description:" msgstr "Ange beskrivning" -#: labeleditor.cpp:708 +#: labeleditor.cpp:705 msgid "Size: " msgstr "Storlek: " -#: labeleditor.cpp:711 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Label Template: " msgstr "Etikettmall: " -#: labeleditor.cpp:742 -#, fuzzy -msgid "Protected Item" -msgstr "Förflyttat objekt" - -#: labeleditor.cpp:841 +#: labeleditor.cpp:838 msgid "Spellchecking" msgstr "Stavningskontroll" -#: labeleditor.cpp:1015 +#: labeleditor.cpp:1008 #, fuzzy msgid "The file %1 does not exist." msgstr "<qt>Denna fil existerar inte!<br></qt>" -#: labeleditor.cpp:1050 +#: labeleditor.cpp:1043 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Dokumentet har ändrats.<br><br>Vill du spara det?</qt>" @@ -1638,85 +1747,93 @@ msgstr "" msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:81 #, fuzzy msgid "KBarcode" msgstr "&Streckkod" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:82 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "KBarcode är ett streckkods- och etikettutskriftsprogram för TDE" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:87 msgid "Programmer" msgstr "Programmerare" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:89 msgid "Project Manager" msgstr "Projektledare" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:92 msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." msgstr "Har skrivit GNU Barcode vilket KBarcode baserar sig på." -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:94 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:96 msgid "Italian translation" msgstr "Översättning till italienska" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:98 msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" msgstr "Översättning till svenska och finska. Ikoner." -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:99 msgid "Spanish translation" msgstr "Översättning till spanska" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:100 msgid "Hungarian translation" msgstr "Översättning till ungerska" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:102 msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." msgstr "Tab icon källkod stulen från hans utmärkta program qtella." -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:103 msgid "Wrote the RichText KPart" msgstr "Har skrivit RichText KPart" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:104 #, fuzzy msgid "French Translation" msgstr "Översättning till spanska" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:105 msgid "Help with ZPL and IPL code" msgstr "" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:106 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" msgstr "" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:107 #, fuzzy msgid "Made the Netherlands translation" msgstr "Översättning till italienska" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:108 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" msgstr "" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:109 msgid "Added TEC barcode printer support" msgstr "" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:110 msgid "Added EPCL barcode printer support" msgstr "" +#: main.cpp:111 +msgid "Wrote bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Maintainer (TDE project)" +msgstr "" + #: measurements.cpp:51 msgid "mm" msgstr "" @@ -1730,43 +1847,52 @@ msgstr "" msgid "Pasted Object" msgstr "&Ta bort objektet" -#: multilineeditdlg.cpp:96 +#: mimesources.cpp:98 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: multilineeditdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "&Exportera..." + +#: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" msgstr "Fet&stil" -#: multilineeditdlg.cpp:99 +#: multilineeditdlg.cpp:98 msgid "&Italic" msgstr "&Kursiv" -#: multilineeditdlg.cpp:102 +#: multilineeditdlg.cpp:101 msgid "&Underline" msgstr "&Understruken" -#: multilineeditdlg.cpp:105 +#: multilineeditdlg.cpp:104 msgid "Text &Color..." msgstr "Text&färg..." -#: multilineeditdlg.cpp:110 +#: multilineeditdlg.cpp:109 msgid "&Font" msgstr "&Teckensnitt" -#: multilineeditdlg.cpp:113 +#: multilineeditdlg.cpp:112 msgid "Font &Size" msgstr "Tecken&storlek" -#: multilineeditdlg.cpp:119 +#: multilineeditdlg.cpp:118 msgid "Align &Left" msgstr "&Vänsterjustera" -#: multilineeditdlg.cpp:122 +#: multilineeditdlg.cpp:121 msgid "Align &Center" msgstr "&Centrera" -#: multilineeditdlg.cpp:125 +#: multilineeditdlg.cpp:124 msgid "Align &Right" msgstr "Höge&rjustera" -#: multilineeditdlg.cpp:128 +#: multilineeditdlg.cpp:127 msgid "&Justify" msgstr "&Inpassa" @@ -1778,6 +1904,11 @@ msgstr "Position: " msgid "Item Moved" msgstr "Förflyttning av objekt" +#: mycanvasview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort objektet" + #: newlabel.cpp:41 msgid "New Label" msgstr "Ny etikett" @@ -1802,6 +1933,11 @@ msgstr "" msgid "&Add own Label Definition" msgstr "&Tillägg egen etikettdefinition" +#: newlabel.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" + #: newlabel.cpp:168 msgid "" "<b>Format:</b><br>\n" @@ -1844,6 +1980,10 @@ msgstr "" msgid "Select &Address" msgstr "Infoga &streckkod" +#: previewdialog.cpp:91 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" msgstr "Kundnamn och nummer:" @@ -1977,6 +2117,11 @@ msgstr "" msgid "US Tabloid" msgstr "" +#: printlabeldlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "&Skriv ut" + #: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 #, fuzzy msgid "Number of labels:" @@ -1990,11 +2135,6 @@ msgstr "Börja från etikett position:" msgid "&Print crop marks (borders)" msgstr "" -#: propertywidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Image Saved in KBarcode" -msgstr "Ändring av steckkod" - #: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "" @@ -2071,6 +2211,10 @@ msgstr "Storlek: " msgid "&None" msgstr "" +#: propertywidget.cpp:492 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: propertywidget.cpp:493 #, fuzzy msgid "S&cale" @@ -2087,6 +2231,7 @@ msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Centrera &vertikalt" #: propertywidget.cpp:522 +#, c-format msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "" @@ -2137,126 +2282,131 @@ msgstr "Lägg till komposition" msgid "Article:" msgstr "Artikelnummer" -#: sqltables.cpp:117 +#: sqltables.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open database: " msgstr "<qt>Kan inte öppna databasen: " -#: sqltables.cpp:139 +#: sqltables.cpp:145 #, fuzzy msgid "We are going to re-create the tables '" msgstr "Vi kommer att ta bort hela databasen: " -#: sqltables.cpp:141 +#: sqltables.cpp:147 msgid "' and '" msgstr "" -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Kan inte skapa databasen " -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "" -#: sqltables.cpp:182 +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't connect to database to create table." +msgstr "Kan inte ansluta till databasen." + +#: sqltables.cpp:183 +msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" +msgstr "" + +#: sqltables.cpp:195 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "" -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid "Created table " msgstr "Skapade tabellen " -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid " successfully!" msgstr " utan problem!" -#: sqltables.cpp:268 -msgid "Can't connect to database." -msgstr "Kan inte ansluta till databasen." - -#: sqltables.cpp:277 +#: sqltables.cpp:283 #, fuzzy msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Vi kommer att ta bort hela databasen: " -#: sqltables.cpp:299 +#: sqltables.cpp:305 #, fuzzy msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Vi kommer att ta bort hela databasen: " -#: sqltables.cpp:315 +#: sqltables.cpp:321 msgid "" "Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " "check your KBarcode installation." msgstr "" -#: sqltables.cpp:320 +#: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" msgstr "" -#: sqltables.cpp:331 +#: sqltables.cpp:337 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Kan inte öppna datafilen som innehåller etikettdefinitionerna." -#: sqltables.cpp:340 +#: sqltables.cpp:346 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Kan inte köra kommandot:<br><b>" -#: sqltables.cpp:432 +#: sqltables.cpp:438 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." msgstr "" -#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 +#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Anslutning till databasen lyckades" -#: sqltables.cpp:517 +#: sqltables.cpp:523 #, fuzzy msgid "Database Settings" msgstr "Databas " -#: sqltables.cpp:527 +#: sqltables.cpp:533 msgid "Username :" msgstr "Användarnamn :" -#: sqltables.cpp:534 +#: sqltables.cpp:540 msgid "Password :" msgstr "Lösenord :" -#: sqltables.cpp:542 +#: sqltables.cpp:548 msgid "Database :" msgstr "Databas :" -#: sqltables.cpp:549 +#: sqltables.cpp:555 msgid "Host :" msgstr "Värddator :" -#: sqltables.cpp:556 +#: sqltables.cpp:562 msgid "Driver :" msgstr "Drivrutin :" -#: sqltables.cpp:569 +#: sqltables.cpp:575 #, fuzzy msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "&Anslut automatiskt vid programuppstart" -#: sqltables.cpp:573 +#: sqltables.cpp:579 msgid "&Test Settings" msgstr "&Prova inställningarna" -#: sqltables.cpp:577 +#: sqltables.cpp:583 #, fuzzy msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "Anställ dina databasinställningar här.<br>" -#: textlineedit.cpp:138 +#: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" msgstr "" -#: textlineedit.cpp:140 +#: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" msgstr "" @@ -2333,6 +2483,11 @@ msgstr "" msgid "Token" msgstr "" +#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning av etiketten" + #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "" @@ -2630,6 +2785,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Image Saved in KBarcode" +#~ msgstr "Ändring av steckkod" + +#, fuzzy #~ msgid "Code 11" #~ msgstr "Rå code 128" @@ -2690,9 +2849,6 @@ msgstr "" #~ msgid "PDF417BarcodeDlg" #~ msgstr "BarCodeDialog" -#~ msgid "New Picture" -#~ msgstr "Infoga &bild " - #~ msgid "Undo Limit:" #~ msgstr "Ångra-begränsning:" @@ -2814,9 +2970,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Skärmens upplösning" -#~ msgid "&Export..." -#~ msgstr "&Exportera..." - #~ msgid "&Move by Value" #~ msgstr "&Flytta enligt värde" @@ -2916,19 +3069,6 @@ msgstr "" #~ msgid "SqlTables" #~ msgstr "SqlTables" -#~ msgid "Resized Item" -#~ msgstr "Förflyttat objekt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moved Line" -#~ msgstr "Förflyttat objekt" - -#~ msgid "Changed Settings" -#~ msgstr "Ändrade inställningar" - -#~ msgid "Changed Text" -#~ msgstr "Ändring av text" - #~ msgid "<br></qt>" #~ msgstr "<br></qt>" @@ -2981,9 +3121,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Picture Settings" #~ msgstr "Bildinställningar" -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&Ok" - #~ msgid "" #~ "We are going to re-create the tables 'barcode_basic', 'customer', " #~ "'customer_text' and 'label_def'" @@ -3001,11 +3138,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Du måste välja någon etikett först!" #~ msgid "" -#~ "Labels to print: %1<br>Different Articles: %2<br>Different Groups: %" -#~ "3<br>Pages: %4" +#~ "Labels to print: %1<br>Different Articles: %2<br>Different Groups: " +#~ "%3<br>Pages: %4" #~ msgstr "" -#~ "Antal etiketter: %1<br>Olika artiklar: %2<br>Olika grupper: %3<br>Sidor: %" -#~ "4" +#~ "Antal etiketter: %1<br>Olika artiklar: %2<br>Olika grupper: %3<br>Sidor: " +#~ "%4" #~ msgid "<br>Description: " #~ msgstr "<br>Beskrivning av etiketten: " @@ -7,60 +7,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yeni\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Furkan Duman <coderlord@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Furkan Duman" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "coderlord@gmail.com" -#: barcodecombo.cpp:125 +#: barcodecombo.cpp:121 msgid "&Encoding Type:" msgstr "&Kodlama Türü:" -#: barcodecombo.cpp:134 +#: barcodecombo.cpp:130 msgid "&Value:" msgstr "&Değer:" -#: barcodecombo.cpp:159 +#: barcodecombo.cpp:152 msgid "&Display text" msgstr "&Metin göster" -#: barcodecombo.cpp:164 +#: barcodecombo.cpp:157 msgid "&Advanced..." msgstr "&Gelişmiş..." -#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481 +#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 msgid "&Insert Data Field..." msgstr "&Veri Alanı Ekle..." -#: barcodecombo.cpp:173 +#: barcodecombo.cpp:166 msgid "&Margin:" msgstr "&Kenar Boşluğu:" -#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 +#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 msgid "&Rotation:" msgstr "&Döndürme:" -#: barcodecombo.cpp:187 +#: barcodecombo.cpp:180 msgid "&Scale (in permille):" msgstr "&Oran (yüzdeye göre):" -#: barcodecombo.cpp:194 +#: barcodecombo.cpp:187 msgid "&Crop:" msgstr "&Kırp:" @@ -72,10 +73,22 @@ msgstr "Barkod Üreteci" msgid "&Generate" msgstr "Ü&ret" +#: barcodedialog.cpp:62 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: barcodedialog.cpp:67 +msgid "&Copy" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:72 msgid "&Print" msgstr "&Yazdır" +#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: barcodedialog.cpp:155 msgid "An error occurred during saving the image" msgstr "Görüntü kaydedilirken bir hata meydana geldi" @@ -84,7 +97,7 @@ msgstr "Görüntü kaydedilirken bir hata meydana geldi" msgid "Barcode Settings" msgstr "Barkod Seçenekleri" -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258 +#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 msgid "PDF417" msgstr "PDF417" @@ -96,15 +109,15 @@ msgstr "DataMatrix" msgid "TBarcode" msgstr "TBarcode" -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480 +#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "Pure Postscript içindeki Barkod Writer" -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444 +#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366 +#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 msgid "Sequence" msgstr "Sıra" @@ -220,63 +233,63 @@ msgstr "Code 128" msgid "Royal Mail 4 State" msgstr "Royal Mail 4 State" -#: barcodedialogs.cpp:266 +#: barcodedialogs.cpp:262 msgid "Rows:" msgstr "Satırlar:" -#: barcodedialogs.cpp:270 +#: barcodedialogs.cpp:266 msgid "Columns:" msgstr "Sütunlar:" -#: barcodedialogs.cpp:274 +#: barcodedialogs.cpp:270 msgid "Error correction level:" msgstr "Hata düzeltme seviyesi:" -#: barcodedialogs.cpp:314 +#: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" msgstr "Veri Matrisi sembol boyutları (satır x sütun):" -#: barcodedialogs.cpp:318 +#: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" msgstr "Otomatik hesaplama" -#: barcodedialogs.cpp:372 +#: barcodedialogs.cpp:368 msgid "&Enable sequence" msgstr "&Ardışıklığı etkinleştir" -#: barcodedialogs.cpp:374 +#: barcodedialogs.cpp:370 msgid "Iterate over numbers 0-9" msgstr "Numaralar üzerinden yineleme yap 0-9" -#: barcodedialogs.cpp:375 +#: barcodedialogs.cpp:371 msgid "Iterate over characters A-Z" msgstr "Harfler üzerinden yineleme yap A-Z" -#: barcodedialogs.cpp:376 +#: barcodedialogs.cpp:372 msgid "Iterate over A-Z, 0-9" msgstr "A-Z, 0-9 üzerinden yineleme yap" -#: barcodedialogs.cpp:379 +#: barcodedialogs.cpp:375 msgid "Step:" msgstr "Adım:" -#: barcodedialogs.cpp:383 +#: barcodedialogs.cpp:379 msgid "Start:" msgstr "Başlangıç:" -#: barcodedialogs.cpp:455 +#: barcodedialogs.cpp:451 msgid "Bar Color:" msgstr "Çubuk Rengi:" -#: barcodedialogs.cpp:456 +#: barcodedialogs.cpp:452 msgid "Background Color:" msgstr "Arka Renk:" -#: barcodedialogs.cpp:457 +#: barcodedialogs.cpp:453 msgid "Text Color:" msgstr "Metin Rengi:" -#: barcodedialogs.cpp:483 +#: barcodedialogs.cpp:479 msgid "Enable &Checksum" msgstr "&Kontrol Toplamı Etkin" @@ -422,6 +435,10 @@ msgstr "Görüntüler oluşturuluyor..." msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." msgstr "<qt>Aygıt veya dosya açılamadı <b>%1</b></qt>." +#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: batchwizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "" @@ -556,6 +573,11 @@ msgstr "&İçe Aktar..." msgid "&Edit..." msgstr "&Düzenle..." +#: batchwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Hepsini &Kaldır" + #: batchwizard.cpp:309 msgid "R&emove All" msgstr "Hepsini &Kaldır" @@ -672,15 +694,16 @@ msgstr "Lütfen geçerli bir madde no'su girin" msgid "Separator is empty. Please set it to a value." msgstr "Ayıraç boş. Lütfen bir değer atayın." -#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974 +#: batchwizard.cpp:971 msgid "<qt>The following items can not be added:" msgstr "<qt>İzleyen öğeler eklenemedi:" -#: batchwizard.cpp:1056 +#: batchwizard.cpp:1052 msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" msgstr "<qt>SQL sorgusu çalıştırılamadı:<br>" -#: batchwizard.cpp:1083 +#: batchwizard.cpp:1079 +#, c-format msgid "Can't open file: %1" msgstr "Dosya açılamadı: %1" @@ -704,6 +727,66 @@ msgstr "Yeni metin çizgisi" msgid "New Barcode" msgstr "Yeni Barkod" +#: commands.h:142 +#, fuzzy +msgid "Resized Item" +msgstr "Korunmuş Öğe" + +#: commands.h:170 +#, fuzzy +msgid "Moved Item" +msgstr "Korunmuş Öğe" + +#: commands.h:185 +msgid "Raised or lowered an item" +msgstr "" + +#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 +msgid "Protected Item" +msgstr "Korunmuş Öğe" + +#: commands.h:221 +#, fuzzy +msgid "Changed Settings" +msgstr "Barkod Seçenekleri" + +#: commands.h:244 commands.h:276 +#, fuzzy +msgid "Changed Text" +msgstr "Yeni Metin" + +#: commands.h:258 +#, fuzzy +msgid "Rotated Text" +msgstr "Yeni Metin" + +#: commands.h:297 +#, fuzzy +msgid "Changed Barcode" +msgstr "KBarcode'yi Ayarla" + +#: commands.h:308 +#, fuzzy +msgid "New Picture" +msgstr "&Resim Ekle" + +#: commands.h:377 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Satır Sil" + +#: commands.h:388 +msgid "Modified Border" +msgstr "" + +#: commands.h:407 +msgid "Modified Rectangle or Ellipse" +msgstr "" + +#: commands.h:427 +msgid "Changed visibility JavaScript" +msgstr "" + #: configdialog.cpp:46 msgid "There are currently %1 cached barcodes." msgstr "Şu an %1 önbelleklenen barkod var." @@ -740,6 +823,11 @@ msgstr "Yazıcı Çözünürlüğü:" msgid "Preview Page Format:" msgstr "Sayfa Öngörünüm Biçimi:" +#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "İçe &Aktar" + #: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Açıklama:" @@ -826,14 +914,14 @@ msgstr "Öngörünüm: " #: confwizard.cpp:45 msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be " -"used to print every thing from simple business cards up to complex labels " -"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an " -"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels " -"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database " -"management tools and translations in many languages. Even printing more than " -"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a " -"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " +"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " +"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " +"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " +"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " +"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " +"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " +"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " +"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " "barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." msgstr "" "KBarcode, TDE için bir barkod ve etiket yazdırma uygulamasıdır. Basit " @@ -889,7 +977,7 @@ msgstr "Örnek Veri &Ekle" msgid "Create Tables" msgstr "Tablo Oluştur" -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468 +#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 msgid "<qt>Connection failed:<br>" msgstr "<qt>Bağlantı başarısız:<br>" @@ -898,9 +986,10 @@ msgid "Example data has been imported." msgstr "Örnek veri içe aktarıldı." #: confwizard.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source " +"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " +"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " "distribution and should also be part of your distribution. Please install " "them first." msgstr "" @@ -995,15 +1084,15 @@ msgstr "" msgid "&Remove Field" msgstr "Hepsini &Kaldır" -#: csvimportdlg.cpp:357 +#: csvimportdlg.cpp:356 msgid "Cannot load data from the file:" msgstr "" -#: csvimportdlg.cpp:378 +#: csvimportdlg.cpp:377 msgid "Could not import the following line:" msgstr "İzleyen satır aktarılamadı:" -#: csvimportdlg.cpp:383 +#: csvimportdlg.cpp:382 msgid "Data was imported successfully." msgstr "Veri başarıyla içe aktarıldı." @@ -1011,6 +1100,11 @@ msgstr "Veri başarıyla içe aktarıldı." msgid "Current Table: <b>" msgstr "Şimdiki Tablo: <b>" +#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzenle..." + #: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 msgid "&Import CSV File..." msgstr "&CSV Dosyasını İçe Aktar..." @@ -1095,6 +1189,16 @@ msgstr "&Ekle" msgid "Custom" msgstr "Özel" +#: definitiondialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "&Genişlik:" + +#: definitiondialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "&Yükseklik:" + #: definitiondialog.cpp:398 msgid "Number of horizontal Labels" msgstr "Yatay etiket Sayısı" @@ -1119,6 +1223,11 @@ msgstr "Düşey Boşluk" msgid "Horizontal Gap" msgstr "Yatay Boşluk" +#: documentitemdlg.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Seçenekler" + #: documentitemdlg.cpp:34 msgid "&Position && Size" msgstr "&Konum && Boyut" @@ -1131,7 +1240,7 @@ msgstr "Çerçe&ve" msgid "&Fill Color" msgstr "&Dolgu Rengi" -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526 +#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 msgid "&Barcode" msgstr "&Barkod" @@ -1155,7 +1264,7 @@ msgstr "&Görünürlük" msgid "Property changed" msgstr "Özellik değiştirildi" -#: dsmainwindow.cpp:72 +#: dsmainwindow.cpp:71 msgid "&Start Configuration Wizard..." msgstr "Ayar Sihirbazını &Başlat..." @@ -1171,23 +1280,33 @@ msgstr "Etiket Tanımlamalarını &Aktar" msgid "&Import Example Data" msgstr "Örnek Veriyi içe &Aktar" -#: dsmainwindow.cpp:95 -msgid "&Action Map..." +#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101 +msgid "&Help" msgstr "" -#: dsmainwindow.cpp:97 -msgid "&System Check..." -msgstr "&Sistem Kontrolü..." - -#: dsmainwindow.cpp:98 +#: dsmainwindow.cpp:94 msgid "&Barcode Help..." msgstr "&Barkod Yardım..." -#: dsmainwindow.cpp:99 +#: dsmainwindow.cpp:96 msgid "&Donate..." msgstr "&Bağış..." -#: dsmainwindow.cpp:182 +#: dsmainwindow.cpp:98 +msgid "&System Check..." +msgstr "&Sistem Kontrolü..." + +#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&CSV Dosyasını İçe Aktar..." + +#: dsmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: dsmainwindow.cpp:180 msgid "" "<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage." "<br><br>" @@ -1195,54 +1314,55 @@ msgstr "" "<qt>KBarcode belgesi, indirebilmeniz için PDF olarak web sayfamızda " "bulunmaktadır.<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:184 +#: dsmainwindow.cpp:182 msgid "Download Now" msgstr "Şimdi İndir" -#: dsmainwindow.cpp:214 +#: dsmainwindow.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>" +"donations.<br><br>" msgstr "" "<qt>Bağışlarınızla KBarcode'un ileride olacak geliştirmelerini " "destekleyebilmeniz mümkündür. Bağışlarınız için PayPal kullanılacaktır." "<br><br>" -#: dsmainwindow.cpp:217 +#: dsmainwindow.cpp:213 msgid "Donate Now" msgstr "Şimdi Bağış Yap" -#: dsmainwindow.cpp:230 +#: dsmainwindow.cpp:226 msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Barkod desteği</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>No</b><br />" msgstr "<b>Yok</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240 +#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 +#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 msgid "<b>Found</b><br />" msgstr "<b>Bulundu</b><br />" -#: dsmainwindow.cpp:243 +#: dsmainwindow.cpp:239 msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</" -"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" +"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " +"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" msgstr "" "<p><b>barkode desteğinin</b> olması için <i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> " "veya <i>PDF417 Enc</i> de kurmalısınız.</p>" -#: dsmainwindow.cpp:245 +#: dsmainwindow.cpp:241 msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" msgstr "<p><h3>Veri tabanı Desteği</h3></p>" -#: dsmainwindow.cpp:253 +#: dsmainwindow.cpp:249 msgid "<li>Driver found: " msgstr "<li>Sürücü bulundu: " -#: dsmainwindow.cpp:258 +#: dsmainwindow.cpp:254 msgid "" "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" msgstr "" @@ -1253,26 +1373,6 @@ msgstr "" msgid "Expression: " msgstr "İfade: " -#: tdeactionmap.cpp:91 -msgid "Action Map" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:95 -msgid "Find and execute actions." -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:116 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:117 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - #: kbarcode.cpp:51 msgid "Barcode &Generator..." msgstr "&Barkod Üreteci..." @@ -1318,11 +1418,11 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Sabit" -#: labeleditor.cpp:351 +#: labeleditor.cpp:348 msgid "Select Label" msgstr "Etiket Seçin" -#: labeleditor.cpp:388 +#: labeleditor.cpp:385 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" "qt>" @@ -1330,159 +1430,174 @@ msgstr "" "<qt><b>%1</b> dosyası kayıp olduğu için etiket tanım dosyası olarak " "yüklenemedi.</qt>" -#: labeleditor.cpp:447 +#: labeleditor.cpp:444 msgid "Close &Label" msgstr "Etiketi &Kapat" -#: labeleditor.cpp:449 +#: labeleditor.cpp:446 msgid "&Recent Files" msgstr "&Sık Kullanılan Dosyalar" -#: labeleditor.cpp:451 +#: labeleditor.cpp:448 msgid "&Import and Print Batch File..." msgstr "İçe &Aktar ve Toplu İşlem Dosyasını Yazdır..." -#: labeleditor.cpp:455 +#: labeleditor.cpp:452 msgid "&Change description..." msgstr "Açıklamayı &değiştir..." -#: labeleditor.cpp:456 +#: labeleditor.cpp:453 msgid "&Delete Object" msgstr "Nesneyi &Sil" -#: labeleditor.cpp:459 +#: labeleditor.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Seçenekler" + +#: labeleditor.cpp:456 msgid "Print to &Barcode Printer..." msgstr "&Barkod Yazıcıda Yazdır..." -#: labeleditor.cpp:460 +#: labeleditor.cpp:457 msgid "Print to &Image..." msgstr "&Resim olarak Yazdır..." -#: labeleditor.cpp:461 +#: labeleditor.cpp:458 msgid "&Change Label..." msgstr "Etiketi &Değiştir..." -#: labeleditor.cpp:462 +#: labeleditor.cpp:459 msgid "Insert &Barcode" msgstr "&Barkod Ekle" -#: labeleditor.cpp:465 +#: labeleditor.cpp:462 msgid "Insert &Picture" msgstr "&Resim Ekle" -#: labeleditor.cpp:466 +#: labeleditor.cpp:463 msgid "Insert &Text" msgstr "&Metin Ekle" -#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98 +#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 msgid "Insert &Data Field" msgstr "&Veri Alanı Ekle" -#: labeleditor.cpp:468 +#: labeleditor.cpp:465 msgid "Insert &Text Line" msgstr "&Metin Satırı Ekle" -#: labeleditor.cpp:469 +#: labeleditor.cpp:466 msgid "Insert &Line" msgstr "&Çizgi Ekle" -#: labeleditor.cpp:470 +#: labeleditor.cpp:467 msgid "Insert &Rectangle" msgstr "&Dörtgen Ekle" -#: labeleditor.cpp:471 +#: labeleditor.cpp:468 msgid "Insert &Ellipse" msgstr "&Elips Ekle" -#: labeleditor.cpp:473 +#: labeleditor.cpp:470 msgid "&Grid" msgstr "&Izgara" -#: labeleditor.cpp:474 +#: labeleditor.cpp:471 msgid "&Preview..." msgstr "Ö&ngörünüm..." -#: labeleditor.cpp:481 +#: labeleditor.cpp:478 msgid "Address&book" msgstr "Adres &defteri" -#: labeleditor.cpp:482 +#: labeleditor.cpp:479 msgid "&Create Single Barcode..." msgstr "Tek Barkod &Oluştur..." -#: labeleditor.cpp:525 +#: labeleditor.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Satır Ekle" + +#: labeleditor.cpp:521 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: labeleditor.cpp:522 msgid "T&ools" msgstr "&Araçlar" -#: labeleditor.cpp:585 +#: labeleditor.cpp:582 msgid "&On Top" msgstr "Ü&stte" -#: labeleditor.cpp:586 +#: labeleditor.cpp:583 msgid "&Raise" msgstr "Çı&kık" -#: labeleditor.cpp:587 +#: labeleditor.cpp:584 msgid "&Lower" msgstr "&Gömülü" -#: labeleditor.cpp:588 +#: labeleditor.cpp:585 msgid "&To Background" msgstr "&Arka fonda" -#: labeleditor.cpp:591 +#: labeleditor.cpp:588 msgid "Center &Horizontally" msgstr "&Yatay Ortala" -#: labeleditor.cpp:592 +#: labeleditor.cpp:589 msgid "Center &Vertically" msgstr "&Düşey Ortala" -#: labeleditor.cpp:594 +#: labeleditor.cpp:591 msgid "&Order" msgstr "&Sıra" -#: labeleditor.cpp:595 +#: labeleditor.cpp:592 msgid "&Center" msgstr "&Ortala" -#: labeleditor.cpp:598 +#: labeleditor.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Satır Sil" + +#: labeleditor.cpp:595 msgid "&Protect Position and Size" msgstr "Konum ve Boyutu &Koru" -#: labeleditor.cpp:600 +#: labeleditor.cpp:597 msgid "&Properties" msgstr "&Seçenekler" -#: labeleditor.cpp:678 +#: labeleditor.cpp:675 msgid "Label Description" msgstr "Etiket Açıklaması" -#: labeleditor.cpp:679 +#: labeleditor.cpp:676 msgid "Please enter a description:" msgstr "Lütfen bir açıklama girin:" -#: labeleditor.cpp:708 +#: labeleditor.cpp:705 msgid "Size: " msgstr "Boyut: " -#: labeleditor.cpp:711 +#: labeleditor.cpp:708 msgid "Label Template: " msgstr "Etiket Şablonu: " -#: labeleditor.cpp:742 -msgid "Protected Item" -msgstr "Korunmuş Öğe" - -#: labeleditor.cpp:841 +#: labeleditor.cpp:838 msgid "Spellchecking" msgstr "Yazım denetimi" -#: labeleditor.cpp:1015 +#: labeleditor.cpp:1008 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "%1 dosyası bulunamadı." -#: labeleditor.cpp:1050 +#: labeleditor.cpp:1043 msgid "" "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" msgstr "<qt>Belge değiştirilmiş.<br><br>Kaydetmek istiyor musunuz?</qt>" @@ -1555,83 +1670,91 @@ msgstr "Belirlenen bir sql sorgusundan veri değişkeni içe aktar" msgid "Import variable data from a specified csv file" msgstr "Belirlenen bir csv dosyasından veri değişkeni içe aktar" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:81 #, fuzzy msgid "KBarcode" msgstr "Barkod" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:82 msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." msgstr "KBarcode, TDE için bir barkod ve etiket yazdırma uygulamasıdır." -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:87 msgid "Programmer" msgstr "Programlayan" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:89 msgid "Project Manager" msgstr "Proje Yöneticisi" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:92 msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." msgstr "KBarcode'nin temeli olan GNU Barcode'yi yazdı." -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:94 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" msgstr "Pure Postscript içindeki Barcode Writer'in yazarı" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:96 msgid "Italian translation" msgstr "İtalyanca çeviri" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:98 msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" msgstr "Fince ve İsveççe çeviri, KBarcode simgesinin yaratıcısı" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:99 msgid "Spanish translation" msgstr "İspanyolca çeviri" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:100 msgid "Hungarian translation" msgstr "Macarca çeviri" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:102 msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." msgstr "Sekme simgesi kodu, onun mükemmel uygulaması qtella'dan araklandı." -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:103 msgid "Wrote the RichText KPart" msgstr "RichText KPart'ı yazdı" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:104 msgid "French Translation" msgstr "Fransızca Çeviri" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:105 msgid "Help with ZPL and IPL code" msgstr "ZPL ve IPL kodu yardımı" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:106 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" msgstr "KBarcode'yi geliştirmek için bir sürü yama yazdı" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:107 msgid "Made the Netherlands translation" msgstr "Hollandaca çeviriyi yaptı" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:108 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" msgstr "KBarcode'ye bir çok kullanışlı veri alanı ekledi" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:109 msgid "Added TEC barcode printer support" msgstr "TEC barkod yazdırma desteği ekledi" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:110 msgid "Added EPCL barcode printer support" msgstr "EPCL barkod yazdırma desteği ekledi" +#: main.cpp:111 +msgid "Wrote bugfixes." +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Maintainer (TDE project)" +msgstr "" + #: measurements.cpp:51 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1644,43 +1767,52 @@ msgstr "in" msgid "Pasted Object" msgstr "Yapıştırılmış Nesne" -#: multilineeditdlg.cpp:96 +#: mimesources.cpp:98 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: multilineeditdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "İçe &Aktar" + +#: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" msgstr "&Kalın" -#: multilineeditdlg.cpp:99 +#: multilineeditdlg.cpp:98 msgid "&Italic" msgstr "İ&talik" -#: multilineeditdlg.cpp:102 +#: multilineeditdlg.cpp:101 msgid "&Underline" msgstr "&Altı çizili" -#: multilineeditdlg.cpp:105 +#: multilineeditdlg.cpp:104 msgid "Text &Color..." msgstr "Metin &Rengi..." -#: multilineeditdlg.cpp:110 +#: multilineeditdlg.cpp:109 msgid "&Font" msgstr "&Yazı tipi" -#: multilineeditdlg.cpp:113 +#: multilineeditdlg.cpp:112 msgid "Font &Size" msgstr "Yazı tipi &Büyüklüğü" -#: multilineeditdlg.cpp:119 +#: multilineeditdlg.cpp:118 msgid "Align &Left" msgstr "&Sola Hizala" -#: multilineeditdlg.cpp:122 +#: multilineeditdlg.cpp:121 msgid "Align &Center" msgstr "&Ortaya Hizala" -#: multilineeditdlg.cpp:125 +#: multilineeditdlg.cpp:124 msgid "Align &Right" msgstr "Sağa &Hizala" -#: multilineeditdlg.cpp:128 +#: multilineeditdlg.cpp:127 msgid "&Justify" msgstr "&Yasla" @@ -1692,6 +1824,11 @@ msgstr "Konum: " msgid "Item Moved" msgstr "Öğe Taşındı" +#: mycanvasview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Satır Sil" + #: newlabel.cpp:41 msgid "New Label" msgstr "Yeni Etiket" @@ -1716,6 +1853,10 @@ msgstr "Boş bir etiket ile &başla" msgid "&Add own Label Definition" msgstr "Kendi etiket tanımlamalarını &ekle" +#: newlabel.cpp:109 +msgid "&OK" +msgstr "" + #: newlabel.cpp:168 msgid "" "<b>Format:</b><br>\n" @@ -1752,6 +1893,10 @@ msgstr "Seçili etiket yok." msgid "Select &Address" msgstr "&Adres Seç" +#: previewdialog.cpp:91 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" msgstr "Müşteri Adı ve No.:" @@ -1884,6 +2029,11 @@ msgstr "US Ledger" msgid "US Tabloid" msgstr "US Tabloid" +#: printlabeldlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "&Yazdır" + #: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 msgid "Number of labels:" msgstr "Etiket Sayısı:" @@ -1896,10 +2046,6 @@ msgstr "Etiket konumunda başla:" msgid "&Print crop marks (borders)" msgstr "Kırpma işaretlerini &yazdır (kenarlar)" -#: propertywidget.cpp:56 -msgid "Image Saved in KBarcode" -msgstr "KBarcode'de Saklanan Resimler" - #: propertywidget.cpp:90 msgid "&Border Visible" msgstr "Görünür &Çerçeve" @@ -1968,6 +2114,10 @@ msgstr "&Boyut" msgid "&None" msgstr "&Yok" +#: propertywidget.cpp:492 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: propertywidget.cpp:493 msgid "S&cale" msgstr "&Oran" @@ -1981,6 +2131,7 @@ msgid "Mirror &Vertically" msgstr "Karşıt &Düşeylik" #: propertywidget.cpp:522 +#, c-format msgid "Image format not supported for file: %1" msgstr "Resim biçemi dosya için desteklenmiyor: %1" @@ -2024,70 +2175,76 @@ msgstr "Öğe Düzenle" msgid "Article:" msgstr "Madde:" -#: sqltables.cpp:117 +#: sqltables.cpp:123 msgid "<qt>Unable to open database: " msgstr "<qt>Veri tabanı açılamadı: " -#: sqltables.cpp:139 +#: sqltables.cpp:145 msgid "We are going to re-create the tables '" msgstr "Tabloları yeniden oluşturacağız " -#: sqltables.cpp:141 +#: sqltables.cpp:147 msgid "' and '" msgstr "' ve '" -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<qt>Can't create database " msgstr "<qt>Veri tabanı oluşturulamıyor " -#: sqltables.cpp:164 +#: sqltables.cpp:169 msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" msgstr "<br>Veri tabanı zaten mevcutsa devam edebilirsiniz.</qt>" -#: sqltables.cpp:182 +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't connect to database to create table." +msgstr "Veri tabanına bağlanılamıyor." + +#: sqltables.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" +msgstr "<br>Veri tabanı zaten mevcutsa devam edebilirsiniz.</qt>" + +#: sqltables.cpp:195 msgid "" "KBarcode could not create the required database. Please create it manually." msgstr "KBarcode gerekli veri tabanını oluşturamadı. Lütfen el ile oluşturun." -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid "Created table " msgstr "Oluşturulan tablo " -#: sqltables.cpp:264 +#: sqltables.cpp:276 msgid " successfully!" msgstr " başarılı!" -#: sqltables.cpp:268 -msgid "Can't connect to database." -msgstr "Veri tabanına bağlanılamıyor." - -#: sqltables.cpp:277 +#: sqltables.cpp:283 msgid "We are going to delete the complete table: " msgstr "Bütün tabloyu sileceğiz: " -#: sqltables.cpp:299 +#: sqltables.cpp:305 msgid "We are going to delete the complete tables: " msgstr "Bütün tabloları sileceğiz: " -#: sqltables.cpp:315 +#: sqltables.cpp:321 msgid "" "Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " "check your KBarcode installation." msgstr "" -#: sqltables.cpp:320 +#: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" msgstr "SQL aktarma durumu:" -#: sqltables.cpp:331 +#: sqltables.cpp:337 msgid "Can't open the data file containing the label definitions." msgstr "Etiket tanımlamalarının tutulduğu veri dosyası açılamadı." -#: sqltables.cpp:340 +#: sqltables.cpp:346 msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" msgstr "<qt>Komut çalıştırılamadı:<br><b>" -#: sqltables.cpp:432 +#: sqltables.cpp:438 msgid "" "The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " "updated them without any loss of data." @@ -2095,51 +2252,51 @@ msgstr "" "Son sürümden bu yana KBarcode SQL tabloları değişti. KBarcode, herhangi bir " "veri kaybı olmadan bunları güncelleyecek." -#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473 +#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 msgid "Connected successfully to your database" msgstr "Veri tabanınıza başarıyla bağlanıldı" -#: sqltables.cpp:517 +#: sqltables.cpp:523 msgid "Database Settings" msgstr "Veri tabanı Seçenekleri" -#: sqltables.cpp:527 +#: sqltables.cpp:533 msgid "Username :" msgstr "Kullanıcı adı :" -#: sqltables.cpp:534 +#: sqltables.cpp:540 msgid "Password :" msgstr "Parola :" -#: sqltables.cpp:542 +#: sqltables.cpp:548 msgid "Database :" msgstr "Veri tabanı :" -#: sqltables.cpp:549 +#: sqltables.cpp:555 msgid "Host :" msgstr "Alan :" -#: sqltables.cpp:556 +#: sqltables.cpp:562 msgid "Driver :" msgstr "Sürücü :" -#: sqltables.cpp:569 +#: sqltables.cpp:575 msgid "&Autoconnect on program start" msgstr "Program başladığında &otomatik bağlan" -#: sqltables.cpp:573 +#: sqltables.cpp:579 msgid "&Test Settings" msgstr "Seçenekleri &Dene" -#: sqltables.cpp:577 +#: sqltables.cpp:583 msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" msgstr "<b>Kabul etmeden önce veri tabanı seçeneklerinizi denemelisiniz.</b>" -#: textlineedit.cpp:138 +#: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" msgstr "&Mag. Düş.:" -#: textlineedit.cpp:140 +#: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" msgstr "&Mag. Yat.:" @@ -2211,6 +2368,10 @@ msgstr "&Simge:" msgid "Token" msgstr "Simge" +#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + #: tokendialog.cpp:146 msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." msgstr "Simgeye eklenecek olan öz&el ifade." @@ -2506,6 +2667,9 @@ msgstr "" "<br>Lütfen kullanılan etiket tanımlamalarının doğruluğunu kontrol edin:" "<br><b>" +#~ msgid "Image Saved in KBarcode" +#~ msgstr "KBarcode'de Saklanan Resimler" + #~ msgid "Australian Post" #~ msgstr "Australian Post" |