diff options
Diffstat (limited to 'translations/rw')
-rw-r--r-- | translations/rw/messages/kcm_knemo.po | 597 | ||||
-rw-r--r-- | translations/rw/messages/knemod.po | 532 |
2 files changed, 0 insertions, 1129 deletions
diff --git a/translations/rw/messages/kcm_knemo.po b/translations/rw/messages/kcm_knemo.po deleted file mode 100644 index b03241d..0000000 --- a/translations/rw/messages/kcm_knemo.po +++ /dev/null @@ -1,597 +0,0 @@ -# translation of kcm_knemo to Kinyarwanda. -# Copyright (C) 2005 Rwanda -# This file is distributed under the same license as the kcm_knemo package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_knemo 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:37-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: rw\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " -"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " -"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" -"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " -"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " -"CheckBox." -msgstr "" -"<p> iyi Umwanya &Ongera i Guhanga Ibyinjijwe ya: Imvugiro Ibikubiyemo : < > " -"<li> Kugenzura <b> Guhanga Ibyinjijwe in Imvugiro Ibikubiyemo </b> ; </li> " -"<li> ku i <b> </b> Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Icyinjijwe in i Urutonde ; " -"</li> <li> Kwandika i Icyinjijwe ku MAHARAKUBIRI in Inkingi <b> Umwandiko </" -"b> na <b> </b> ; </li> <li> Tangira &vendorShortName; Kuva: Intera 2 ya: " -"buri Gishya Icyinjijwe </li> . < /> Kuri Gukora i command Nka Imizi " -"Umukoresha Kugenzura i <b> </b> . " - -#: configdialog.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "Add new interface" -msgstr "Gishya Imigaragarire " - -#: configdialog.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the name of the interface to be monitored.\n" -"It should be something like 'eth1', 'wlan2' or 'ppp0'." -msgstr "" -"Injiza i Izina: Bya i Imigaragarire Kuri . \n" -"nka ' , ' Cyangwa ' . " - -#: configdialog.cpp:1066 -msgid "Interface" -msgstr "Imigaragarire" - -#: configdialog.cpp:1067 -msgid "Alias" -msgstr "Irihimbano" - -#: configdialog.cpp:1068 -msgid "Status" -msgstr "Imimerere" - -#: configdialog.cpp:1069 -#, fuzzy -msgid "Uptime" -msgstr "Kugeza ku ndunduro" - -#: configdialog.cpp:1070 -#, fuzzy -msgid "IP-Address" -msgstr "Aderesi IP:" - -#: configdialog.cpp:1071 -#, fuzzy -msgid "Subnet Mask" -msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1" - -#: configdialog.cpp:1072 -#, fuzzy -msgid "HW-Address" -msgstr "Aderesi" - -#: configdialog.cpp:1073 -#, fuzzy -msgid "Broadcast Address" -msgstr "Kubuganya aderesi" - -#: configdialog.cpp:1074 -#, fuzzy -msgid "Default Gateway" -msgstr "Itariki mburabuzi" - -#: configdialog.cpp:1075 -#, fuzzy -msgid "PtP-Address" -msgstr "Aderesi" - -#: configdialog.cpp:1076 -#, fuzzy -msgid "Packets Received" -msgstr "uburyo byaje bikurikiranye" - -#: configdialog.cpp:1077 -#, fuzzy -msgid "Packets Sent" -msgstr "Amapaki" - -#: configdialog.cpp:1078 -#, fuzzy -msgid "Bytes Received" -msgstr "Cyakiriwe" - -#: configdialog.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Bayite" - -#: configdialog.cpp:1080 -#, fuzzy -msgid "Download Speed" -msgstr "Yimuwe" - -#: configdialog.cpp:1081 -#, fuzzy -msgid "Upload Speed" -msgstr "Hohereza idosiye" - -#: configdialog.cpp:1082 -#, fuzzy -msgid "ESSID" -msgstr "BESSELI" - -#: configdialog.cpp:1083 -msgid "Mode" -msgstr "Ubwoko" - -#: configdialog.cpp:1084 -msgid "Frequency" -msgstr "Ubwisubire" - -#: configdialog.cpp:1085 -#, fuzzy -msgid "Bit Rate" -msgstr "Itariki y'amavuko" - -#: configdialog.cpp:1086 -msgid "Access Point" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "Link Quality" -msgstr "Ubwiza bw'Icapa" - -#: configdialog.cpp:1088 -msgid "Nickname" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:1089 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Use KNemo to monitor your interfaces" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Interfaces" -msgstr "Imigaragarire" - -#: configdlg.ui:58 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add a new interface" -msgstr "A Gishya Imigaragarire " - -#: configdlg.ui:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" -"use the names understood by the command 'ifconfig',\n" -"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'." -msgstr "" -"ni i Urutonde Bya Udushushondanga Kuri . i Amazina ku i command ' , \n" -"ya: Urugero: ' , ' Cyangwa ' . " - -#: configdlg.ui:79 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the selected interface" -msgstr "i Byahiswemo Imigaragarire " - -#: configdlg.ui:89 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Context Menu" -msgstr "Ifashayobora bijyanye" - -#: configdlg.ui:100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Display custom entries in context menu" -msgstr "Guhanga Ibyinjijwe in Imvugiro Ibikubiyemo " - -#: configdlg.ui:106 -#, no-c-format -msgid "Root" -msgstr "Imizi" - -#: configdlg.ui:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Menu text" -msgstr "Umwandiko " - -#: configdlg.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Icyo wifuza" - -#: configdlg.ui:169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add a new entry" -msgstr "A Gishya Icyinjijwe " - -#: configdlg.ui:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove the selected entry" -msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe " - -#: configdlg.ui:214 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move the selected entry up" -msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Hejuru " - -#: configdlg.ui:225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move the selected entry down" -msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Hasi " - -#: configdlg.ui:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Misce&llaneous" -msgstr "Binyuranye" - -#: configdlg.ui:256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Irihimbano" - -#: configdlg.ui:264 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"You can enter an alias for the interface.\n" -"It will be used in the tooltip of the system\n" -"tray icon for better differentiation of the\n" -"icons." -msgstr "" -"Injiza Irihimbano ya: i Imigaragarire . \n" -"Byakoreshejwe in i Umwanyanyobora: Bya i Agashushondanga ya: Bya . " - -#: configdlg.ui:277 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide icon when ¬ connected" -msgstr "Agashushondanga Ryari: OYA " - -#: configdlg.ui:280 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When selected the icon for this interface will be\n" -"hidden when the interface is not connected. \n" -"When reconnected the icon will be shown again." -msgstr "" -"Byahiswemo i Agashushondanga ya: iyi Imigaragarire Ryari: i Imigaragarire " -"ni OYA . \n" -"i Agashushondanga Nanone . " - -#: configdlg.ui:315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide icon &when not existing" -msgstr "Agashushondanga Ryari: OYA " - -#: configdlg.ui:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When selected the icon for this interface will be\n" -"hidden when the interface does not exist. \n" -"This is useful for interfaces that are dynamically\n" -"created and destroyed, for example interfaces\n" -"of bluetooth adaptors." -msgstr "" -"Byahiswemo i Agashushondanga ya: iyi Imigaragarire Ryari: i Imigaragarire " -"OYA . \n" -"ni ya: Imigaragarire na , ya: Urugero: . " - -#: configdlg.ui:332 -#, no-c-format -msgid "Activate statistics" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:348 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Traffic activity threshold:" -msgstr "Umurimo : " - -#: configdlg.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " -"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " -"and outgoing traffic all the time." -msgstr "e." - -#: configdlg.ui:367 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " packets/s" -msgstr "Amapaki /S " - -#: configdlg.ui:393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Iconset:" -msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:" - -#: configdlg.ui:399 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Mugaragazayohereza" - -#: configdlg.ui:404 -#, no-c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modemu" - -#: configdlg.ui:409 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "urusobe" - -#: configdlg.ui:414 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Inziga" - -#: configdlg.ui:457 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&ToolTip" -msgstr "Umwanyanyobora:" - -#: configdlg.ui:468 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " -"tooltips \n" -"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>" -msgstr "" -"<b> icyitonderwa : Ibisobanuro: Herekana %S Hejuru in i \n" -"Bya Amapareye OYA in i Bya Bisanzwe Imigaragarire . </b> " - -#: configdlg.ui:497 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information" -msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Kuva: i Urutonde Bya Ibisobanuro: " - -#: configdlg.ui:525 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add the selected entry to the list of displayed information." -msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Kuri i Urutonde Bya Ibisobanuro: . " - -#: configdlg.ui:557 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display:" -msgstr "Kugaragaza:" - -#: configdlg.ui:573 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Available:" -msgstr "Bihari:" - -#: configdlg.ui:583 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Misc" -msgstr "Misc" - -#: configdlg.ui:594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Notifications" -msgstr "Ibimenyetso" - -#: configdlg.ui:605 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Configure Sounds && Events..." -msgstr "Kuboneza Imyandikire..." - -#: configdlg.ui:615 -#, no-c-format -msgid "Update interval" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:626 -#, no-c-format -msgid "Update interface information every" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727 -#, no-c-format -msgid "s" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:657 -#, no-c-format -msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " -"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " -"load but slow reaction on changes." -msgstr "" - -#: configdlg.ui:667 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Imimerere" - -#: configdlg.ui:678 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" - -#: configdlg.ui:686 -#, no-c-format -msgid "Statistics are stored in the following directory:" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:699 -#, no-c-format -msgid "Save statistics every" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:737 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Backend" -msgstr "Mbuganyuma:" - -#: configdlg.ui:748 -#, no-c-format -msgid "Use the following backend" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:764 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:829 -#, no-c-format -msgid "Traffic &Plotter" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:840 -#, no-c-format -msgid "Scale" -msgstr "Gupima" - -#: configdlg.ui:862 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pixel per time period:" -msgstr "Igihe Igihe : " - -#: configdlg.ui:870 -#, no-c-format -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Kanini gashoboka" - -#: configdlg.ui:892 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic &range detection" -msgstr "Igenzura ry'igice ryikora" - -#: configdlg.ui:908 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Gato gashoboka" - -#: configdlg.ui:921 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Umwandiko" - -#: configdlg.ui:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Labels" -msgstr "Uturango" - -#: configdlg.ui:940 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top &bar" -msgstr "Umurongo Utangira" - -#: configdlg.ui:948 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fo&nt size:" -msgstr "Ingano y'Imyandikire" - -#: configdlg.ui:975 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Imirongo" - -#: configdlg.ui:1000 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Distance:" -msgstr "Intera:" - -#: configdlg.ui:1011 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vertic&al lines" -msgstr "Imirongo Ihagaze" - -#: configdlg.ui:1019 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "V&ertical lines scroll" -msgstr "Kunyereza imirongo ihagaze" - -#: configdlg.ui:1041 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&unt:" -msgstr "Ibara-" - -#: configdlg.ui:1052 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hori&zontal lines" -msgstr "Imirongo Itambitse" - -#: configdlg.ui:1062 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "Amabara" - -#: configdlg.ui:1073 -#, no-c-format -msgid "Vertical lines:" -msgstr "Imirongo ihagaze:" - -#: configdlg.ui:1105 -#, no-c-format -msgid "Background:" -msgstr "Mbuganyuma:" - -#: configdlg.ui:1121 -#, no-c-format -msgid "Horizontal lines:" -msgstr "Imirongo itambitse:" - -#: configdlg.ui:1129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Outgoing traffic:" -msgstr "ubutumwa bwagiye" - -#: configdlg.ui:1137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Incoming traffic:" -msgstr "Izina koresha y'ubutumwa bwinjira:" - -#: configdlg.ui:1155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Traffic" -msgstr "Icyarabu" - -#: configdlg.ui:1166 -#, no-c-format -msgid "Sho&w incoming traffic" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:1174 -#, no-c-format -msgid "Show &outgoing traffic" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signal/Noise" -#~ msgstr "Ikinyasinali" diff --git a/translations/rw/messages/knemod.po b/translations/rw/messages/knemod.po deleted file mode 100644 index faa90a2..0000000 --- a/translations/rw/messages/knemod.po +++ /dev/null @@ -1,532 +0,0 @@ -# translation of knemod to Kinyarwanda. -# Copyright (C) 2005 Rwanda -# This file is distributed under the same license as the knemod package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knemod 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:37-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: rw\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: backends/kcmregistry.h:46 -msgid "" -"Uses the tools from the nettool packge like ifconfig, iwconfig and route to " -"read the necessary information from the ouput of these commands.\n" -"This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load." -msgstr "" - -#: backends/kcmregistry.h:52 -msgid "" -"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to " -"the Linux kernel.\n" -"This backend is rather new, so expect minor problems. As an advantage this " -"backend should reduce the CPU load and should not access the harddisc while " -"gathering information." -msgstr "" - -#: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Traffic" -msgstr "Icyarabu" - -#: interfaceicon.cpp:139 -msgid "Open &Statistics" -msgstr "" - -#: interfaceicon.cpp:179 interfacestatusdialog.cpp:166 interfacetooltip.cpp:94 -msgid "Not connected." -msgstr "Nti bihujwe" - -#: interfaceicon.cpp:201 interfacestatusdialog.cpp:171 interfacetooltip.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Not existing." -msgstr "Gukoresha ibisanzwe" - -#: interfaceicon.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Connection established to\n" -msgstr "Ukwihuza kwanze." - -#: interfaceicon.cpp:279 interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetooltip.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Connection established." -msgstr "Ukwihuza kwanze." - -#: interfacestatisticsdialog.cpp:44 interfacestatisticsdlg.ui:16 -#: interfacestatusdlg.ui:357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Imimerere" - -#: interfacestatusdialog.cpp:46 interfacestatusdlg.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Interface Status" -msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire" - -#: interfacestatusdialog.cpp:182 interfacestatusdlg.ui:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Aderesi shingiro:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:184 interfacestatusdlg.ui:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Gateway:" -msgstr "Itariki mburabuzi" - -#: interfacestatusdialog.cpp:186 interfacestatusdlg.ui:145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "HW-Address:" -msgstr "Aderesi:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "PtP-Address:" -msgstr "Aderesi:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:215 interfacestatusdialog.cpp:217 -#: interfacetooltip.cpp:133 interfacetooltip.cpp:138 -msgid "/s" -msgstr "/s" - -#: interfacestatusdialog.cpp:233 interfacetooltip.cpp:163 -msgid "active" -msgstr "" - -#: interfacestatusdialog.cpp:237 interfacetooltip.cpp:167 -msgid "off" -msgstr "" - -#: interfacetooltip.cpp:178 -msgid "Interface" -msgstr "Imigaragarire" - -#: interfacetooltip.cpp:179 -msgid "Alias" -msgstr "Irihimbano" - -#: interfacetooltip.cpp:180 -msgid "Status" -msgstr "Imimerere" - -#: interfacetooltip.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Uptime" -msgstr "Kugeza ku ndunduro" - -#: interfacetooltip.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "IP-Address" -msgstr "Aderesi IP:" - -#: interfacetooltip.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Subnet Mask" -msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1" - -#: interfacetooltip.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "HW-Address" -msgstr "Aderesi" - -#: interfacetooltip.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "PtP-Address" -msgstr "Aderesi" - -#: interfacetooltip.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Packets Received" -msgstr "Cyakiriwe" - -#: interfacetooltip.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Packets Sent" -msgstr "Amapaki" - -#: interfacetooltip.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Bytes Received" -msgstr "Cyakiriwe" - -#: interfacetooltip.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Bayite" - -#: interfacetooltip.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "ESSID" -msgstr "BESSELI" - -#: interfacetooltip.cpp:191 -msgid "Mode" -msgstr "Ubwoko" - -#: interfacetooltip.cpp:192 -msgid "Frequency" -msgstr "Ubwisubire" - -#: interfacetooltip.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Bit Rate" -msgstr "Itariki y'amavuko" - -#: interfacetooltip.cpp:194 -msgid "Access Point" -msgstr "" - -#: interfacetooltip.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Link Quality" -msgstr "Ubwiza bw'Icapa" - -#: interfacetooltip.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Broadcast Address" -msgstr "Kubuganya aderesi" - -#: interfacetooltip.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Default Gateway" -msgstr "Itariki mburabuzi" - -#: interfacetooltip.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Download Speed" -msgstr "Yimuwe" - -#: interfacetooltip.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Upload Speed" -msgstr "Hohereza idosiye" - -#: interfacetooltip.cpp:200 -msgid "Nickname" -msgstr "" - -#: interfacetooltip.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Encryption" -msgstr "Ukwihuza" - -#: interfacetray.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "KNemo - the TDE Network Monitor" -msgstr "- i MukusanyaTDE " - -#: interfacetray.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&About KNemo" -msgstr "Ibyerekeye" - -#: interfacetray.cpp:53 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." - -#: interfacetray.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "&Configure KNemo..." -msgstr "Kwerekana imiterere..." - -#: interfacetray.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "&Open Traffic Plotter" -msgstr "Gufungura " - -#: interfacetray.cpp:97 interfacetray.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "KNemo" -msgstr "ibaruwa" - -#: interfacetray.cpp:103 -msgid "Author" -msgstr "Umwanditsi" - -#: interfacetray.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Threshold support" -msgstr "Gushigikira " - -#: interfacetray.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Signal plotter" -msgstr "Mushushanya Ikimenyetso" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:42 -#, no-c-format -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:51 interfacestatisticsdlg.ui:101 -#: interfacestatisticsdlg.ui:148 interfacestatusdlg.ui:266 -#: interfacestatusdlg.ui:468 -#, no-c-format -msgid "Sent" -msgstr "Byoherejwe" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:56 interfacestatisticsdlg.ui:106 -#: interfacestatisticsdlg.ui:153 interfacestatusdlg.ui:255 -#: interfacestatusdlg.ui:387 -#, no-c-format -msgid "Received" -msgstr "Cyakiriwe" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:61 interfacestatisticsdlg.ui:111 -#: interfacestatisticsdlg.ui:158 interfacestatusdlg.ui:398 -#, no-c-format -msgid "Total" -msgstr "" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Clear daily statistics" -msgstr "" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:92 -#, no-c-format -msgid "Monthly" -msgstr "" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:129 -#, no-c-format -msgid "Clear monthly statistics" -msgstr "" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:139 -#, no-c-format -msgid "Yearly" -msgstr "" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "Clear yearly statistics" -msgstr "" - -#: interfacestatusdlg.ui:34 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Ukwihuza" - -#: interfacestatusdlg.ui:62 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "IP" -msgstr "ZIPU" - -#: interfacestatusdlg.ui:113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "IP-Address:" -msgstr "Aderesi IP:" - -#: interfacestatusdlg.ui:121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:" - -#: interfacestatusdlg.ui:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Imigaragarire" - -#: interfacestatusdlg.ui:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Irihimbano" - -#: interfacestatusdlg.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Imimerere:" - -#: interfacestatusdlg.ui:223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Uptime:" -msgstr "Ihuzagihe:" - -#: interfacestatusdlg.ui:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current connection" -msgstr "Ukwihuza" - -#: interfacestatusdlg.ui:293 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Packets:" -msgstr "Amapaki" - -#: interfacestatusdlg.ui:301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bytes:" -msgstr "Bayite" - -#: interfacestatusdlg.ui:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "Umuvuduko" - -#: interfacestatusdlg.ui:368 -#, no-c-format -msgid "Today:" -msgstr "" - -#: interfacestatusdlg.ui:376 -#, no-c-format -msgid "This year:" -msgstr "" - -#: interfacestatusdlg.ui:409 -#, no-c-format -msgid "This month:" -msgstr "" - -#: interfacestatusdlg.ui:524 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Inziga" - -#: interfacestatusdlg.ui:535 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Connected to:" -msgstr "Ukwihuza" - -#: interfacestatusdlg.ui:554 -#, no-c-format -msgid "Access point:" -msgstr "" - -#: interfacestatusdlg.ui:573 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bit Rate:" -msgstr "Itariki y'amavuko" - -#: interfacestatusdlg.ui:581 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Frequency [Channel]:" -msgstr "Ubwisubire" - -#: interfacestatusdlg.ui:589 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Ubwoko" - -#: interfacestatusdlg.ui:632 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "" - -#: interfacestatusdlg.ui:657 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Link Quality:" -msgstr "Ubwiza bw'Icapa" - -#: interfacestatusdlg.ui:665 -#, no-c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "German translation" -#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " - -#, fuzzy -#~ msgid "Spanish translation" -#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " - -#, fuzzy -#~ msgid "Bulgarian translation" -#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " - -#, fuzzy -#~ msgid "Italian translation" -#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " - -#, fuzzy -#~ msgid "Czech translation" -#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " - -#, fuzzy -#~ msgid "French translation" -#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " - -#, fuzzy -#~ msgid "Brazilian Portuguese translation" -#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " - -#, fuzzy -#~ msgid "Dutch translation" -#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " - -#, fuzzy -#~ msgid "Russian translation" -#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " - -#, fuzzy -#~ msgid "Hungarian translation" -#~ msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Umurongo wa 1 " - -#, fuzzy -#~ msgid "Signal/Noise" -#~ msgstr "Ikinyasinali" - -#, fuzzy -#~ msgid "ESSID:" -#~ msgstr "BESSELI" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signal/Noise:" -#~ msgstr "Ikinyasinali" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "It seems that you are running KNemo for the first time. In the following " -#~ "dialog please add all interfaces that you wish to monitor. Valid " -#~ "interfaces are e.g. 'eth2', 'wlan1' or 'ppp0'.\n" -#~ "\n" -#~ "Hint: Select the button 'Defaults' in the setup dialog and KNemo will " -#~ "automatically scan for available interfaces.\n" -#~ "You can find the KNemo configuration dialog in the Trinity Control Center " -#~ "-> Internet & Network -> Network Monitor. To start and stop KNemo use the " -#~ "entry under TDE Components -> Service Manager." -#~ msgstr "G." - -#, fuzzy -#~ msgid "Setting up KNemo" -#~ msgstr "Hejuru " - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug report for" -#~ msgstr "Icyegeranyo ya: " |