summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-10-01 01:22:35 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-10-01 01:22:35 +0200
commit05a037fbf2e590847f03814bf1e7acad96d89cbe (patch)
tree3d0d38a449f25f0eb3cfa44c209e00c79c2a88e9
parent51fa9dc6184c6fcf7eebb6d46934c8447452484b (diff)
downloadkoffice-i18n-05a037fbf2e590847f03814bf1e7acad96d89cbe.tar.gz
koffice-i18n-05a037fbf2e590847f03814bf1e7acad96d89cbe.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-bg/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-bg/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-ca/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-ca/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-ca/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-cs/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-cs/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-cs/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-cy/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-cy/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-cy/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-cy/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-da/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-da/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-da/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-da/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-de/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-de/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-de/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-el/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-el/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-el/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-es/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-es/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-es/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-et/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-et/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-et/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-eu/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-eu/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-eu/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-eu/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-fa/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-fi/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-fi/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-fi/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-fr/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-fr/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-fr/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-ga/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-ga/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-ga/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-gl/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-gl/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-hu/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-hu/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-hu/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-it/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-it/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-it/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-ja/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-ja/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-ja/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-ja/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-lv/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-lv/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-lv/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-lv/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-ms/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-ms/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-ms/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-nb/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-nb/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-nb/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-nds/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-nds/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-nds/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-ne/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-ne/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-pl/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-pl/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-pl/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-pt/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-pt/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-pt/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-ru/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-ru/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-ru/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-sk/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-sk/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-sl/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-sl/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-sl/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-sl/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-sr/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-sr/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-sr/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-sv/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-sv/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-sv/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-sv/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-tr/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-tr/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-tr/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-tr/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-uk/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-uk/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kspread.po16
-rw-r--r--koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kspread.po16
151 files changed, 13254 insertions, 13254 deletions
diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po
index a39e8a86..584aad0e 100644
--- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -1244,33 +1244,33 @@ msgstr "Местоположение:"
msgid "Default path"
msgstr "Път по подразбиране"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Задаване позиция на заглавен ред"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Длъжност:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Добавяне на водеща линия"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Позиция:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Заглавен ред"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "&Задаване на позиция..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Заглавни редове"
@@ -4356,11 +4356,11 @@ msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
"Стартиране на ГПИ; иначе ще бъде използван приложението на командния ред."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Режимът за директория не се поддържа за отдалечени местоположения."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Хранилище на KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kofficefilters.po
index ff3b8d0f..f646fd3a 100644
--- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -731,27 +731,27 @@ msgstr "Първо преминаване: страница %1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Второ преминаване: страница %1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Файлът не може да бъде зареден, защото не може да бъде отворен."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Филтър за импортиране от формат RTF"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Файлът не може да бъде зареден, защото не е от тип RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "Файлът не може да бъде зареден, защото не следва синтаксиса на RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"Документът може да не бъде конвертиран правилно. \n"
"Сигурни ли сте, че искате документът да бъда конвертиран въпреки това?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
"версия - %1. Документът може да не бъде конвертиран правилно. \n"
"Сигурни ли сте, че искате документът да бъда конвертиран въпреки това?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
"- %1. Документът може да не бъде конвертиран правилно. \n"
"Сигурни ли сте, че искате документът да бъда конвертиран въпреки това?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kpresenter.po
index 7cb7ed90..605c555f 100644
--- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -50,109 +50,109 @@ msgstr "current maintainer"
msgid "original author"
msgstr "original author"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Автоформа"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Използване фона на основния кадър"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Тип на фона:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Цвят/Градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Изображение"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Обикновен"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Вертикален градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Хоризонтален градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Диагонален градиент 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Диагонален градиент 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Кръгов градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Правоъгълен градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Кръстосан градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Пирамидален градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Небалансиран"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-фактор:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-фактор:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Режим на преглед:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Мащабиран"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Мозаично подреден"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Място:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Прилага&не глобално"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Установяване наново"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Кубична крива на Безие"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Квадратична крива на Безие"
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Диагонал 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Диагонал 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Кръг"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоъгълник"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Промяна размера на обект надясно и наго
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Промяна размера на обект надясно и надолу"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Промяна на завъртането"
@@ -450,27 +450,27 @@ msgstr "Подравняване на обектите центрирано/ве
msgid "Close Object"
msgstr "Затваряне на обект"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Затворено свободно чертане"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Затворена начупена линия"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Затворена кубична крива на Безие"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Затворена квадратична крива на Безие"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Редактиране на прехода между кадрите"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Редактиране на прехода между всчики кадри"
@@ -914,23 +914,23 @@ msgstr "Промяна на началния номер на страница"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Промяна на размера на табулация"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Кон&тури"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Запълване"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "Пра&воъгълник"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Мно&гоъгълник"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Кръгова диаграма"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"Невалиден документ. Очакваше се mime тип application/x-kpresenter или "
"application/vnd.kde.kspread, а е получено %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Поставяне на обекти"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Поставяне на обекти"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Изтриване на кадър"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Задаване на нови настройки"
@@ -1155,279 +1155,279 @@ msgstr "Поставяне на кадър"
msgid "Insert File"
msgstr "Вмъкване на файл"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Вмъкване на нов кадър"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Дублиране на обект"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Брой копия:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Ъгъл на завъртане:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Увеличаване на ширината:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Увеличаване на височината:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Преместване по X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Преместване по Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Поява"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Ред на появяване:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Ефект (появяване):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Без ефект"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Появяване отдясно"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Появяване отляво"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Появяване отгоре"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Появяване отдолу"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Появяване отдясно горе"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Появяване отдясно долу"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Появяване отляво горе"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Появяване отляво долу"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Изтриване отляво"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Изтриване отдясно"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Изтриване отгоре"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Изтриване отдолу"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Скорост:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Бавно"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Средно"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Бързо"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Ефект (специфични за обект):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Абзац след абзац"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Таймер на обекта:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " секунди"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Звуков ефект"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Име на файл:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Възпроизвеждане"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Изчезване"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Ред на изчезване:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Ефект (изчезване):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Изчезване надясно"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Изчезване наляво"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Изчезване нагоре"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Изчезване надолу"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Изчезване надясно горе"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Изчезване надясно долу"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Изчезване наляво горе"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Изчезване наляво долу"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Изтриване наляво"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Изтриване надясно"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Изтриване нагоре"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Изтриване надолу"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Определяне ефекти на обект"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 файла"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Всички поддържани файлове"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Всички файлове"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Елипса"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Свободно чертане"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Отиване на кадър..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Отиване на кадър:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Групиране"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Ефект на изображение"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Импортиране на стил"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Името на файла е празно."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Файла не е KPresenter файл!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Линия"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Прожекция"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1435,23 +1435,23 @@ msgstr ""
"Моля, въведете директорията, където трябва да бъде записана презентацията. "
"Също и заглавието."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Път:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Задаване на цветове"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Предварителни кадри"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1461,15 +1461,15 @@ msgstr ""
"не засяга презентацията по никакъв начин и обикновено можете да оставите "
"стойностите по подразбиране."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Цвят на текст:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Цвят на фон:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"дава повече информация за това как да използвате Memory Stick функцията за "
"експортиране."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"Натискането на бутона ще продължи генерирането на презентацията в специален "
"Sony формат."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1494,25 +1494,25 @@ msgstr ""
"Натискането на бутона ще отмени генерирането на презентацията, и ще върне "
"към нормален преглед в KPresenter. Няма да бъдат засегнати файлове."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Създаване на презентация върху преносима памет"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Директорията <b>%1</b> не съществува.<br>Искате ли да я създадете?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Директорията не е открита"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Грешка при създаване на директория."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1520,193 +1520,193 @@ msgstr ""
"На път сте да презапишете съществуващ индексен файл : %1.\n"
" Искате ли да продължите?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Презаписване на презентация"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Създаване на директорийна структура"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Създаване на изображения на кадрите"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Създаване на индексен файл"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Полета"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Промяна позицията на помощна линия"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Позиция:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Добавяне на нова помощна линия"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Добавяне на нова помощна точка"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Позиция X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Позиция Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Бележка"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Бележка на кадър %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Бележка на основната страница:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Изтриване на обекти"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Промяна размера"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Групиране на обекти"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Разгрупиране на обекти"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Снижаване на обекти"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Издигане на обекти"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Вмъкване на линия"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Вмъкване на правоъгълник"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Вмъкване на елипса"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Вмъкване на Част/Дъга/Хорда"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Вмъкване на текстово поле"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Вмъкване на автоформа"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Вмъкване на свободно чертане"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Вмъкване на начупена линия"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Вмъкване на квадратична крива на Безие"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Вмъкване на кубична крива на Безие"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Вмъкване на многоъгълник"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Вмъкване на затворено свободно чертане"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Вмъкване на затворена начупена линия"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Вмъкване на затворена квадратична крива на Безие"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Вмъкване на затворена кубична крива на Безие"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Вграден обект"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Прилагане на стилове"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Промяна на Pixmap"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Вмъкване на изображение"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Кадър %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Основен кадър"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Преместване на обекти"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Промяна на сянка"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Промяна на вертикално подравняване"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Промяна ефекта на изображение"
@@ -1714,35 +1714,35 @@ msgstr "Промяна ефекта на изображение"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Вграден обект"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Без контури"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Нормален"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Стрелка"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Линия стрелка"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Размерна линия"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Двойна стрелка"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Двойна линия стрелка"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Двойна линия стрелка"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Настройване на прожекцията"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Общи"
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Потребителски кадър:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Маркирани страници:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Кадър"
@@ -1920,45 +1920,45 @@ msgstr "Маркиране на &всичко"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Размаркиране на всичко"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Част"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Дъга"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Хорда"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Многоъгълник"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Вдлъбнат/Изпъкнал"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Начупена линия"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Продължителност на презентация: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "No."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Показване на продължителност"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Заглавие на кадър"
@@ -1988,265 +1988,265 @@ msgstr "Колони: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Изчертаване на рамка около кадрите"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Прилагане на настройки"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Именуване на обект"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Защита на обект"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Запазване на пропорциите"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Промяна на размера"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Изо&бражение"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "&Текст"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Въртене"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "тч"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Контур"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Долен колонтитул"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Горен колонтитул"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Преименуване на кадър"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Заглавие на кадър:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Преход между кадри"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Затваряне хоризонтално"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Затваряне вертикално"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Затваряне от всички посоки"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Отваряне хоризонтално"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Отваряне вертикално"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Отваряне от всички посоки"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Съединяване хоризонтално 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Съединяване хоризонтално 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Съединяване вертикално 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Съединяване вертикално 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Обграждане 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Минимизиране 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Щори хоризонтално"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Щори вертикално"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Поле в"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Поле извън"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Шахматно напряко"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Шахматно надолу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Покриване надолу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Откриване надолу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Покриване нагоре"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Откриване нагоре"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Покриване наляво"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Откриване наляво"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Покриване надясно"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Откриване надясно"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Покриване наляво и нагоре"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Откриване наляво и нагоре"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Покриване наляво и надолу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Откриване наляво и надолу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Покриване надясно и нагоре"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Откриване надясно и нагоре"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Покриване надясно и надолу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Откриване надясно и надолу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Разтваряне"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Оголване наляво и нагоре"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Оголване наляво и надолу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Оголване надясно и нагоре"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Оголване надясно и надолу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Разтапяне"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Случаен преход"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Поставяне на текст"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Вмъкване на променлива"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Защита на съдържание"
@@ -3220,27 +3220,27 @@ msgstr "Искате ли да използвате автоформатиран
msgid "Replace Word"
msgstr "Замяна на дума"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Първи"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Последен"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Начален"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3249,19 +3249,19 @@ msgstr ""
"Създаден на %1 от <i>%2</i> с <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter\"> "
"KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Съдържание"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Натиснете тук за да стартирате показването на кадри"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Помощник за създаване на HTML кадри"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"презентацията ви ще бъде показана като HTML. Маркирайте отделни елементи, за "
"да получите помощ за това какво правят."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3279,11 +3279,11 @@ msgstr ""
"Въведете името си, е-поща и заглавието на уеб презентацията. Също така "
"въведете директория в която ще бъде записана уеб презентацията."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3291,15 +3291,15 @@ msgstr ""
"Тук въведете името на човек или организация, които да бъдат назовани като "
"автори на презентацията."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Тук въведете заглавието на цялостната презентация."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Е-поща:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr ""
"Тук въведете адрес на е-поща на човека или организацията, отговорни за "
"презентацията."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3317,11 +3317,11 @@ msgstr ""
"презентацията. Ако не съществува, ще бъдете попитан дали искате да създадете "
"директорията или да прекъснете създаването."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Стъпка 1: Обща информация"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3330,35 +3330,35 @@ msgstr ""
"показан. Маркирайте отделни елементи, за да получите помощ за това какво "
"правят."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Тук можете да настроите стила на уеб страниците. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Можете също да зададете мащаба за кадрите."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Мащаб:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Избраното ви позволява да укажете размера на изображение за кадър."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Кодова таблица:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Тип на документа:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Стъпка 2: Настройване на HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3366,19 +3366,19 @@ msgstr ""
"Страницата позволява да укажете цветовете за показване на презентацията ви. "
"Маркирайте отделни елементи, за да получите помощ за това какво правят."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Сега можете да зададете потребителски цветове за страницата."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Цвят на заглавие:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Стъпка 3: Персонализиране на цветовете"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"Страницата ви позволява да промените заглавието на всеки кадър, ако е "
"необходимо. Обикновено не е, но по принцип е възможно."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3396,11 +3396,11 @@ msgstr ""
"списъка и след това въведете заглавието в текстовото полето долу. При "
"щракване върху някое заглавие, KPresenter ще покаже кадъра."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Стъпка 4: Персонализиране на заглавията на кадър"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"и наличие на горни колонтитули. Ако не искате автоматична презентация, "
"оставете стойностите по подразбиране."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3422,23 +3422,23 @@ msgstr ""
"автоматично, като интервал преди преминаване към следващия кадър, повторение "
"и наличие на горен колонтитул."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Следващ кадър след:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Тук може да зададете интервала между кадрите."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Добавяне на горен колонтитул в кадрите"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3446,11 +3446,11 @@ msgstr ""
"Полето за отметка ви позволява да укажете дали искате да добавите бутоните "
"за навигация в горната част на кадъра."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Добавяне на долен колонтитул в кадъра"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3458,11 +3458,11 @@ msgstr ""
"Полето за отметка ви позволява да укажете дали искате да добавите автор и "
"софтуер, използван за създаването на кадрите."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Повторение на презентацията"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3470,47 +3470,47 @@ msgstr ""
"Полето за отметка ви позволява да укажете дали искате презентацията да "
"започне отначало при достигане на последния кадър."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Стъпка 5: Настройки за автоматично показвани презентации"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Създаване на HTML кадри"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Инициализиране (създаване файловата структура, т.н.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Създаване на изображения от кадрите"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Създаване на HTML страници за кадрите"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Създаване на главна страница (съдържание)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Настройки за автоматично показвани презентации"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Запис на настройки..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Запис на настройките на уеб презентация"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspread.po
index 31aee437..e85e32bd 100644
--- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspread.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Стилът не може да наследи от %1 поради ре
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Родителският стил не съществува."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Общи"
@@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "Зимабвийски долар"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
@@ -5373,23 +5373,23 @@ msgstr "&Диаграма"
msgid "Picture"
msgstr "&Снимка"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Премахване на обект"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Свойства"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Защита на лист"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po
index b2cb11f0..72916de7 100644
--- a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1247,33 +1247,33 @@ msgstr "Ubicació:"
msgid "Default path"
msgstr "Ruta per defecte"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Arranja la posició de la guia sòlida"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Posició:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Afegeix línia sòlida"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Posició:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Línia sòlida"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Arranja Po&sició..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Línies sòlides"
@@ -4362,11 +4362,11 @@ msgstr ""
"Inicia l'interfície d'usuari; sinó, s'usarà l'aplicació de línia de "
"comandaments."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "El mode directori no està permès per a les localitzacions remotes."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Emmagatzament de KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kofficefilters.po
index f22fdd64..c66d5480 100644
--- a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-23 08:22+0100\n"
"Last-Translator: Rafael Carreras <rcarreras@caliu.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -733,29 +733,29 @@ msgstr "Primera passada: pàgina #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Segona passada: pàgina #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer ja que no s'ha pogut obrir."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Filtre d'importació RTF del KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer ja que no sembla un document RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"No s'ha pogut carregar el fitxer ja que no sembla que segueixi la sintaxi "
"RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"El document RTF (Rich Text Format) té un número de versió inesperat: %1. Si "
"continueu, la conversió podria ser errònia. Voleu continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
"inesperat: %1. Si continueu, la conversió podria ser errònia. Voleu "
"continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
"inesperat: %1. Si continueu, la conversió podria ser errònia. Voleu "
"continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kpresenter.po
index 6dd8ca13..772cdfa8 100644
--- a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Rafael Carreras <rcarreras@caliu.cat>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -53,109 +53,109 @@ msgstr "Responsable del manteniment"
msgid "original author"
msgstr "Autor original"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autoforma"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Usa el fons mestre de diapositives"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Tipus de fons:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Color/gradient"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Pla"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Gradient vertical"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Gradient horitzontal"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Gradient diagonal 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Gradient diagonal 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Gradient circular"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Gradient rectangular"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Gradient de tubs creuats"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Gradient piramidal"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Sense balancejar"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Factor X:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Factor Y:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Mode de visualització:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Escalat"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaic"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Ubicació:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Aplica &globalment"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Reinicialitza"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Corba de Bezier cúbica"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Corba de Bezier quadràtica"
@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Diagonal 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonal 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Canvia la mida de l'objecte per la dreta i a baix"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Canvia la mida de l'objecte per la dreta i a baix"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Canvia la rotació"
@@ -453,27 +453,27 @@ msgstr "Alinia els objectes centrats verticalment"
msgid "Close Object"
msgstr "Tanca objecte"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Mà alçada tancada"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Polilínia tancada"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Corba de Bezier cúbica tancada"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Corba de Bezier quadràtica tancada"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Modifica la transició de la diapositiva"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Modifica la transició de la diapositiva per totes les pàgines"
@@ -923,23 +923,23 @@ msgstr "Canviar número inicial de pàgina"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Canviar el valor del tabulador"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Lín&ia exterior"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Omple"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rectangle"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Polígo&n"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Pastís"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"Document invàlid, s'esperava un tipus MIME application/x-kpresenter o "
"application/vnd.kde.kpresenter, i és %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Enganxa els objectes"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Enganxa els objectes"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Elimina la diapositiva"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Estableix les noves opcions"
@@ -1169,279 +1169,279 @@ msgstr "Enganxa diapositiva"
msgid "Insert File"
msgstr "Inserir un fitxer"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Insereix nova diapositiva"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Duplica l'objecte"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Número de còpies: "
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Angle de rotació:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Incrementa l'amplada:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Incrementa l'alçada:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Mou X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Mou Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Aparició"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Ordre d'aparició:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Efecte (aparició):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Sense efecte"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Venir de la dreta"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Venir de l'esquerra"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Venir de dalt"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Venir de baix"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Venir de dalt a la dreta"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Venir de baix a la dreta"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Venir de dalt a l'esquerra"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Venir de baix a l'esquerra"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Escombrar des de l'esquerra"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Escombrar des de la dreta"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Escombrar des de dalt"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Escombrar des de baix"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Velocitat:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Mitja"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Ràpida"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Efecte (específic de l'objecte):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Paràgraf després de paràgraf"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Rellotge de l'objecte:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " segons"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Efecte de so"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Nom del fitxer:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Desaparició"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Ordre de desaparició:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Efecte (desaparició):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Desapareix per la dreta"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Desapareix per l'esquerra"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Desapareix per dalt"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Desapareix per baix"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Desapareix per dalt a la dreta"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Desapareix per baix a la dreta"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Desapareix per dalt a l'esquerra"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Desapareix per baix a l'esquerra"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Escombrat des de l'esquerra"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Escombrat des de la dreta"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Escombrat des de dalt"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Escombrat des de baix"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Assigna efectes d'objecte"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "Fitxers *.%1|%2"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tots els fitxers acceptats"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "El·lipse"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Mà alçada"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Vés a la diapositiva..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Vés a la diapositiva:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Efecte d'imatge"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importa estil"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "El nom del fitxer està buit"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "El fitxer no és un fitxer KPresenter!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Línia"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Pas de diapositives"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1450,23 +1450,23 @@ msgstr ""
"dispositiu de memòria. Si us plau, introduïu també un títol per a la "
"presentació."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Camí: "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "E&stableix els colors"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Presentacions preliminars"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1476,15 +1476,15 @@ msgstr ""
"preliminars; no afecta la presentació de cap manera i és normal deixar el "
"valor per defecte."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Color de text:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fons:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"proporciona més informació sobre com usar la funció d'exportació del "
"dispositiu de memòria."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"Seleccionant aquest botó es procedirà a generar la presentació en el format "
"especial de Sony."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1509,24 +1509,24 @@ msgstr ""
"Seleccionant aquest botó cancel·lareu la generació de la presentació i "
"retornareu a la vista normal del KPresenter. No quedarà afectat cap fitxer."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Crea presentació per a Memory Stick"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>El directori <b>%1</b> no existeix.<br>Voleu crear-lo?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "No s'ha trobat el directori"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "No s'ha pogut crear el directori."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1534,193 +1534,193 @@ msgstr ""
"Esteu a punt de sobreescriure un fitxer índex existent: %1.\n"
" Voleu continuar?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Sobreescriu la presentació"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Crea l'estructura de directoris"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Crea imatges de les diapositives"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Crea fitxer índex"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Canvia posició de la línia d'ajuda"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Posició:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Afegeix nova línia d'ajuda"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Afegeix un nou punt d'ajuda"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Posició X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Posició Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Nota de la diapositiva %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Nota de pàgina mestra:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Elimina objectes"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Redimensiona"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Agrupa objectes"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Desagrupa objectes"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Baixa objectes"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Aixeca objectes"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Insereix línia"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Insereix rectangle"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Insereix el·lipse"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Insereix pastís/arc/corda"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Insereix caixa de text"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Insereix autoforma"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Insereix dibuix a mà alçada"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Inserir polilínia"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Insereix corba de Bezier quadràtica"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Insereix corba de Bezier cúbica"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Insereix polígon"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Insereix mà alçada tancada"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Inserir polilínia tancada"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Insereix corba de Bezier quadràtica tancada"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Insereix corba de Bezier cúbica tancada"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Encasta objecte"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Aplica estils"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Canvia el mapa de píxels"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Insereix imatge"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Diapositiva %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Diapositiva mestra"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Mou objectes"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Canvia ombra"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Canvia l'aliniament vertical"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Canvia l'efecte d'imatge"
@@ -1728,35 +1728,35 @@ msgstr "Canvia l'efecte d'imatge"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Objecte encastat"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Sense línia"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Fletxa"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Fletxa de línia"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Barra vertical"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Fletxa doble"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Fletxa doble de línia"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Fletxa doble de línia"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Configuració de la diapositiva"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&General"
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Personalitza la diapositiva:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Pàgines seleccionades:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
@@ -1937,45 +1937,45 @@ msgstr "Selecciona-ho &tot"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Desselecciona-ho tot"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Pastís"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Corda"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polígon"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Convex/còncau"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Polilínia"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Durada de la presentació: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Núm."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Mostra la durada"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Títol de diapositiva"
@@ -2006,265 +2006,265 @@ msgstr "Columnes: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Dibuixa una vora al voltant de les diapositives"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Aplicar les propietats"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Nom de l'objecte"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Protegeix objecte"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Mantenir aspecte"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Canviar mida"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "I&matge"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "&Text"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotació"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Línia exterior"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Visualització prèvia"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Reanomena diapositiva"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Títol de la diapositiva:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Transició de la diapositiva"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Tancament horitzontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Tancament vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Tancament de totes les direccions"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Obertura horitzontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Obertura vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Obertura de totes les direccions"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Entrellaçat horitzontal 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Entrellaçat horitzontal 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Entrellaçat vertical 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Entrellaçat vertical 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Vores 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Anar-se volant 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Encega horitzontalment"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Encega verticalment"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Caixa cap endins"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Caixa cap enfora"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Escacs horitzontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Escacs vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Cobrir cap a baix"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Descobrir cap a baix"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Cobrir cap a dalt"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Descobrir cap a dalt"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Cobrir cap a l'esquerra"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Descobrir cap a l'esquerra"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Cobrir cap a la dreta"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Descobrir cap a la dreta"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Cobrir cap a dalt esquerra"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Descobrir cap a dalt esquerra"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Cobrir cap a baix esquerra"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Descobrir cap a baix esquerra"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Cobrir cap a dalt dreta"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Descobrir cap a dalt dreta"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Cobrir cap a baix dreta"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Descobrir cap a baix dreta"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissoldre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Enrotlla a dalt a l'esquerra"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Enrotlla a baix a l'esquerra"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Enrotlla a dalt a la dreta"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Enrotlla a baix a la dreta"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Fondre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Transició aleatòria"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Enganxa el text"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Insereix variable"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Protegeix el contingut"
@@ -3241,27 +3241,27 @@ msgstr "Voleu aplicar l'autoformat a la nova diapositiva?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Substitueix la paraula"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Primera"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Prèvia"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Última"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3270,19 +3270,19 @@ msgstr ""
"Creat el %1 per <i>%2</i> amb el <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Cliqueu aquí per començar el pas de diapositives"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Ajudant de creació de diapositives HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr ""
"la vostra presentació en HTML. Escolliu la resta d'ítems individualment per "
"més ajuda pel què fan."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3301,11 +3301,11 @@ msgstr ""
"presentació web. Introduïu també la ruta on s'hauria de crear la presentació "
"web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3313,15 +3313,15 @@ msgstr ""
"Aquí és on s'ha d'introduir el nom de la persona o organització que és "
"l'autor de la presentació."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Aquí és on s'introdueix el títol de la presentació en general."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Correu electrònic:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"Aquí és on s'introdueix l'adreça de correu electrònic de la persona o "
"organització que és responsable de la presentació."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3339,11 +3339,11 @@ msgstr ""
"cas que no existeixi, podreu decidir entre crear el directori o la creació "
"de la presentació."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Pas 1: Informació general"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3352,35 +3352,35 @@ msgstr ""
"presentació. Escolliu la resta d'ítems individualment per més ajuda pel què "
"fan."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Aquí podeu configurar l'estil de les pàgines web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "També podeu especificar el zoom per a les diapositives."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Aquí es pot especificar la mida de les imatges de les diapositives."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificació:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Tipus de document:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Pas 2: Configurar HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3388,19 +3388,19 @@ msgstr ""
"Aquesta pàgina us permet d'especificar els colors per a la presentació. "
"Seleccioneu els ítems individuals per a més ajuda sobre què fan."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Ara pots configurar els colors de les pàgines web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Color del títol:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Pas 3: Personalitzar colors"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
"Aquesta pàgina us permet de modificar els títols de cada diapositiva, si "
"voleu. Normalment, no cal que ho feu, però està disponible per si ho voleu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3419,11 +3419,11 @@ msgstr ""
"Si fas clic damunt un títol, la vista principal del KPresenter es desplaça a "
"la diapositiva, per què la puguis veure."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Pas 4: Escollir títols de les diapositives"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
"capçaleres. Si no voleu una presentació automàtica, deixeu els valors per "
"defecte."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3446,23 +3446,23 @@ msgstr ""
"el temps d'espera abans de passar a la següent diapositiva, la repetició i "
"la presència de capçaleres."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Avança després de:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Aquí es pot especificar el temps entre diapositives."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitat"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Escriu una capçalera a les diapositives"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3470,11 +3470,11 @@ msgstr ""
"Aquesta caixa us permet d'especificar si voleu escriure els botons de "
"navegació a la part de dalt de la diapositiva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Escriu un peu de pàgina a les diapositives"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3482,11 +3482,11 @@ msgstr ""
"Aquesta caixa us permet d'especificar si voleu escriure una marca consistent "
"sobre l'autor i el programari usat per a crear aquesta diapositiva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Presentació en bucle"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3494,47 +3494,47 @@ msgstr ""
"Aquesta caixa us permet d'especificar si voleu que la presentació comenci de "
"nou un cop s'arribi a l'última diapositiva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Pas 5: opcions per a presentacions automàtiques"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Crea pas de diapositives HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Inicialitza (crea l'estructura de fitxer, etc. )"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Crea imatges de les diapositives"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Crea pàgines HTML per a les diapositives"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Crea la pàgina principal (Taula de continguts)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Opcions per a presentacions automàtiques"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Desa la configuració..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Presentació Web KPresenter (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Desa la configuració de presentació web"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kspread.po
index ae2cdab7..c4183d54 100644
--- a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kspread.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-26 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "L'estil no pot heretar de '%1' perquè crearia referències recursives."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "L'estil pare no existeix."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&General"
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Dòlar de Zimbabwe"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posició"
@@ -5383,23 +5383,23 @@ msgstr "&Diagrama"
msgid "Picture"
msgstr "I&matge"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Esborra l'objecte"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Propietats"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Protegeix el full"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po
index 4d1a66bf..28f99ff1 100644
--- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -1246,37 +1246,37 @@ msgstr "Umístění:"
msgid "Default path"
msgstr "Výchozí cesta"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr ""
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Pozice:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Přidat více řádků"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Position:"
msgstr "Pozice:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Guide Line"
msgstr "Záhlaví"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
#, fuzzy
msgid "&Set Position..."
msgstr "Pozice"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Guide Lines"
msgstr "Počet řádků"
@@ -4451,11 +4451,11 @@ msgstr ""
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr ""
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Odkladiště KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kofficefilters.po
index bcb69f06..e627e28a 100644
--- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -62,7 +62,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@@ -829,27 +829,27 @@ msgstr "První průběh: strana č. %1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Druhý průběh: strana č. %1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Soubor nelze otevřít, protože nejde načíst."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Importní filtr aplikace KWord do RTF"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Soubor nelze načíst, protože pravděpodobně nejde o RTF dokument."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "Soubor nelze načíst, protože obsahuje chybnou RTF syntaxi."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
"RTF (Rich Text Format) dokument má neočekávané číslo verze: %1. Pokračování "
"může vést k chybám při převodu. Chcete pokračovat?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
"PWD (PocketWord's Rich Text Format) dokument má neočekávané číslo verze: %1. "
"Pokračování může vést k chybám při převodu. Chcete pokračovat?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
"URTF (\"Unicode Rich Text Format\") dokument má neočekávané číslo verze: %1. "
"Pokračování může vést k chybám při převodu. Chcete pokračovat?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kpresenter.po
index ee64a351..1df7e8e1 100644
--- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@@ -50,109 +50,109 @@ msgstr "současný správce"
msgid "original author"
msgstr "původní autor"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autoform"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Použít pozadí snímku s předlohou"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Typ pozadí:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Barva/přechod"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Prosté"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Vertikální přechod"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Horizontální přechod"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Diagonální přechod 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Diagonální přechod 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Kruhový přechod"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Obdélníkový přechod"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Křížový přechod"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Pyramidový přechod"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Nevyvážený"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "x faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "y faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Režim prohlížení:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Zvětšený"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Vystředěný"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Dlaždicový"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "U&místění:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Aplikovat &globálně"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "Půvo&dní"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kubická Bézierova křivka"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Kvadratická Bézierova křivka"
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Diagonální 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonální 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Kolečko"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdélník"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Roztáhnout objekt doprava nahoru"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Roztáhnout objekt doprava dolů"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Změnit rotaci"
@@ -445,27 +445,27 @@ msgstr "Zarovnat objekty na střed (vertikálně)"
msgid "Close Object"
msgstr "Uzavřít objekt"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Uzavřená čára od ruky"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Uzavřená lomená čára"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Uzavřená kubická Bézierova křivka"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Uzavřená kvadratická Bézierova křivka"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Změnit přechod mezi snímky"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Změnit přechod mezi všemi snímky"
@@ -833,23 +833,23 @@ msgstr "Změnit číslo první stránky"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Změnit krok tabulátoru"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Obr&ys"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "Vý&plň"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Obdélník"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Polygo&n"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Koláč"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"Neplatný dokument. Byl očekáván MIME typ application/x-kpresenter nebo "
"application/vnd.kde.kpresenter, ale byl obdržen '%1'."
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Vložit objekty"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Vložit objekty"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Odstranit snímek"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Nastavit nové volby"
@@ -1065,543 +1065,543 @@ msgstr "Vložit snímek"
msgid "Insert File"
msgstr "Vložit soubor"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Vložit nový snímek"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Duplikovat objekt"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Počet kopií:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Úhel rotace:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Zvětšit šířku:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Zvětšit výšku:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Přesun X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Přesun Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Objevení"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Pořadí objevování:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Efekt (objevení): "
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Žádný efekt"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Přijít zprava"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Přijít zleva"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Přijít svrchu"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Přijít zespodu"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Přijít zprava nahoře"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Přijít zprava dole"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Přijít zleva nahoře"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Přijít zleva dole"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Vyčistit zleva"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Vyčistit zprava"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Vyčistit svrchu"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Vyčistit zespoda"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Rychlost:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Pomalu"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Rychle"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Efekt (pro objekt): "
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Odstavec za odstavcem"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Časovač objektu:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " sekund"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Zvukový efekt"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Název souboru:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Zmizení"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Pořadí mizení:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Efekt (zmizení):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Zmizet doprava"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Zmizet doleva"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Zmizet nahoru"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Zmizet dolů"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Zmizet doprava nahoru"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Zmizet doprava dolů"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Zmizet doleva nahoru"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Zmizet doleva dolů"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Vyčistit doleva"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Vyčistit doprava"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Vyčistit nahoru"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Vyčistit dolů"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Přiřadit efekty objektům"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 soubory"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Všechny podporované soubory"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Čára od ruky"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Umístění"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Přejít na snímek..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Přejít na snímek:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Efekt pro obrázek"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importovat styl"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Název souboru je prázdný."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Soubor není dokumentem KPresenteru."
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Čára"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Prezentace"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "Na&stavit barvy"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
"set to the default."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Barva textu:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Vytvořit prezentaci na paměťovou kartu"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>Adresář <b>%1</b> neexistuje.<br>Chcete jej vytvořit?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Adresář nenalezen"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Nelze vytvořit adresář."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Přepsat prezentaci"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Vytvořit strukturu adresářů"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Vytvoření obrázků snímků"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Změnit pozici pomocné čáry"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Pozice:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Přidat novou pomocnou čáru"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Přidat nový pomocný bod"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Pozice X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Pozice Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Poznámka ke snímku %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Poznámky předlohy:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Smazat objekty"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Změnit velikost"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Seskupit objekty"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Zrušit seskupení objektů"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Objekty dolů"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Objekty nahoru"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Vložit čáru"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Vložit obdélník"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Vložit elipsu"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Vložit koláč/oblouk/tětivu"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Vložit textové pole"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Vložit autoform"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Vložit čáru od ruky"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Vložit lomenou čáru"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Vložit kvadratickou Bézierovu křivku"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Vložit kubickou Bézierovu křivku"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Vložit mnohoúhelník"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Vložit uzavřenou čáru od ruky"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Vložit uzavřenou lomenou čáru"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Vložit uzavřenou kvadratickou Bézierovu křivku"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Uzavřená kubickou Bézierovu křivku"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Vložený objekt"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Použít styly"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Změnit obrázek"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Vložit obrázek"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Snímek %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Snímek s předlohou"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Přesunout objekty"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Změnit stín"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Změnit vertikální zarovnání"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Změnit efekt obrázku"
@@ -1609,35 +1609,35 @@ msgstr "Změnit efekt obrázku"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Vložený objekt"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Žádný obrys"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Šipka"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Čtverec"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Šipka s čárou"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Kótovací čára"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dvojitá šipka"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Dvojitá šipka s čárou"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Dvojitá šipka s čárou"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Nastavit prezentaci"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Obecné"
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Vlastní snímek:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Vybrané stránky:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Snímek"
@@ -1783,45 +1783,45 @@ msgstr "Vybr&at vše"
msgid "&Deselect All"
msgstr "Z&rušit výběr"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Koláč"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Oblouk"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Tětiva"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Konvexní/konkávní"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Lomená čára"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Trvání prezentace: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Č."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Zobrazit dobu trvání"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Název snímku"
@@ -1850,265 +1850,265 @@ msgstr ""
msgid "Draw border around the slides"
msgstr ""
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Aplikovat vlastnosti"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Pojmenovat objekt"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Ochránit objekt"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Zachovat poměr"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Změnit velikost"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "O&brázek"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xt"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotace"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr ""
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Přejmenovat snímek"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Název snímku:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Přechod mezi snímky"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Horizontální zavření"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Vertikální zavření"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Zavření ze všech stran"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Horizontální otevření"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Vertikální otevření"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Otevření ze všech stran"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Vodorovný zámek 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Vodorovný zámek 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Svislý zámek 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Svislý zámek 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Obklopení 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Odlet 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Horizontální zatmívačka"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Vertikální zatmívačka"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Box dovnitř"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Box ven"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Šachovnice napříč"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Šachovnice dolů"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Skrytí dolů"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Odkrytí dolů"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Skrytí nahoru"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Odkrytí nahoru"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Skrytí zleva"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Odkrytí zleva"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Skrytí doprava"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Odkrytí doprava"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Skrytí doleva nahoru"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Odkrytí zleva nahoře"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Skrytí doleva dolů"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Odkrytí zleva dole"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Skrytí doprava nahoru"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Odkrytí zprava nahoře"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Skrytí doprava dolů"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Odkrytí zprava dole"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Rozpuštění"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Pruhy doleva nahoru"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Pruhy doleva dolů"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Pruhy doprava nahoru"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Pruhy doprava dolů"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Roztečení"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Náhodný přechod"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Vložit text"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Vložit proměnnou"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Ochránit obsah"
@@ -3083,27 +3083,27 @@ msgstr "Přejete si provést automatické formátování v novém snímku?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Nahradit slovo"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "První"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Poslední"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Domů"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3112,26 +3112,26 @@ msgstr ""
"Vytvořeno dne %1, <i>%2</i> pomocí <a href=\"http://www.koffice.org/"
"kpresenter\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Klikněte zde pro zahájení prezentace"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Průvodce vytvořením HTML prezentace"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
"what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3139,100 +3139,100 @@ msgstr ""
"Zde zadejte své jméno, emailovou adresu a název www prezentace. Dále "
"zadejte cestu, kde bude vaše webová prezentace vytvořena."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autor: "
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Emailová adresa:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
"directory or abort the creation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Krok 1: obecné informace"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Zde si můžete nastavit styl stránek."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Můžete taktéž zadat zvětšení snímků."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Zvětšení:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Kódování:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Typ dokumentu:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Krok 2: nastavení HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Nyní si můžete přizpůsobit barvy svých webových stránek."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Barva titulku:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Krok 3: úprava barev"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3242,11 +3242,11 @@ msgstr ""
"potom zadejte jeho jméno do políčka níže. Kliknete-li na název snímku, "
"KPresenter se přesune v hlavním pohledu na tento snímek, abyste ho viděli."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Krok 4: přizpůsobení názvů snímků"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3254,96 +3254,96 @@ msgid ""
"just leave defaults unchanged."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
"presence of headers."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Posun po:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Zapsat záhlaví ke snímku"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Zapsat zápatí ke snímku"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Kolovat prezentaci"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Vytvořit HTML prezentaci"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Inicializace (vytvoření struktury souborů, atd.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Vytvoření obrázků snímků"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Vytvoření HTML stránek snímků"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Vytvoření hlavní stránky (Obsah)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Uložit nastavení..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|WWW prezentace KPresenteru (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Uložit nastavení webové prezentace"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kspread.po
index 3ce26c90..17b8e5e7 100644
--- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kspread.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 01:57+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Styl nelze zdědit z '%1' kvůli rekurzivním odkazům."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Nadřazený styl neexistuje."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "O&becné"
@@ -5322,7 +5322,7 @@ msgstr "Zimbabwský dolar"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
@@ -5359,23 +5359,23 @@ msgstr "Gr&af"
msgid "Picture"
msgstr "O&brázek"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Odstranit list"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Vlastnosti"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Ochránit list"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/koffice.po
index 315e030e..56467ebf 100644
--- a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/koffice.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 14:22+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -1255,36 +1255,36 @@ msgstr "Lleoliad:"
msgid "Default path"
msgstr "Llwybr rhagosodol"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr ""
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Lleoliad:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Ychwanegu Aml-linell"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "Lleoli&ad:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Guide Line"
msgstr "Llinell Solet"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
#, fuzzy
msgid "&Set Position..."
msgstr "Lleoliad"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Cyfeiryddion"
@@ -4447,11 +4447,11 @@ msgstr ""
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Ni chynhelir y modd cyfeiriadur ar gyfer lleoliadau pell."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Storio KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kofficefilters.po
index 1aad169b..6e0cf6b6 100644
--- a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -752,48 +752,48 @@ msgstr "Cynnig cyntaf: tudalen #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Ail gynnig: tudalen #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
#, fuzzy
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Hidlen Fewnforio PDF KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
"to continue?"
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
"to continue?"
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kpresenter.po
index 7cc46937..97e4cc8c 100644
--- a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 14:09+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -51,110 +51,110 @@ msgstr "cynhaliwr cyfredol"
msgid "original author"
msgstr "awdur gwreiddiol"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Siâp Ymysgogol"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Use slide master background"
msgstr "Cefndir Tryloywder"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Math cefndir:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Lliw/Graddiant"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Llun"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Plaen"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Graddiant Fertigol"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Graddiant Llorweddol "
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Graddiant Croeslinol 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Graddiant Croeslinol 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Graddiant Cylch"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Graddiant Petryal"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Graddiant Croesbibell"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Graddiant Pyramid"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Anghytbwys"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Ffactor-X:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Ffactor-Y:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Modd golwg:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Graddiedig"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Wedi'i ganoli"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Wedi'i deilio"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Lleoliad:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Gweithredu yn &Eang"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Ailosod"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Cromlin Fezier Ciwbig"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Cromlin Fezier Cwadrig"
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Graddiant Croeslinol 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Graddiant Croeslinol 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Cylch"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Petryal"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Newid Maint y Gwrthrych i'r Dde && i Fyny"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Newid Maint y Gwrthrych i'r Dde && i Lawr"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Newid Cylchdroi"
@@ -450,28 +450,28 @@ msgstr "Alinio Gwrthrychau yn y Canol (fertigol)"
msgid "Close Object"
msgstr "Cau Gwrthrych"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Rhydd-law Caëedig"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Polylin Gaëedig"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Cromlin Fezier Ciwbig Caëedig"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Cromlin Fezier Cwadrig Caëedig"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Golygu Tra&wsnewid Tryloywder"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Golygu Tra&wsnewid Tryloywder"
@@ -841,23 +841,23 @@ msgstr "Newid Rhif y Dudalen Gychwyn"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Newid Gwerth y Dablyddfa"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Amli&nell"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Llenwi"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "Pet&ryal"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Amloch&ryn"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Pei"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Dogfen annilys, disgwyliwyd math mime application/x-kpresenter "
"neuapplication/vnd.kde.kpresenter, cafwyd %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Gludo Gwrthrychau"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Gludo Gwrthrychau"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Dileu Tryloywder"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Gosod Dewisiadau Newydd"
@@ -1078,558 +1078,558 @@ msgstr "Gludo Tryloywder"
msgid "Insert File"
msgstr "Mewnosod Ffeil"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Mewnosod Tryloywder Newydd"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Dyblygu Gwrthrych"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Nifer o gopïau:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Ongl gylchdroi:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Increase width:"
msgstr "Cynyddu lled (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Increase height:"
msgstr "Cynyddu uchder (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Move X:"
msgstr "Symud X (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Move Y:"
msgstr "Symud Y (%1):"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Ymddangos"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Trefn ymddangos:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Effaith (ymddangos):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Dim Effaith"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Dod o'r Dde"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Dod o'r Chwith"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Dod o'r Pen"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Dod o'r Gwaelod"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Dod o'r Dde/Pen"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Dod o'r Dde/Gwaelod"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Dod o'r Chwith/Pen"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Dod o'r Chwith/Gwaelod"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Disodli o'r Chwith"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Disodli o'r Dde"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Disodli o'r Pen"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Disodli o'r Gwaelod"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Cyflymder:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Araf"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Canolig"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Cyflym"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Effaith (penodol i wrthrych):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Paragraff ar ôl Paragraff"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Amserydd gwrthrych:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " eiliad(au)"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Effaith sŵn"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Enw'r ffeil:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Chwarae"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Diflannu"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Trefn diflannu:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Effaith (diflannu):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Diflannu i'r Dde"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Diflannu i'r Chwith"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Diflannu i'r Pen"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Diflannu i'r Gwaelod"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Diflannu i'r Dde/Pen"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Diflannu i'r Dde/Gwaelod"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Diflannu i'r Chwith/Pen"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Diflannu i'r Chwith/Gwaelod"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Disodli i'r Chwith"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Disodli i'r Dde"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Disodli i'r Pen"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Disodli i'r Gwaelod"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Neilltuo Effeithiau Gwrthrych"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "Ffeiliau *.%1|%2"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Pob Ffeil a Gynhelir"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Pob Ffeil"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Hirgylch"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Rhydd-law"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Lleoliad"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Ewch i Dryloywder..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Ewch i dryloywder:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Grŵp"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Efffaith Ddelwedd"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Mewnforio Arddull"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Mae'r enw ffeil yn wag."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Nid ffeil KPresenter yw'r ffeil yma!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Llinell"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Sioe Tryloywderau"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Llwybr:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Teitl:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
#, fuzzy
msgid "&Set Colors"
msgstr "Gosod Lliw Testun"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Tryloywder &Blaenorol"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
"set to the default."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Lliw testun:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Lliw cefndir:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Creu Cyflwyniad HTML"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nid yw'r cyfeiriadur <b>%1</b> yn bodoli.<br>ydych am ei greu?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Ni Chanfuwyd y Cyfeiriadur"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
#, fuzzy
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Methru creu'r cyfeiriadur!"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Creu Cyflwyniad HTML"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Create directory structure"
msgstr "Methru creu'r cyfeiriadur!"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Creu Lluniau o'r Tryloywderau"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Create index file"
msgstr "Creu ffeil wrth gefn"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Wedi gorffen"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Ymylon"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Newid Lleoliad y Llinell Gymorth"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Lleoliad:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Ychwanegu Llinell Gymorth Newydd"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Ychwanegu Pwynt Cymorth Newydd"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
#, fuzzy
msgid "X position:"
msgstr "Lleoliad X (%1):"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Y position:"
msgstr "Lleoliad Y (%1):"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Nodyn"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Nodyn Tryloywder %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr ""
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Dileu Gwrthrychau"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Newid Maint"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Casglu Gwrthrychau"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Datgasglu Gwrthrychau"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Gostwng Gwrthrych(au)"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Codi Gwrthrych(au)"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Mewnosod Llinell"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Mewnosod Hirsgwar"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Mewnosod Hirgylch"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Mewnosod Pei/Cromlin/Cord"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Mewnosod Blwch Testun"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Mewnosod Siâp Ymysgogol"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Mewnosod Rhydd-law"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Mewnosod Polylin"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Mewnosod Cromlin Fezier Cwadrig"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Mewnosod Cromlin Fezier Ciwbig"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Mewnosod Polygon"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Mewnosod Rhydd-law Caëedig"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Mewnosod Polylin Gaëedig"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Mewnosod Cromlin Fezier Cwadrig Caëedig"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Mewnosod Cromlin Fezier Ciwbig Caëedig"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Caethu Gwrthrych"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Gweithredu Arddulliau"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Newid Picsfap"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Mewnosod Llun"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Tryloywder %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
#, fuzzy
msgid "Slide Master"
msgstr "Teitl Trylowder"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Symud Gwrthrychau"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Newid Cysgod"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Newid Aliniad Fertigol"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Newid Effaith Ddelwedd"
@@ -1637,36 +1637,36 @@ msgstr "Newid Effaith Ddelwedd"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Gwrthrych Caeth"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
#, fuzzy
msgid "No Outline"
msgstr "Amlinell"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Arferol"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Saeth"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Sgwâr"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Saeth Linell"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Gosod Maint Llinell"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Saeth Ddwbl"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Saeth Linell Ddwbl"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Saeth Linell Ddwbl"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Ffurfweddu Sioe Tryloywderau"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Cyffredinol"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Sioe Tryloywderau"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Dileu Trylowyder"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Tryloywder"
@@ -1820,46 +1820,46 @@ msgstr "Dewis Pope&th"
msgid "&Deselect All"
msgstr "Da&tddewis Popeth"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Pei"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Cromlin"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Cord"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon amgrwm"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Amgrwm/Ceugrwm"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Polylin"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Hyd y cyflwyniad:"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Rhif"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Display Duration"
msgstr "Dangos cysylltau"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Teitl Tryloywder"
@@ -1891,265 +1891,265 @@ msgstr "Colofnau: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Creu Lluniau o'r Tryloywderau"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Gweithredu Priodweddau"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Enwi'r Gwrthrych"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Gwarchod Gwrthrych"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Cadw Cymhareb"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Newid Maint"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Ll&un"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&stun"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Cylchdroi"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Amlinell"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Troedyn"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Pennawd"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Ail-enwi Tryloywder"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Teitl tryloywder:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Trawsnewid Tryloywder"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Cau Llorweddol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Cau Fertigol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Cau Pob Cyfeiriad"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Agor Llorweddol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Agor Fertigol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Agor Pob Cyfeiriad"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Cydgloi Llorweddol 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Cydgloi Llorweddol 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Cydgloi Fertigol 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Cydgloi Fertigol 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Amgylchu 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Hedfan i Ffwrdd 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Cysgodlenni Llorweddol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Cysgodlenni Fertigol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Blwch i Mewn"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Blwch Allan"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Siecfwrdd Drosodd"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Siecfwrdd i Lawr"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Gorchuddio i Lawr"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Llusgo i Lawr"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Gorchuddio i Fyny"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Llusgo i Fyny"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Gorchuddio i'r Chwith"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Llusgo i'r Chwith"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Gorchuddio i'r Dde"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Llusgo i'r Dde"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Gorchuddio o'r Chwith i Fyny"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Llusgo o'r Chwith i Fyny"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Gorchuddio o'r Chwith i Lawr"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Llusgo o'r Chwith i Lawr"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Gorchuddio o'r Dde i Fyny"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Llusgo o'r Dde i Fyny"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Gorchuddio o'r Dde i'r Gwaelod"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Llusgo o'r Dde i'r Gwaelod"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Hydoddi"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Stribedi o'r Chwith i Fyny"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Stribedi o'r Chwith i Lawr"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Stribedi o'r Dde i Fyny"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Stribedi o'r Dde i Lawr"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Ymdoddi"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Trawsnewid ar Hap"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Gludo Testun"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Mewnosod Newidyn"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Testun"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Gwarchod cynnwys"
@@ -3144,27 +3144,27 @@ msgstr "Hoffech weithredu hunan-fformatio yn y tryloywder newydd?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Amnewid Gair"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Yn Gyntaf"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Blaenorol"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Olaf"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Cartref"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3173,26 +3173,26 @@ msgstr ""
"Creuwyd ar %1 gan <i>%2</i> efo <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabl Cynnwys"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Cliciwch yma i gychwyn y Sioe Tryloywderau"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Dewin Creu Cyflwyniad HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
"what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3200,101 +3200,101 @@ msgstr ""
"Rhowch eich enw, cyfeiriad, ebost a theitl y cyflwyniad gwe. Hefyd, rhowch "
"y cyfeiriadur allbwn lle ddylai gadw'r cyflwyniad gwe."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Awdur:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Cyfeiriad Ebost:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
"directory or abort the creation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Cam 1: Gwybodaeth Gyffredinol"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Yma, gallwch ffurfweddu arddull y tudalennau gwe."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr " Gallwch hefyd benodi'r chwyddo ar gyfer y tryloywderau."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Chwyddo:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
#, fuzzy
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Gallwch hefyd benodi'r chwyddo ar gyfer y tryloywderau."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Amgodiad:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Math dogfen:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Cam 2: Ffurfweddu HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Rwan gallwch addasu lliwiau'r tudalennau gwe."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Lliw'r teitl:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Cam 3: Addasu Lliwiau"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3304,11 +3304,11 @@ msgstr ""
"yn y rhestr a rhowch y teitl yn y blwch testun isod. Os cliciwch ar deitl, "
"bydd prif ffenestr KPresenter yn dangos y tryloywder."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Cam 4: Addasu Teitlau Tryloywderau"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3316,103 +3316,103 @@ msgid ""
"just leave defaults unchanged."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
"presence of headers."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
#, fuzzy
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Gallwch hefyd benodi'r chwyddo ar gyfer y tryloywderau."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Analluogir"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
#, fuzzy
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Creu Lluniau o'r Tryloywderau"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
#, fuzzy
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
msgstr "Gallwch hefyd benodi'r chwyddo ar gyfer y tryloywderau."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
#, fuzzy
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Creu Lluniau o'r Tryloywderau"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Loop presentation"
msgstr "Cyflwyniad"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
#, fuzzy
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
msgstr "Gallwch hefyd benodi'r chwyddo ar gyfer y tryloywderau."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Creu Cyflwyniad HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Ymgychwyn (creu adeiledd ffeiliau, ayyb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Creu Lluniau o'r Tryloywderau"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Creu Tudalennau HTML ar gyfer y Tryloywderau"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Creu Prif Dudalen (Tabl Cynnwys)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Cadw Ffurfweddiad..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Cyflwyniad Gwe KPresenter (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
#, fuzzy
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Hyd y Cyflwyniad"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kspread.po
index ce984f37..9df031bd 100644
--- a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kspread.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Ni all yr arddull etifeddu o '%1' o achos cyfeirnodau ymgylchol."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Nid yw'r arddull rhiant yn bodoli."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Cyffredin"
@@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "Doler Simbabwe"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Lleoliad"
@@ -5324,23 +5324,23 @@ msgstr "S&iart"
msgid "Picture"
msgstr "&Llun"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Gwaredu Dalen"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Priodweddau"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Gwarchod Dalen"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-da/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-da/messages/koffice/koffice.po
index be1de8d9..4249371a 100644
--- a/koffice-i18n-da/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-da/messages/koffice/koffice.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 07:06-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -1242,33 +1242,33 @@ msgstr "Filplacering:"
msgid "Default path"
msgstr "Standard-sti"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Angiv position for hjælpelinje"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Placering:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Tilføj styreskinnelinje"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Placering:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Hjælpelinje"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "&Angiv position..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Styreskinnelinjer"
@@ -4352,11 +4352,11 @@ msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
"Start den grafiske brugergrænseflade, ellers bruges kommandolinjeprogrammet."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Mappetilstand er ikke understøttet for eksterne steder."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice opbevaring"
diff --git a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kofficefilters.po
index ea3b8c70..b2f6f0fb 100644
--- a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 10:22-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -723,29 +723,29 @@ msgstr "Første gennemgang: side #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Anden gennemgang: side #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Filen kan ikke indlæses, eftersom den ikke kan åbnes."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWord's RTF-importfilter"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr ""
"Filen kan ikke indlæses, eftersom den ikke synes at være et RTF-dokument."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"Dokumentet kan ikke indlæses, eftersom det ikke synes at følge RTF-syntaksen."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
"RTF-dokumentet (Rich Text Format) har et uventet versionsnummer: %1. At "
"fortsætte kan forårsage forkert konvertering. Vil du fortsætte?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
"PWD-dokumentet (Pcketwords Rich Text Format) har et uventet versionsnummer: "
"%1. At fortsætte kan forårsage forkert konvertering. Vil du fortsætte?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
"versionsnummer: %1. At fortsætte kan forårsage forkert konvertering. Vil du "
"fortsætte?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kpresenter.po
index 84fecf06..87b11ec0 100644
--- a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 18:45-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -49,109 +49,109 @@ msgstr "nuværende vedligeholder"
msgid "original author"
msgstr "oprindelig forfatter"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autoformular"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Brug diassidens hovedbaggrund"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Baggrundstype:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Farve/overgang"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Billede"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Almindelig"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Lodret overgang"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Vandret overgang"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Diagonal overgang 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Diagonal overgang 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Cirkelformet overgang"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Rektangulær overgang"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Pibekrydsovergang"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Pyramideformet overgang"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Ubalanceret"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Visningstilstand:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Skaleret"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Fliselagt"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "S&ted:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Anvend &globalt"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Nulstil"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kubisk bezier-kurve"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Quadric bezier-kurve"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Diagonal 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonal 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Ændr objektstørrelse (mod højre && opad)"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Ændr objektstørrelse (mod højre && nedad)"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Ændr rotation"
@@ -448,27 +448,27 @@ msgstr "Justér objekter centreret (lodret)"
msgid "Close Object"
msgstr "Luk objekt"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Ubrudt frihåndstegning"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Ubrudt polylinje"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Ubrudt kubisk bezier-kurve"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Ubrudt quadric bezier-kurve"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Ændr diassidens overgang"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Ændr diassidens overgang for alle sider"
@@ -914,23 +914,23 @@ msgstr "Ændr sidetal på første side"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Ændr tabulatorstopværdi"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Om&rids"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Udfyld"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rektangel"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Polygo&n"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Udsnit"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"Ugyldigt dokument, forventede MIME-typen application/x-kpresenter eller "
"application/vnd.kde.kpresenter, fik %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Indsæt objekter"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Indsæt objekter"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Slet diasside"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Sæt nye indstillinger"
@@ -1156,279 +1156,279 @@ msgstr "Indsæt diasside"
msgid "Insert File"
msgstr "Indsæt fil"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Indsæt ny diasside"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Dubletobjekt"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Antal kopier:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Rotationsvinkel:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Forøg bredde:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Forøg højde:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Flyt X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Flyt Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Synlig"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Visningsrækkefølge:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Effekt (bliver synlig):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Ingen effekt"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Kommer fra højre"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Kommer fra venstre"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Kommer fra oven"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Kommer fra neden"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Kommer fra højre foroven"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Kommer fra højre forneden"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Kommer fra venstre foroven"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Kommer fra venstre forneden"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Ryd skærm fra venstre"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Ryd skærm fra højre"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Ryd skærm fra oven"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Ryd skærm fra neden"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Hastighed:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Langsom"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Effekt (objektspecifik):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Afsnit efter afsnit"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Tidsmåler for objektet:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " sekunder"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Lydeffekt"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Forsvind"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Forsvindingsrækkefølge:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Effekt (forsvinder):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Forsvind mod højre"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Forsvind mod venstre"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Forsvind opad"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Forsvind nedad"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Forsvind mod højre foroven"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Forsvind mod højre forneden"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Forsvind mod venstre foroven"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Forsvind mod venstre forneden"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Ryd skærm mod venstre"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Ryd skærm mod højre"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Ryd skærm opad"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Ryd skærm nedad"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Tilknyt objekteffekter"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 filer"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle understøttede filer"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Frihånd"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Gå til diasside..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Gå til diasside:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Gruppér"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Billedeffekt"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importér stil"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Filnavnet er tomt."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Filen er ikke en KPresenter-fil!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Linje"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Diasshow"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1436,23 +1436,23 @@ msgstr ""
"Indtast venligst en mappe hvor din memory stick præsentation skal gemmes. "
"Indtast venligst også en titel for lysbilledshowpræsentationen. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "Sæt &farver"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Foreløbige lysbilleder"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1462,15 +1462,15 @@ msgstr ""
"Dette påvirker ikke præsentationen på nogen måde, og det er normalt at lade "
"dette forblive ved standarden."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstfarve:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Baggrundsfarve:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"Valg af denne knap vil tage dig til KPresenters dokumentation der giver mere "
"information om hvordan Memory Stick eksportfunktionen bruges. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"Valg af denne knap vil gå videre med at generere præsentationen i det "
"specielle Sony-format."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1494,24 +1494,24 @@ msgstr ""
"Valg af denne knap vil annullere generingen af præsentationen, og vende "
"tilbage til den normale KPresenter visning. Ingen filer vil blive påvirket."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Opret Memory Stick lysbilledshow"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>Mappen <b>%1</b> eksisterer ikke.</br> Vil du oprette den?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Mappe ikke fundet"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Kan ikke oprette mappe."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1519,193 +1519,193 @@ msgstr ""
"Du er ved at overskrive en eksisterende indeksfil: %1.\n"
" Ønsker du at fortsætte?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Overskriv præsentation"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Oprette mappestruktur"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Opret billeder af diassene"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Opret indeksfil"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Marginer"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Ændr hjælpelinjeposition"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Placering:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Tilføj ny hjælplinje"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Tilføj nyt hjælpepunkt"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X-position:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y-position:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Diassidenote %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Notits om forlægsside:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Slet objekter"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Ændr størrelse"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Gruppér objekter"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Afgruppér objekter"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Sænk objekter"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Hæv objekter"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Indsæt linje"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Indsæt rektangel"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Indsæt ellipse"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Indsæt udsnit/bue/korde"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Indsæt tekstfelt"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Indsæt autoformular"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Indsæt frihåndstegning"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Indsæt polylinje"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Indsæt quadric bezier-kurve"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Indsæt kubisk bezier-kurve"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Indsæt polygon"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Indsæt ubrudt frihåndstegning"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Indsæt ubrudt polylinje"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Indsæt ubrudt quadric bezier-kurve"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Indsæt ubrudt kubisk bezier-kurve"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Indlejr objekt"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Anvend stile"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Ændr billede"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Indsæt billede"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Dias %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Hoveddias"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Flyt objekter"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Ændr skygge"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Ændr lodret justering"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Ændr billedeffekt"
@@ -1713,35 +1713,35 @@ msgstr "Ændr billedeffekt"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Indlejret objekt"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Intet omrids"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Linjepil"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Dimensionslinje"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dobbeltpil"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Dobbeltlinjepil"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Dobbeltlinjepil"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Indstil diasshow"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Hjemmelavet dias:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Udvalgte sider:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Dias"
@@ -1923,45 +1923,45 @@ msgstr "Vælg &alt"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Fravælg alt"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Udsnit"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Bue"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Korde"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Konveks/konkav"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Polylinje"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Præsentationsvarighed: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Vis varighed"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Diastitel"
@@ -1991,265 +1991,265 @@ msgstr "Søjler: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Tegn en kant omkring lysbillederne"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Anvend egenskaber"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Navngiv objekt"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Beskyt objekt"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Behold ratio"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Ændr størrelse"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "&Billede"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&kst"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "p.t."
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Oversigt"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Vis udskrift"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Sidehoved"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Omdøb diasside"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Diastitel:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Diassidens overgang"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Luk vandret"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Luk lodret"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Luk fra alle retninger"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Åbn vandret"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Åbn lodret"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Åbn fra alle retninger"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Vandret interlocking 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Vandret interlocking 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Lodret interlocking 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Lodret interlocking 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Omgiv 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Flyv væk 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Vandrette forhæng"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Lodrette forhæng"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Boks ind"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Boks ud"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Skakbræt hen over"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Skakbræt ned"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Dæk ned"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Afdæk ned"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Dæk op"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Afdæk op"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Dæk til venstre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Afdæk til venstre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Dæk til højre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Afdæk til højre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Dæk venstre op"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Afdæk venstre op"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Dæk venstre ned"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Afdæk venstre ned"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Dæk højre op"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Afdæk højre op"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Dæk højre ned"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Afdæk højre ned"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Opløs"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Skræl venstre op"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Skræl venstre ned"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Skræl højre op"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Skræl højre ned"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Smelting"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Tilfældig overgang"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Indsæt tekst"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Indsæt variabel"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Beskyt indhold"
@@ -3223,27 +3223,27 @@ msgstr "Ønsker du at anvende autoformatér på ny diasside?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Erstat ord"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Først"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Sidste"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3252,19 +3252,19 @@ msgstr ""
"Oprettet %1 af <i>%2</i> med <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Klik her for at starte diasshowet"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Guide til oprettelse af HTML-diasshow"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"præsentation vil blive vist i HTML. Vælg individuelle punkter for mere hjælp "
"med hvad der skal gøres."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3282,11 +3282,11 @@ msgstr ""
"Indtast dit navn, din e-mail-adresse og navnet på webpræsentationen. Angiv "
"også mappen, hvori webpræsentationen skal gemmes."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3294,15 +3294,15 @@ msgstr ""
"Dette er hvor du indtaster navnet på personen eller organisationen der skal "
"navngives som forfatter af præsentationen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Dette er hvor du indtaster titlen på præsentationen i det hele taget."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "E-mail-adresse:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"Det er her du indtaster e-mail-adressen på den person eller organisation der "
"er ansvarlig for præsentationen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3320,11 +3320,11 @@ msgstr ""
"Hvis den ikke eksisterer, vil du blive spurgt om du ønsker at lave mappen "
"eller afbryde oprettelsen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Trin 1: Generel information"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3332,35 +3332,35 @@ msgstr ""
"Denne side tillader dig at angive hvordan HTML for din præsentation bliver "
"vist. Vælg individuelle punkter for mere hjælp med hvad der skal gøres."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Her kan du indstille websiderne stilart."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Du kan også angive forstørrelsen (zoom-faktor) af dine diassider."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Forstør:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Dette valg tillader dig at angive størrelsen af lysbilledet."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Tegnsæt:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Dokumenttype:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Trin 2: Indstil HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3368,19 +3368,19 @@ msgstr ""
"Denne side lader dig angive farverne for din præsentations visning. Vælg "
"individuelle punkter for mere hjælp med hvad de gør."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Nu kan du selv definere farverne, som skal bruges på websiderne."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Titelfarve:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Trin 3: Brugerdefinering af farver"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr ""
"behøver normalt ikke at gøre dette, men det er tilgængeligt hvis det er "
"krævet."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3399,11 +3399,11 @@ msgstr ""
"og indtast så titlen i tekstfeltet nedenunder. Hvis du klikker på en titel, "
"viser KPresenter titlens tilhørende diasside."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Trin 4: Brugerdefinering af diassidernes titler"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr ""
"løkke og brug af sidehoved og sidefod. Hvis du ikke vil have en alenestående "
"præsentation, så efterlad blot standardværdier uden ændring."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3425,23 +3425,23 @@ msgstr ""
"tiden der skal gå inden næste billed vises, visning i løkke og brug af "
"sidehoved og sidefod."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Fortsæt efter:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Dette valg tillader dig at angive tiden mellem lysbilleder."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Skriv overskrift til diasser"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3449,11 +3449,11 @@ msgstr ""
"Dette afkrydsningsfelt lader dig angive om du vil vise navigationsknapper "
"foroven på lysbilledet."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Vis sidefod på lysbilleder"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3461,11 +3461,11 @@ msgstr ""
"Dette afkrydsningsfelt lader dig angive om du vil vise en tekst som består "
"af forfatteren og programmellet som blev brugt til at lave disse lysbilleder."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Præsentation i løkke"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3473,47 +3473,47 @@ msgstr ""
"Dette afkrydsningsfelt lader dig angive om du ønsker at præsentationen skal "
"starte igen når det sidste billede er nået."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Skridt 5: Tilvalg for præsentationer uden overvågning"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Opret HTML-diasshow"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Opstart (opret filstruktur osv.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Opret billeder af diassene"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Opret HTML-sider for diasserne"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Opret hovedside (indholdsfortegnelse)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Tilvalg for alenestående præsentationer"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Gem indstillinger..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter net-præsentation (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Gem internetpræsentationens indstilling"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kspread.po
index a4020da6..123b31bd 100644
--- a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kspread.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 06:22-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Stilen kan ikke arve fra '%1' på grund af rekursive referencer."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Den overliggende stil eksisterer ikke."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "Zimbabwisk dollar"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -5371,23 +5371,23 @@ msgstr "&Diagram"
msgid "Picture"
msgstr "&Billede"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Fjern objekt"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Egenskaber"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Beskyt ark"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po
index b07a43dc..05905ecc 100644
--- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -1259,33 +1259,33 @@ msgstr "Adresse:"
msgid "Default path"
msgstr "Standardpfad:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Position der Hilfslinie einstellen"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Position:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Hilfslinie"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Position ein&stellen ..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Hilfslinien"
@@ -4386,11 +4386,11 @@ msgstr ""
"Starten Sie die Oberfläche; anderenfalls wird das Befehlszeilenprogramm "
"verwendet."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Der Ordnermodus wird für entfernte Speicherorte nicht unterstützt."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice Speicher"
diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kofficefilters.po
index ef542b7f..b3a98a13 100644
--- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -741,32 +741,32 @@ msgstr "Erster Durchgang: Seite #%1 ..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Zweiter Durchgang: Seite #%1 ..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr ""
"Die Datei kann nicht geladen werden, da sie nicht geöffnet werden kann."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWord RTF-Importfilter"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr ""
"Die Datei kann nicht geladen werden, da es sich offenbar nicht um ein RTF-"
"Dokument handelt."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"Das Dokument kann nicht geladen werden, da es offenbar nicht der RTF-Syntax "
"entspricht."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
"Das RTF-Dokument hat eine unerwartete Versionsnummer: %1. Das Einlesen "
"könnte zu einer fehlerhaften Konvertierung führen. Möchten Sie fortfahren?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
"%1. Das Einlesen könnte zu einer fehlerhaften Konvertierung führen. Möchten "
"Sie fortfahren?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
"Versionsnummer: %1. Das Einlesen könnte zu einer fehlerhaften Konvertierung "
"führen. Möchten Sie fortfahren?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kpresenter.po
index 4376c646..9c571e1c 100644
--- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -56,109 +56,109 @@ msgstr "Gegenwärtiger Betreuer"
msgid "original author"
msgstr "Ursprünglicher Autor"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autoform"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Hintergrund der Folienvorlage verwenden"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Hintergrundtyp:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Farbe/Verlauf"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Einfach"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Senkrechter Verlauf"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Waagrechter Verlauf"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Diagonaler Verlauf 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Diagonaler Verlauf 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Kreisförmiger Verlauf"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Rechteckiger Verlauf"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Röhrenkreuz-Verlauf"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Pyramidaler Verlauf"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Unausgeglichen"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-Faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-Faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Ansichtsmodus:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Skaliert"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Gekachelt"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Adresse:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "&Global anwenden"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Zurücksetzen"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Würfelförmige Bézier-Kurve"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Quadratische Bézier-Kurve"
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "Diagonal 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonal 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Objektgröße ändern (nach rechts oben)"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Objektgröße ändern (nach rechts unten)"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Drehung ändern"
@@ -458,27 +458,27 @@ msgstr "Objekte zentriert ausrichten (senkrecht)"
msgid "Close Object"
msgstr "Objekt schließen"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Geschlossene Freihandzeichnung"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Geschlossene Linienkette"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Geschlossene würfelförmige Bézier-Kurve"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Geschlossene quadratische Bézier-Kurve"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Folienübergang ändern"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Folienübergang für alle Folien ändern"
@@ -934,23 +934,23 @@ msgstr "Start-Seitenzahl ändern"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Tabulator ändern"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Linie"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Füllen"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rechteck"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "&Vieleck"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Segment"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Ungültiges Dokument. Erwartet wurde MIME-Typ \"application/x-kpresenter\" "
"oder \"application/vnd.kde.kpresenter\". Die Datei gibt aber als Typ: %1 an."
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Objekte einfügen"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Objekte einfügen"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Folie löschen"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Neue Einstellungen festsetzen"
@@ -1177,279 +1177,279 @@ msgstr "Folie einfügen"
msgid "Insert File"
msgstr "Datei einfügen"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Neue Folie einfügen"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Objekt duplizieren"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Anzahl Kopien:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Drehwinkel:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Breite vergrößern:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Höhe vergrößern:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Verschieben X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Verschieben Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Einblenden"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Reihenfolge des Einblendens:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Effekt (beim Einblenden):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Kein Effekt"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Von rechts kommen"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Von links kommen"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Von oben kommen"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Von unten kommen"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Von rechts oben kommen"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Von rechts unten kommen"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Von links oben kommen"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Von links unten kommen"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Verwischen von links"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Verwischen von rechts"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Verwischen von oben"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Verwischen von unten"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Geschwindigkeit:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Effekt (Objekt-spezifisch):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Absatz für Absatz"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Zeit für Objekt:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Klangeffekt"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Dateiname:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Ausblenden"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Reihenfolge für Ausblenden:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Effekt (beim Verschwinden):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Ausblenden nach rechts"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Ausblenden nach links"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Ausblenden nach oben"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Ausblenden nach unten"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Ausblenden nach rechts oben"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Ausblenden nach rechts unten"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Ausblenden nach links oben"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Ausblenden nach links unten"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Verwischen nach links"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Verwischen nach rechts"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Verwischen nach oben"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Verwischen nach unten"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Objekt-Effekte zuweisen"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 Dateien"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle unterstützten Dateitypen"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Freihand"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Gehe zu Folie ..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Gehe zu Folie:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Bildeffekt"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Stil importieren"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Der Dateiname ist leer."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Das ist keine KPresenter-Datei."
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Linie"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Vorführung"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1457,23 +1457,23 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie den Ordner an, in dem die Memory-Stick-Präsentation "
"gespeichert werden soll. Geben Sie auch einen Titel für die Präsentation an. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Textfarbe festlegen"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Einleitungsfolien"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1483,15 +1483,15 @@ msgstr ""
"Die Präsentation wird hierdurch nicht beeinflusst. Die Farben können "
"normalerweise in der Voreinstellung belassen werden."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Textfarbe:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"Durch Drücken dieses Knopfes, gelangen Sie zum Handbuch von KPresenter, das "
"weitere Informationen zum Export auf einen Memory Stick bietet. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"Durch Drücken dieses Knopfes, wird mit der Erstellung der Präsentation im "
"speziellen Sony-Format fortgefahren."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1515,26 +1515,26 @@ msgstr ""
"Durch Drücken dieses Knopfes, wird die Erstellung der Präsentation "
"abgebrochen. Es wird keine Datei geändert."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Memory-Stick-Präsentation erstellen"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Der Ordner <b>%1</b> existiert nicht. <br>Soll es jetzt erstellt werden?"
"</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Ordner nicht gefunden"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Der Ordner kann nicht erstellt werden."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1542,193 +1542,193 @@ msgstr ""
"Sie überschreiben eine vorhandene Index-Datei: %1.\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Präsentation überschreiben"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Ordnerstruktur wird erstellt"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Bilder aus allen Folien werden erstellt"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Index-Datei wird erstellt"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Ränder"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Position für Hilfslinie ändern"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Neue Hilfslinie hinzufügen"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Neuen Hilfspunkt hinzufügen"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X-Position:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y-Position:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Kommentar"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Foliennotiz %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Anmerkung für Folienvorlage:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Objekte löschen"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Objekte gruppieren"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Gruppierung aufheben"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Objekte nach hinten"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Objekte nach vorne"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Linie einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Rechteck einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Ellipse einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Segment/Bogen/Sehne einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Textfeld einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Autoform einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Freihandfigur einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Linienkette einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Quadratische Bézier-Kurve einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Würfelförmige Bézier-Kurve einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Vieleck einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Geschlossene Freihandzeichnung einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Geschlossene Linienkette einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Geschlossene quadratische Bézier-Kurve einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Geschlossene würfelförmige Bézier-Kurve einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Objekt einbetten"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Stile anwenden"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Pixmap ändern"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Bild einfügen"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Folie-Nr. %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Folienvorlage"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Objekte verschieben"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Schatten ändern"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Senkrechte Ausrichtung ändern"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Bildeffekt bearbeiten"
@@ -1736,35 +1736,35 @@ msgstr "Bildeffekt bearbeiten"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Eingebettetes Objekt"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Keine Linie"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Pfeil"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Pfeillinie"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Dimensionslinie"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Doppelpfeil"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Doppelte Pfeillinie"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Doppelte Pfeillinie"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Vorführung einrichten"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Allgemein"
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Vorführung:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Ausgewählte Seiten:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Folie"
@@ -1945,45 +1945,45 @@ msgstr "A&lle auswählen"
msgid "&Deselect All"
msgstr "Gesamte Auswahl auf&heben"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Segment"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Bogen"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Sehne"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Vieleck"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Konvex/Konkav"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Linienkette"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Dauer der Präsentation: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Anzeigedauer"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Folien-Titel"
@@ -2014,265 +2014,265 @@ msgstr "Spalten: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Umrandung um die Folien zeichnen"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Eigenschaften anwenden"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Objekt benennen"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Objekt schützen"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Größenverhältnis beibehalten"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Größe ändern"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "&Bild"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xt"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Drehung"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Gliederung"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Folie umbenennen"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Folien-Titel:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Folienübergang"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Waagrecht schließen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Senkrecht schließen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Schließen von allen Richtungen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Waagrecht öffnen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Senkrecht öffnen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Öffnen von allen Richtungen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Waagrecht verzahnen 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Waagrecht verzahnen 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Senkrecht verzahnen 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Senkrecht verzahnen 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Umgeben 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Flieg davon 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Waagrecht schließen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Senkrecht schließen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Rechteckig nach innen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Rechteckig nach außen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Schachbrett quer"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Schachbrett nach unten"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Unten abdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Unten aufdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Abdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Oben aufdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Links abdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Links aufdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Rechts abdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Rechts aufdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Links oben verdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Links oben aufdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Links unten verdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Links oben aufdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Rechts oben verdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Rechts oben aufdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Rechts unten abdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Rechts unten aufdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Auflösen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Nach links oben abziehen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Nach links unten abziehen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Nach rechts oben abziehen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Nach rechts unten abziehen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Verschmelzen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Zufälliger Übergang"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Text einfügen"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Variable einfügen"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Inhalt schützen"
@@ -3250,27 +3250,27 @@ msgstr "Möchten Sie das Autoformat auf die neue Folie anwenden?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Wort ersetzen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Erste"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Zum Anfang"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
"\">KPresenter</a>"
@@ -3278,19 +3278,19 @@ msgstr ""
"Erstellt am %1 von <i>%2</i> mit <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Klicken Sie hier, um die Vorführung zu starten"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Assistent für HTML-Präsentationen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr ""
"Auf dieser Seite können Sie einige Einstellungen vornehmen, bei der "
"Darstellung der Präsentation in HTML verwendet werden."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3308,11 +3308,11 @@ msgstr ""
"Präsentation ein. Außerdem den Pfad, wo die Internet-Präsentation erstellt "
"werden soll. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3320,15 +3320,15 @@ msgstr ""
"Hier geben Sie den Namen der Person oder der Organisation an, die als Autor "
"der Präsentation genannt werden soll."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Hier geben Sie den Titel der gesamten Präsentation an."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr ""
"Hier geben Sie die E-Mail-Adresse der Person oder Organisation ein, die für "
"die Präsentation verantwortlich ist."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3346,11 +3346,11 @@ msgstr ""
"der Ordner noch nicht, wird er nach Rückfrage erstellt oder der Vorgang wird "
"abgebrochen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Schritt 1: Allgemeine Informationen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3359,35 +3359,35 @@ msgstr ""
"angezeigt wird. Wählen Sie die verschiedenen Einträge aus, um mehr darüber "
"zu erfahren, was diese Einstellung bewirkt."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Hier können Sie den Stil der Internetseiten festlegen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Schließlich können Sie auch den Zoomfaktor für die Folien angeben."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Diese Auswahl ermöglicht die Angabe der Größe des Folienbildes."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodierung:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Dokumenttyp:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Schritt 2: HTML einrichten"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3396,19 +3396,19 @@ msgstr ""
"angeben. Wählen Sie die Einträge aus, um mehr darüber zu erfahren, was diese "
"Einstellung bewirkt."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Hier können Sie die Farben der Internetseiten festlegen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Titelfarbe:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Schritt 3: Farbanpassung"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"Auf dieser Seite können Sie die Titel der Folien ändern. Das ist "
"normalerweise nicht nötig."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3427,11 +3427,11 @@ msgstr ""
"auf einen Titel klicken, geht die Ansicht von KPresenter zu dieser Folie, so "
"dass Sie sie betrachten können."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Schritt 4: Folientitel festlegen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
"Kopfzeilen. Wenn Ihre Präsentation nicht unbeaufsichtigt ablaufen soll, "
"können Sie diese Einstellungen unverändert lassen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3454,25 +3454,25 @@ msgstr ""
"unbeaufsichtigt ablaufen, beispielsweise die Verzögerung, nach der zur "
"nächsten Folie gewechselt wird, Schleifen und die Darstellung von Kopfzeilen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Fortfahren nach:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr ""
"Diese Auswahl ermöglicht die Angabe der Verzögerung bis zum nächsten "
"Folienwechsel."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Kopfzeile ausgeben"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3480,11 +3480,11 @@ msgstr ""
"Mit diesem Ankreuzfeld können Sie festlegen, ob im oberen Bereich der Folie "
"Navigationsknöpfe erscheinen sollen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Fußzeile darstellen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3493,11 +3493,11 @@ msgstr ""
"ein Impressum mit dem Autor und der Software, die zur Erstellung verwendet "
"wurde, erscheinen sollen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Präsentation wiederholen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3505,47 +3505,47 @@ msgstr ""
"Mit diesem Ankreuzfeld können Sie festlegen, ob die Präsentation wiederholt "
"werden soll, nachdem die letzte Folie angezeigt wurde."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Schritt 5: Einstellungen für unbeaufsichtigte Präsentationen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "HTML-Präsentation erstellen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Initialisierung (Erstellung der Dateistruktur usw.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Bilder aus allen Folien erstellen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "HTML-Seiten für Folien erstellen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Hauptseite (Inhaltsverzeichnis) erstellen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Einstellungen für unbeaufsichtigte Präsentationen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Einstellungen speichern ..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter-Internet-Präsentation (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Einstellungen für Internet-Darstellung speichern"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kspread.po
index 55c2db8b..9f2ddec6 100644
--- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kspread.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Der übergeordnete Stil existiert nicht."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Allgemein"
@@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "Zimbabwe-Dollar"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -5415,20 +5415,20 @@ msgstr "Diagramm"
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
msgid "Name Object"
msgstr "Objekt benennen"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
msgid "Apply Properties"
msgstr "Eigenschaften anwenden"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
msgid "Protect Object"
msgstr "Objekt schützen"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Größenverhältnis beibehalten"
diff --git a/koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po
index 34cf9267..996b631a 100644
--- a/koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -1250,33 +1250,33 @@ msgstr "Τοποθεσία:"
msgid "Default path"
msgstr "Προκαθορισμένη διαδρομή"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Ορισμός της θέσης οδηγού"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Θέση:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Προσθήκη γραμμής οδηγού"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Θέση:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Γραμμή οδηγός"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "&Ορισμός θέσης..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Γραμμές οδηγοί"
@@ -4396,12 +4396,12 @@ msgstr ""
"Έναρξη του γραφικού περιβάλλοντος. Σε άλλη περίπτωση θα χρησιμοποιηθεί η "
"εφαρμογή της γραμμής εντολών."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr ""
"Η λειτουργία καταλόγου δεν υποστηρίζεται για απομακρυσμένες τοποθεσίες."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Αποθήκευση KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-el/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-el/messages/koffice/kofficefilters.po
index 697de461..c9ac34dd 100644
--- a/koffice-i18n-el/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-el/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -732,30 +732,30 @@ msgstr "Πρώτο πέρασμα: σελίδα #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Δεύτερο πέρασμα: σελίδα #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Το αρχείο δεν μπορεί να φορτωθεί, καθώς δεν μπορεί να ανοιχτεί."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Φίλτρο εισαγωγής RTF του KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr ""
"Το αρχείο δεν μπορεί να φορτωθεί, καθώς δε φαίνεται να είναι έγγραφο RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"Το αρχείο δεν μπορεί να φορτωθεί, καθώς δε φαίνεται να ακολουθεί τη σύνταξη "
"RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
"%1. Αν συνεχίσετε ίσως καταλήξετε σε εσφαλμένη μετατροπή. Θέλετε να "
"συνεχίσετε;"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
"αριθμό έκδοσης: %1. Αν συνεχίσετε ίσως καταλήξετε σε εσφαλμένη μετατροπή. "
"Θέλετε να συνεχίσετε;"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
"αριθμό έκδοσης: %1. Αν συνεχίσετε ίσως καταλήξετε σε εσφαλμένη μετατροπή. "
"Θέλετε να συνεχίσετε;"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-el/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-el/messages/koffice/kpresenter.po
index 2d5e4600..5d034b5a 100644
--- a/koffice-i18n-el/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-el/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -53,109 +53,109 @@ msgstr "τρέχων συντηρητής"
msgid "original author"
msgstr "αρχικός συγγραφέας"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Αυτόματη μορφή"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Χρήση κύριου φόντου του σλάιντ"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Τύπος φόντου:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Χρώμα/διαβάθμιση"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Εικόνα"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Απλό"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Κατακόρυφη διαβάθμιση"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Οριζόντια διαβάθμιση"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Διαγώνια διαβάθμιση 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Διαγώνια διαβάθμιση 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Κυκλική διαβάθμιση"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Ορθογώνια διαβάθμιση"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Σωληνοειδής διαβάθμιση"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση πυραμίδας"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Ασύμμετρη"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Συντελεστής Χ:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Συντελεστής Υ:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Λειτουργία προβολής:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Υπό κλίμακα"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Κεντραρισμένη"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Σε παράθεση"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "Τοπο&θεσία:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Εφαρμογή &καθολικά"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Επαναφορά"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Κυβική καμπύλη Bezier"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Τετράγωνη καμπύλη Bezier"
@@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "Διαγώνια 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Διαγώνια 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους αντικειμένου δεξιά && π
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους αντικειμένου δεξιά && κάτω"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Τροποποίηση περιστροφής"
@@ -455,27 +455,27 @@ msgstr "Στοίχιση αντικειμένων στο κέντρο/κατακ
msgid "Close Object"
msgstr "Κλείσιμο αντικειμένου"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Κλειστό ελεύθερο σχέδιο"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Κλειστή συνεχής γραμμή"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Κλειστή κυβική καμπύλη Bezier"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Κλειστή τετράγωνη καμπύλη Bezier"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Τροποποίηση μετάβασης σλάιντ"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Τροποποίηση μετάβασης σλάιντ για όλες τις σελίδες"
@@ -939,23 +939,23 @@ msgstr "Τροποποίηση αριθμού σελίδας εκκίνησης"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Τροποποίηση τιμής τέλους στηλοθέτη"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Μορ&φή γραμμής"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Γέμισμα"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Ορθογώνιο"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "&Πολύγωνο"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Πίτα"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"Μη έγκυρο έγγραφο, αναμενόταν mimetype application/x-kpresenter ή "
"application/vnd.kde.kpresenter, λήφθηκε %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Επικόλληση αντικειμένων"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Επικόλληση αντικειμένων"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Διαγραφή σλάιντ"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Ορισμός νέων επιλογών"
@@ -1184,279 +1184,279 @@ msgstr "Επικόλληση σλάιντ"
msgid "Insert File"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Εισαγωγή νέου σλάιντ"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Αντίγραφο αντικειμένου"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Αριθμός αντιγράφων:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Γωνία περιστροφής:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Αύξηση πλάτους:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Αύξηση ύψους:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Μετακίνηση X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Μετακίνηση Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Σειρά εμφάνισης:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Εφέ (εμφάνιση):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Κανένα εφέ"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Έρχεται από δεξιά"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Έρχεται από αριστερά"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Έρχεται από πάνω"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Έρχεται από κάτω"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Έρχεται από δεξιά/πάνω"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Έρχεται από δεξιά/κάτω"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Έρχεται από αριστερά/πάνω"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Έρχεται από αριστερά/κάτω"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Καθάρισμα από αριστερά"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Καθάρισμα από δεξιά"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Καθάρισμα από πάνω"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Καθάρισμα από κάτω"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Ταχύτητα:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Αργή"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαία"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Γρήγορη"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Εφέ (σχετικό με το αντικείμενο):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Παράγραφο με παράγραφο"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Χρονόμετρο του αντικειμένου:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " δευτερόλεπτα"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Εφέ ήχου"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Όνομα αρχείου:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Εξαφάνιση"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Σειρά εξαφάνισης:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Εφέ (εξαφάνισης):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Εξαφάνιση προς τα δεξιά"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Εξαφάνιση προς τα αριστερά"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Εξαφάνιση προς τα πάνω"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Εξαφάνιση προς τα κάτω"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Εξαφάνιση προς τα δεξιά/πάνω"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Εξαφάνιση προς τα δεξιά/κάτω"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Εξαφάνιση προς τα αριστερά/πάνω"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Εξαφάνιση προς τα αριστερά/κάτω"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Καθαρισμός προς τα αριστερά"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Καθαρισμός προς τα δεξιά"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Καθαρισμός προς τα πάνω"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Καθαρισμός προς τα κάτω"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Ορισμός εφέ αντικειμένου"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 αρχεία"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Έλλειψη"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Ελεύθερη σχεδίαση"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Μετάβαση στο σλάιντ..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Μετάβαση στο σλάιντ:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Εφέ εικόνας"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Εισαγωγή στυλ"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Το όνομα αρχείου είναι κενό."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Το αρχείο δεν είναι ένα αρχείο KPresenter!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Προβολή σλάιντ"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1465,23 +1465,23 @@ msgstr ""
"κάρτα μνήμης. Παρακαλώ εισάγετε επίσης έναν τίτλο για την παρουσίαση "
"προβολής σλάιντ. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Διαδρομή:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Ορισμός χρωμάτων"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Προκαταρκτικά σλάιντ"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1491,15 +1491,15 @@ msgstr ""
"επηρεάζει με κανέναν τρόπο την παρουσίαση και δε θα υπάρξει πρόβλημα αν "
"αφήσετε αυτή την επιλογή στην προκαθορισμένη τιμή."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Χρώμα κειμένου:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Χρώμα φόντου:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"όπου θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες για τον τρόπο χρήσης της συνάρτησης "
"εξαγωγής μιας παρουσίασης σε κάρτα μνήμης. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"Επιλέγοντας αυτό το κουμπί θα δημιουργηθεί η παρουσίαση στην ειδική μορφή "
"Sony."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1525,25 +1525,25 @@ msgstr ""
"επιστρέψετε στην κανονική προβολή του KPresenter. Δε θα επηρεαστούν αρχεία "
"από αυτό."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Δημιουργία προβολής σλάιντ για κάρτα μνήμης"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ο κατάλογος <b>%1</b> δεν υπάρχει.<br>Θέλετε να το δημιουργήσετε;</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Δε βρέθηκε ο κατάλογος"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1551,193 +1551,193 @@ msgstr ""
"Πρόκειται να αντικαταστήσετε ένα υπάρχον αρχείο ευρετηρίου : %1.\n"
" Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Αντικατάσταση παρουσίασης"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Δημιουργία δομής καταλόγου"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Δημιουργία εικόνων των σλάιντ"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Δημιουργία αρχείου ευρετηρίου"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Έτοιμο"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Περιθώρια"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Τροποποίηση θέσης της γραμμής βοήθειας"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Θέση:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Προσθήκη νέας γραμμής βοήθειας"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Προσθήκη νέου σημείου βοήθειας"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Θέση Χ:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Θέση Υ:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Σημείωση σλάιντ %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Κύρια σελίδα σημείωσης:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Διαγραφή αντικειμένων"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Ομαδοποίηση αντικειμένων"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Αναίρεση ομαδοποίησης αντικειμένων"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Χαμήλωμα αντικειμένων"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Ανύψωση αντικειμένων"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Εισαγωγή ορθογωνίου"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Εισαγωγή έλλειψης"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Εισαγωγή πίτας/τόξου/χορδής"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Εισαγωγή πεδίου κειμένου"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Εισαγωγή αυτόματης μορφής"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Εισαγωγή ελεύθερης σχεδίασης"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Εισαγωγή συνεχούς γραμμής"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Εισαγωγή τετράγωνης καμπύλης Bezier"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Εισαγωγή κυβικής καμπύλης Bezier"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Εισαγωγή πολυγώνου"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Εισαγωγή κλειστής ελεύθερης σχεδίασης"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Εισαγωγή κλειστής συνεχούς γραμμής"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Εισαγωγή κλειστής τετράγωνης καμπύλης Bezier"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Εισαγωγή κλειστής κυβικής καμπύλης Bezier"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Ενσωμάτωση αντικειμένου"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Εφαρμογή στυλ"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Τροποποίηση pixmap"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Σλάιντ %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Κύριο σλάιντ"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Τροποποίηση σκιάς"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Τροποποίηση κατακόρυφης στοίχισης"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Τροποποίηση εφέ εικόνας"
@@ -1745,35 +1745,35 @@ msgstr "Τροποποίηση εφέ εικόνας"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Ενσωματωμένο αντικείμενο"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Χωρίς γραμμή"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Βέλος"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Βέλος με γραμμή"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Γραμμή διάστασης"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Διπλό βέλος"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Βέλος με διπλή γραμμή"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Βέλος με διπλή γραμμή"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Ρύθμιση προβολής σλάιντ"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "Γε&νικά"
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο σλάιντ:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Επιλεγμένες σελίδες:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Σλάιντ"
@@ -1956,45 +1956,45 @@ msgstr "Επιλογή όλ&ων"
msgid "&Deselect All"
msgstr "Α&ποεπιλογή όλων"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Πίτα"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Τόξο"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Χορδή"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Πολύγωνο"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Κυρτό/κοίλο"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Συνεχής γραμμή"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Διάρκεια παρουσίασης: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Α/Α"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Διάρκεια προβολής"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Τίτλος σλάιντ"
@@ -2025,265 +2025,265 @@ msgstr "Στήλες: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος γύρω από τα σλάιντ"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Εφαρμογή ιδιοτήτων"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Ονομασία αντικειμένου"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Προστασία αντικειμένου"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Ει&κόνα"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Κ&είμενο"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Περιστροφή"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "σημ"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Διάρθρωση"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Μετονομασία σλάιντ"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Τίτλος σλάιντ:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Μετάβαση σλάιντ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Κλείσιμο οριζόντια"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Κλείσιμο κατακόρυφα"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Κλείσιμο από όλες τις κατευθύνσεις"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Άνοιγμα οριζόντια"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Άνοιγμα κατακόρυφα"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Άνοιγμα από όλες τις κατευθύνσεις"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Οριζόντια αλληλοσύνδεση 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Οριζόντια αλληλοσύνδεση 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Κατακόρυφη αλληλοσύνδεση 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Κατακόρυφη αλληλοσύνδεση 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Περικύκλωση 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Πτήση μακριά 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Οριζόντια ρολά"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Κατακόρυφα ρολά"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Πλαίσιο προς τα μέσα"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Πλαίσιο προς τα έξω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Σκακιέρα κατά μήκος"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Σκακιέρα κάτω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Κάλυψη κάτω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Αποκάλυψη κάτω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Κάλυψη πάνω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Αποκάλυψη πάνω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Κάλυψη αριστερά"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Αποκάλυψη αριστερά"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Κάλυψη δεξιά"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Αποκάλυψη δεξιά"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Κάλυψη αριστερά πάνω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Αποκάλυψη αριστερά πάνω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Κάλυψη αριστερά κάτω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Αποκάλυψη αριστερά κάτω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Κάλυψη δεξιά πάνω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Αποκάλυψη δεξιά πάνω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Κάλυψη δεξιά κάτω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Αποκάλυψη δεξιά κάτω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Διάλυση"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Λωρίδες αριστερά πάνω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Λωρίδες αριστερά κάτω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Λωρίδες δεξιά πάνω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Λωρίδες δεξιά κάτω"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Λιώσιμο"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Τυχαία μετάβαση"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Επικόλληση κειμένου"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Εισαγωγή μεταβλητής"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Προστασία περιεχομένου"
@@ -3260,27 +3260,27 @@ msgstr "Επιθυμείτε την εφαρμογή της αυτόματης
msgid "Replace Word"
msgstr "Αντικατάσταση λέξης"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Πρώτο"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Τελευταίο"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Αρχή"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3289,19 +3289,19 @@ msgstr ""
"Δημιουργήθηκε την %1 από <i>%2</i> με το <a href=\"http://www.koffice.org/"
"kpresenter\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την έναρξη της προβολής σλάιντ"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Μάγος δημιουργίας προβολής σλάιντ HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
"της παρουσίασής σας σε μορφή HTML. Επιλέξτε καθένα από τα αντικείμενα για "
"περισσότερη βοήθεια σχετικά με τη λειτουργία τους."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3320,11 +3320,11 @@ msgstr ""
"ιστού σας.Επίσης εισάγετε τον κατάλογο εξόδου στον οποίο η παρουσίαση ιστού "
"θα αποθηκευτεί. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3332,15 +3332,15 @@ msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να εισάγετε το όνομα του ατόμου ή οργανισμού που θα εμφανίζεται "
"ως συγγραφέας της παρουσίασης."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Εδώ εισάγετε τον καθολικό τίτλο της παρουσίασης."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Διεύθυνση email:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr ""
"Εδώ εισάγετε τη διεύθυνση email του ατόμου ή του οργανισμού που είναι "
"υπεύθυνος για την παρουσίαση."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr ""
"παρουσίαση. Αν αυτός δεν υπάρχει, θα ερωτηθείτε για τη δημιουργία του "
"καταλόγου ή την εγκατάλειψη της δημιουργίας."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Βήμα 1: Γενικές πληροφορίες"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3371,36 +3371,36 @@ msgstr ""
"παρουσίασης σας HTML. Επιλέξτε καθένα από τα αντικείμενα για περισσότερη "
"βοήθεια σχετικά με τη λειτουργία τους."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε το στυλ των ιστοσελίδων."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Μπορείτε επίσης να καθορίσετε την εστίαση για τα σλάιντ."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Εστίαση:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr ""
"Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να καθορίσετε το μέγεθος της εικόνας σλάιντ."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Κωδικοποίηση:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Τύπος εγγράφου:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Βήμα 2: Ρύθμιση HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3409,19 +3409,19 @@ msgstr ""
"παρουσίασής σας. Επιλέξτε καθένα από τα αντικείμενα για περισσότερη βοήθεια "
"σχετικά με τη λειτουργία τους."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Τώρα μπορείτε να προσαρμόσετε τα χρώματα των ιστοσελίδων."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Χρώμα τίτλου:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Βήμα 3: Προσαρμογή χρωμάτων"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr ""
"κρίνεται απαραίτητο. Κανονικά δε χρειάζεται κάτι τέτοιο, αλλά είναι "
"διαθέσιμο αν χρειαστεί."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3440,11 +3440,11 @@ msgstr ""
"στη λίστα και μετά εισάγετε τον τίτλο στο παρακάτω πεδίο κειμένου. Αν κάνετε "
"κλικ σε έναν τίτλο, η κύρια προβολή του KPresenter θα εμφανίσει το σλάιντ."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Βήμα 4: Προσαρμογή τίτλων σλάιντ"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr ""
"επιθυμείτε την ανεπιτήρητη παρουσίαση, αφήστε απλά τις προκαθορισμένες "
"επιλογές."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3467,25 +3467,25 @@ msgstr ""
"χωρίς επιτήρηση, όπως ο χρόνος που περνά πριν τη μετάβαση στο επόμενο "
"σλάιντ, η επανάληψη του σλάιντ και η παρουσία κεφαλίδων."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Μετάβαση μετά από:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr ""
"Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να καθορίσετε το χρονικό διάστημα μεταξύ δύο "
"σλάιντ."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Τοποθέτηση κεφαλίδας στα σλάιντ"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3493,11 +3493,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το πλαίσιο ενεργοποίησης σας επιτρέπει αν το επιθυμείτε την τοποθέτηση "
"κουμπιών πλοήγησης στο πάνω μέρος του σλάιντ."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Τοποθέτηση υποσέλιδου στα σλάιντ"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3506,11 +3506,11 @@ msgstr ""
"μιας αποτύπωσης που θα περιέχει το συγγραφές και το λογισμικό δημιουργίας "
"αυτών των σλάιντ."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Παρουσίαση σε βρόγχο"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3518,47 +3518,47 @@ msgstr ""
"Αυτό το πλαίσιο ενεργοποίησης σας επιτρέπει αν το επιθυμείτε την έναρξη ξανά "
"της παρουσίασης μόλις ολοκληρωθεί το τελευταίο σλάιντ."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Βήμα 5: Επιλογές για παρουσιάσεις χωρίς επιτήρηση"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Δημιουργία προβολής σλάιντ HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Αρχικοποίηση (δημιουργία δομής αρχείων, κτλ.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Δημιουργία εικόνων από τα σλάιντ"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Δημιουργία σελίδων HTML από τα σλάιντ"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Δημιουργία κύριας σελίδας (πίνακας περιεχομένων)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Επιλογές για παρουσιάσεις χωρίς επιτήρηση"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Παρουσίαση ιστού ΚPresenter (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Αποθήκευσης ρυθμίσεων παρουσίασης ιστού"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-el/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-el/messages/koffice/kspread.po
index 6d0c3d28..39d32021 100644
--- a/koffice-i18n-el/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-el/messages/koffice/kspread.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Το γονικό στυλ δεν υπάρχει."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Γενικά"
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "Δολάριο Ζιμπάμπουε"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
@@ -5407,23 +5407,23 @@ msgstr "Γρά&φημα"
msgid "Picture"
msgstr "&Εικόνα"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Ιδιότητες"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Προστασία φύλλου"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/koffice.po
index 6a4ae7d9..c4f3abe2 100644
--- a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/koffice.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -1246,33 +1246,33 @@ msgstr "Location:"
msgid "Default path"
msgstr "Default path"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Set Guide Line Position"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Add Guide Line"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Position:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Guide Line"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "&Set Position..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Guide Lines"
@@ -4359,11 +4359,11 @@ msgstr "Script file to execute with the defined interpreter"
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "The directory mode is not supported for remote locations."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice Storage"
diff --git a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kofficefilters.po
index 2760ab04..5f4fac91 100644
--- a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -726,28 +726,28 @@ msgstr "First pass: page %1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Second pass: page %1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWord's RTF Import Filter"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
"to continue?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
"to continue?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kpresenter.po
index b9f3ab3e..2fc25e47 100644
--- a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -49,109 +49,109 @@ msgstr "current maintainer"
msgid "original author"
msgstr "original author"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autoform"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Use slide master background"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Background type:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Colour/Gradient"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Picture"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Vertical Gradient"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Horizontal Gradient"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Diagonal Gradient 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Diagonal Gradient 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Circle Gradient"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Rectangle Gradient"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "PipeCross Gradient"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Pyramid Gradient"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Unbalanced"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-factor:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-factor:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "View mode:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Scaled"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Centred"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Tiled"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Location:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Apply &Global"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Reset"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Cubic Bezier Curve"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Quadric Bezier Curve"
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Diagonal 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonal 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Circle"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Resize Object Right && Up"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Resize Object Right && Down"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Change Rotation"
@@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "Align Objects Centre/Vertical"
msgid "Close Object"
msgstr "Close Object"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Closed Freehand"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Closed Polyline"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Closed Cubic Bezier Curve"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Closed Quadric Bezier Curve"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Modify Slide Transition"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Modify Slide Transition For All Pages"
@@ -914,23 +914,23 @@ msgstr "Change Starting Page Number"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Change Tab Stop Value"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Outl&ine"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Fill"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rectangle"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Polygo&n"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Pie"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"Invalid document, expected mimetype application/x-kpresenter or application/"
"vnd.kde.kpresenter, got %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Paste Objects"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Paste Objects"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Delete Slide"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Set New Options"
@@ -1155,279 +1155,279 @@ msgstr "Paste Slide"
msgid "Insert File"
msgstr "Insert File"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Insert New Slide"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Duplicate Object"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Number of copies:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Rotation angle:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Increase width:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Increase height:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Move X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Move Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Appear"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Order of appearance:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Effect (appearing):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "No Effect"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Come From Right"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Come From Left"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Come From Top"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Come From Bottom"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Come From Right/Top"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Come From Right/Bottom"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Come From Left/Top"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Come From Left/Bottom"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Wipe From Left"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Wipe From Right"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Wipe From Top"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Wipe From Bottom"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Speed:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Slow"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Fast"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Effect (object specific):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Paragraph After Paragraph"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Timer of the object:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " seconds"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Sound effect"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "File name:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Play"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Disappear"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Order of disappearance:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Effect (disappearing):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Disappear to Right"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Disappear to Left"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Disappear to Top"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Disappear to Bottom"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Disappear to Right/Top"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Disappear to Right/Bottom"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Disappear to Left/Top"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Disappear to Left/Bottom"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Wipe to Left"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Wipe to Right"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Wipe to Top"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Wipe to Bottom"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Assign Object Effects"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 Files"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "All Supported Files"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Freehand"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Goto Slide..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Go to slide:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Group"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Image Effect"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Import Style"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "File name is empty."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "File is not a KPresenter file!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Line"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1435,23 +1435,23 @@ msgstr ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Set Colours"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Preliminary Slides"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1461,15 +1461,15 @@ msgstr ""
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
"set to the default."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Text colour:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Background colour:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1493,25 +1493,25 @@ msgstr ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Create Memory Stick Slideshow"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Directory Not Found"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Cannot create directory."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1519,193 +1519,193 @@ msgstr ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Overwrite Presentation"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Create directory structure"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Create pictures of the slides"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Create index file"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Done"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Margins"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Change Help Line Position"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Add New Help Line"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Add New Help Point"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X position:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y position:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Slide Note %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Master Page Note:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Delete Objects"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Group Objects"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Ungroup Objects"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Lower Objects"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Raise Objects"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Insert Line"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Insert Rectangle"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Insert Ellipse"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Insert Pie/Arc/Chord"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Insert Textbox"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Insert Autoform"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Insert Freehand"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Insert Polyline"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Insert Quadric Bezier Curve"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Insert Cubic Bezier Curve"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Insert Polygon"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Insert Closed Freehand"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Insert Closed Polyline"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Embed Object"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Apply Styles"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Change Pixmap"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Insert Picture"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Slide %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Slide Master"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Move Objects"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Change Shadow"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Change Vertical Alignment"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Change Image Effect"
@@ -1713,35 +1713,35 @@ msgstr "Change Image Effect"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Embedded Object"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "No Outline"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Arrow"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Square"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Line Arrow"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Dimension Line"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Double Arrow"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Double Line Arrow"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Double Line Arrow"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Configure Slide Show"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&General"
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Custom slide:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Selected pages:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
@@ -1920,45 +1920,45 @@ msgstr "Select &All"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Deselect All"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Pie"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Chord"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Convex/Concave"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Polyline"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Presentation duration: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "No."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Display Duration"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Slide Title"
@@ -1988,265 +1988,265 @@ msgstr "Columns: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Draw border around the slides"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Apply Properties"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Name Object"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Protect Object"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Keep Ratio"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Change Size"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Pict&ure"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xt"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Outline"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Header"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Rename Slide"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Slide title:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Slide Transition"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Close Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Close Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Close From All Directions"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Open Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Open Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Open From All Directions"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Interlocking Horizontal 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Interlocking Horizontal 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Interlocking Vertical 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Interlocking Vertical 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Surround 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Fly Away 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Blinds Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Blinds Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Box In"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Box Out"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Checkerboard Across"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Checkerboard Down"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Cover Down"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Uncover Down"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Cover Up"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Uncover Up"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Cover Left"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Uncover Left"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Cover Right"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Uncover Right"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Cover Left-Up"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Uncover Left-Up"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Cover Left-Down"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Uncover Left-Down"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Cover Right-Up"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Uncover Right-Up"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Cover Right-Bottom"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Uncover Right-Bottom"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolve"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Strips Left-Up"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Strips Left-Down"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Strips Right-Up"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Strips Right-Down"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Melting"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Random Transition"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Paste Text"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Insert Variable"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Protect content"
@@ -3223,27 +3223,27 @@ msgstr "Do you want to apply autoformat in new slide?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Replace Word"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "First"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Last"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3252,19 +3252,19 @@ msgstr ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table of Contents"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Click here to start the Slideshow"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Create HTML Slideshow Wizard"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
"what they do."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3282,11 +3282,11 @@ msgstr ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Author:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3294,15 +3294,15 @@ msgstr ""
"This is where you enter the name of the person or organisation that should "
"be named as the author of the presentation."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "This is where you enter the title of the overall presentation."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Email address:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"This is where you enter the email address of the person or organisation that "
"is responsible for the presentation."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3320,11 +3320,11 @@ msgstr ""
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
"directory or abort the creation."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Step 1: General Information"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3332,35 +3332,35 @@ msgstr ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Here you can configure the style of the web pages."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "You can also specify the zoom for the slides."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "This selection allows you to specify the size of the slide image."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Encoding:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Document type:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Step 2: Configure HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3368,19 +3368,19 @@ msgstr ""
"This page allows you to specify the colours for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Now you can customise the colours of the web pages."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Title colour:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Step 3: Customise Colours"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3398,11 +3398,11 @@ msgstr ""
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
"KPresenter mainview will display the slide."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Step 4: Customise Slide Titles"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr ""
"and the presence of headers. If you do not want an unattended presentation, "
"just leave defaults unchanged."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3424,23 +3424,23 @@ msgstr ""
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
"presence of headers."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Advance after:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "This selection allows you to specify the time between slides."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Write header to the slides"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3448,11 +3448,11 @@ msgstr ""
"This tickbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Write footer to the slides"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3460,11 +3460,11 @@ msgstr ""
"This tickbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Loop presentation"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3472,47 +3472,47 @@ msgstr ""
"This tickbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Step 5: Options for Unattended Presentations"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Create HTML Slideshow"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Initialise (create file structure, etc.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Create Pictures of the Slides"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Create HTML Pages for the Slides"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Create Main Page (Table of Contents)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Options for Unattended Presentations"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Save Configuration..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Save Web Presentation Configuration"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kspread.po
index 4e82cc48..7aa9660c 100644
--- a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kspread.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "The style cannot inherit from '%1' because of recursive references."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "The parent style does not exist."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&General"
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Zimbabwe Dollar"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -5379,23 +5379,23 @@ msgstr "&Chart"
msgid "Picture"
msgstr "&Picture"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Remove Object"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Properties"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Protect Sheet"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po
index 1b9bac31..8a0e7882 100644
--- a/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -1245,33 +1245,33 @@ msgstr "Ubicación:"
msgid "Default path"
msgstr "Ruta predeterminada"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Definir posición de línea de guía"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Añadir líneas de guía"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Posición:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Línea de guía"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Definir po&sición..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Línea de guía"
@@ -4368,11 +4368,11 @@ msgstr "Archivo de guión para ejecutar con el intérprete definido"
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr "Ejecuta el GUI. Si no, se usa la aplicación en línea de órdenes."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "No se admite el modo de directorio para ubicaciones remotas."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Almacenamiento de KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/kofficefilters.po
index e2484f82..e13191c7 100644
--- a/koffice-i18n-es/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -733,28 +733,28 @@ msgstr "Primera pasada: página nº %1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Segunda pasada: página nº %1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "No se puede cargar el archivo porque no se puede abrir."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Filtro de importación a RTF de KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "No se puede cargar el archivo porque no parece ser un documento RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"No se puede cargar el documento porque no parece seguir la sintaxis de RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"número de versión inesperado: %1. Continuar puede provocar una conversión "
"errónea. ¿Quiere seguir?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
"enriquecido de PocketWord) tiene un número de versión inesperado: %1. "
"Continuar puede provocar una conversión errónea. ¿Quiere seguir?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
"Unicode) tiene un número de versión inesperado: %1. Continuar puede provocar "
"una conversión errónea. ¿Quiere seguir?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/kpresenter.po
index 5f542cd7..42df777b 100644
--- a/koffice-i18n-es/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -49,109 +49,109 @@ msgstr "mantenedor actual"
msgid "original author"
msgstr "autor original"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autoforma"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Usar el fondo de la diapositiva maestra"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Tipo de fondo:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Color/Gradiente"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Imagen"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Gradiente vertical"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Gradiente horizontal"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Gradiente diagonal 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Gradiente diagonal 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Gradiente circular"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Gradiente rectangular"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Gradiente de cruce de tubería"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Gradiente de pirámide"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "No balanceado"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Factor X:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Factor Y:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Modo de vista:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Escalado"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaico"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "U&bicación:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Aplicar &global"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Reiniciar"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Curva Bézier cúbica"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Curva Bézier cuadrática"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Diagonal 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonal 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Redimensionar el objeto a la derecha &y arriba"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Redimensionar el objeto a la derecha &y abajo"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Cambiar rotación"
@@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "Alinear objetos al centro/vertical"
msgid "Close Object"
msgstr "Cerrar objeto"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Mano alzada cerrada"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Polilínea cerrada"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Curva Bézier cúbica cerrada"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Curva Bézier cuadrática cerrada"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Modificar la transición de diapositivas"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Modificar la transición de diapositivas para todas las páginas"
@@ -924,23 +924,23 @@ msgstr "Cambiar el número de página inicial"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Cambiar valor de parada de tab"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Contor&no"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "Re&lleno"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rectángulo"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Polígo&no"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Tarta"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"Documento no válido, se esperaba el tipo mime application/x-kpresenter o "
"application/vnd.kde.presenter, se obtuvo %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Pegar objetos"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Pegar objetos"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Eliminar diapositiva"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Configurar opciones nuevas"
@@ -1171,279 +1171,279 @@ msgstr "Pegar diapositiva"
msgid "Insert File"
msgstr "Insertar archivo"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Insertar nueva diapositiva"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Duplicar el objeto"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Número de copia:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Ángulo de rotación:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Incrementar la anchura:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Incrementar la altura:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Mover X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Mover Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Aparecer"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Orden de aparición:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Efecto (aparecer):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Sin efecto"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Llegar desde la derecha"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Llegar desde la izquierda"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Llegar desde arriba"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Llegar desde abajo"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Llegar desde derecha/arriba"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Llegar desde derecha/abajo"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Llegar desde izquierda/arriba"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Llegar desde izquierda/abajo"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Limpiar desde la izquierda"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Limpiar desde la derecha"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Limpiar desde arriba"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Limpiar desde abajo"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Efecto (objeto específico):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Párrafo después de párrafo"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Temporizador del objeto:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " segundos"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Efecto de sonido"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Nombre de archivo: "
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Desaparecer"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Orden de desaparición:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Efecto (desaparecer):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Desaparecer hacia la derecha"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Desaparecer hacia la izquierda"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Desaparecer hacia arriba"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Desaparecer hacia abajo"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Desaparecer hacia derecha/arriba"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Desaparecer hacia derecha/abajo"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Desaparecer hacia izquierda/arriba"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Desaparecer hacia izquierda/abajo"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Limpiar hacia la izquierda"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Limpiar hacia la derecha"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Limpiar hacia arriba"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Limpiar hacia abajo"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Asignar efectos a objeto"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 archivos"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Todos los archivos admitidos"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Mano alzada"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Ir a la diapositiva..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Ir a la diapositiva:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Agrupar"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Efecto de imagen"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importar estilo"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "El nombre de archivo está vacío."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "El archivo no es un archivo de KPresenter."
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Línea"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Mostrar diapositivas"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1452,23 +1452,23 @@ msgstr ""
"de memoria. Introduzca también un título para la presentación de "
"diapositivas."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "Configurar colore&s"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Diapositivas preliminares"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1478,15 +1478,15 @@ msgstr ""
"preliminares. No afectan de ninguna manera a la presentación, y es muy "
"frecuente dejar las opciones predefinidas."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Color de texto:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fondo:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"proporciona más información acerca de cómo usar la función de exportación a "
"tarjeta de memoria."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"Al seleccionar este botón, se procederá a generar la presentación en el "
"formato especial de Sony."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1511,24 +1511,24 @@ msgstr ""
"Al seleccionar este botón, se cancelará la generación de la presentación y "
"se volverá a la vista normal de KPresenter. Ningún archivo se verá afectado."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Crear presentación en tarjeta de memoria"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>El directorio <b>%1</b> no existe.<br>¿Quiere crearlo?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Directorio no encontrado"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "No se puede crear el directorio."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1536,193 +1536,193 @@ msgstr ""
"Va a sobreescribir un archivo de índice existente; %1.\n"
"¿Quiere continuar?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Sobreescribir la presentación"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Crear estructura de directorio"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Crear imágenes de las diapositivas"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Crear archivo de índice"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Márgenes"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Cambiar la posición de la línea de ayuda"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Añadir nueva línea de ayuda"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Añadir nuevo punto de ayuda"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Posición X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Posición Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Nota de la diapositiva %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Nota de página maestra:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Borrar objetos"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Agrupar objetos"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Desagrupar objetos"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Bajar objetos"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Elevar objetos"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Insertar línea"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Insertar rectángulo"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Insertar elipse"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Insertar tarta/arco/cuerda"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Insertar caja de texto"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Insertar autoforma"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Insertar mano alzada"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Insertar polilínea"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Insertar curva Bézier cuadrática"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Insertar curva Bézier cúbica"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Insertar polígono"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Insertar mano alzada cerrada"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Insertar polilínea cerrada"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Insertar curva Bézier cuadrática cerrada"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Insertar curva Bézier cúbica cerrada"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Objeto empotrado"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Aplicar estilos"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Cambiar pixmap"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Insertar imagen"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Diapositiva %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Diapositiva maestra"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Mover objetos"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Cambiar sombra"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Cambiar alineación vertical"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Efecto de cambio de imagen"
@@ -1730,35 +1730,35 @@ msgstr "Efecto de cambio de imagen"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Objeto empotrado"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Sin contorno"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Flecha de línea"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Línea de dimensión"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Flecha doble"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Flecha de línea doble"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Flecha de línea doble"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Configurar presentación con diapositivas"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&General"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Diapositiva personalizada:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Páginas seleccionadas:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
@@ -1943,45 +1943,45 @@ msgstr "Seleccionar &todo"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Deseleccionar todo"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Tarta"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Cuerda"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Convexo/Cóncavo"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Polilínea"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Duración de la presentación: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Nª"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Mostrar duración"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Título de diapositiva"
@@ -2012,265 +2012,265 @@ msgstr "Columnas: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Dibujar bordes para las diapositivas"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Aplicar propiedades"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Objeto de nombre"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Proteger objetos"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Mantener proporción"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Cambiar tamaño"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Ima&gen"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xto"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Resumen"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Vista preliminar"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Pie"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Renombrar diapositiva"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Título de diapositiva:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Transición de diapositivas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Cerrar horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Cerrar vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Cerrar desde todas direcciones"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Abrir horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Abrir vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Abrir desde todas direcciones"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Interbloqueo horizontal 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Interbloqueo horizontal 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Interbloqueo vertical 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Interbloqueo vertical 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Envolver 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Volar desde 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Cierra horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Cierra vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Borde interior"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Borde exterior"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Tablero de ajedrez que cruza"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Tablero de ajedrez abajo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Cubrir abajo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Descubrir abajo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Cubrir arriba"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Descubrir arriba"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Cubrir izquierda"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Descubrir izquierda"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Cubrir derecha"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Descubrir derecha"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Cubrir izquierda-arriba"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Descubrir izquierda-arriba"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Cubrir izquierda-abajo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Descubrir izquierda-abajo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Cubrir derecha-arriba"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Descubrir derecha-arriba"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Cubrir derecha-fin"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Descubrir derecha-fin"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Disolver"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Tiras izquierda-arriba"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Tiras izquierda-abajo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Tirar derecha-arriba"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Tiras derecha-abajo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Suavizar"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Transición aleatoria"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Pegar texto"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Insertar variable"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Proteger contenido"
@@ -3245,27 +3245,27 @@ msgstr "¿Quiere aplicar formato automático a la nueva diapositiva?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Reemplazar palabra"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Primera"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Última"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3274,19 +3274,19 @@ msgstr ""
"Creado el %1 por <i>%2</i> con <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabla de contenidos"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Pulse aquí para iniciar la presentación"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Asistente para crear diapositivas HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr ""
"su presentación en HTML. Seleccione los elementos individuales para tener "
"acceso a más ayuda sobre qué hacen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3305,11 +3305,11 @@ msgstr ""
"presentación web. También puede introducir el directorio de salida en el que "
"se debe guardar la presentación."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autor: "
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3317,15 +3317,15 @@ msgstr ""
"Aquí es donde indica el nombre de la persona u organización que se debe "
"citar como autor de la presentación."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Aquí es donde indica el título general de la presentación."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Dirección de correo-e:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"Aquí es donde indica la dirección de correo-e de la persona u organización "
"responsable de la presentación."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3343,11 +3343,11 @@ msgstr ""
"presentación. Si no existe, se le preguntará si quiere crearlo o detener la "
"creación."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Paso 1: Información general"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3355,36 +3355,36 @@ msgstr ""
"Esta página le permite indicar cómo se mostrará su presentación. Elija los "
"elementos individuales para tener acceso a más ayuda sobre qué hacen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Aquí puede configurar el estilo de las páginas web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "También puede especificar el zoom para las diapositivas."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr ""
"Esta selección le permite indicar el tamaño de imagen de la diapositiva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificación:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Tipo de documento:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Paso 2: Configurar HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3392,19 +3392,19 @@ msgstr ""
"Esta página le permite indicar los colores para mostrar su presentación. "
"Elija los elementos individuales para tener acceso a qué hacen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Ahora puede personalizar los colores de las páginas web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Color de título:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Paso 3: Personalizar los colores"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr ""
"Normalmente no tiene que hacer esto, pero está a su disposición por si lo "
"necesitara."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3424,11 +3424,11 @@ msgstr ""
"texto inferior. Si hace clic sobre un título, la vista principal de "
"KPresenter mostrará la siguiente diapositiva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Paso 4: Personalizar los títulos de las diapositivas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"encabezados. Si no quiere una presentación automática, simplemente deje sin "
"cambiar las opciones predefinidas."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3451,23 +3451,23 @@ msgstr ""
"como el tiempo que debe transcurrir antes de avanzar a la siguiente "
"diapositiva, la repetición y la presencia de encabezados."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Avanzar tras:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Esta selección le permite indicar el tiempo entre diapositivas."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Escribir encabezado en las diapositivas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3475,11 +3475,11 @@ msgstr ""
"Este cuadro de verificación le permite especificar si quiere escribir los "
"botones de navegación en la parte superior de la diapositiva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Escribir pie en las diapositivas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3487,11 +3487,11 @@ msgstr ""
"Esta casilla le permite indicar si quiere escribir una impronta consistente "
"en el nombre del autor y el programa utilizado para crear estas diapositivas."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Presentación repetida"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3499,47 +3499,47 @@ msgstr ""
"Esta casilla de verificación le permite indicar si quiere que la "
"presentación comience de nuevo cuando se haya mostrado la última diapositiva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Paso 5: Opciones para las presentaciones automáticas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Crear presentación HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Iniciar (crear la estructura, etc.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Crear imágenes de las diapositivas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Crear páginas HTML para las diapositivas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Crear la página principal (tabla de contenidos)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Opciones para las presentaciones automáticas."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Guardar configuración..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Presentación web de KPresenter (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Guardar la configuración de la presentación web"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/kspread.po
index 31914000..7b8eb099 100644
--- a/koffice-i18n-es/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/kspread.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "El estilo no puede heredar de «%1» debido a referencias recursivas."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "El estilo padre no existe."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&General"
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "Dólar zimbabuense"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posición"
@@ -5392,23 +5392,23 @@ msgstr "&Gráfica"
msgid "Picture"
msgstr "Ima&gen"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Eliminar objeto"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Propiedades"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Proteger hoja"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po
index b91bfded..563fccbe 100644
--- a/koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 20:17+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -1242,33 +1242,33 @@ msgstr "Asukoht:"
msgid "Default path"
msgstr "Vaikimisi asukoht"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Juhtjoone positsiooni määramine"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Positsioon:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Juhtjoone lisamine"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Positsioon:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Juhtjoon"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Määra &positsioon..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Juhtjooned"
@@ -4350,11 +4350,11 @@ msgstr "Määratud interpretaatoriga käivitatav skriptifail"
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr "GUI käivitamine; vastasel juhul kasutatakse käsureaprogrammi."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "See kataloogirežiim ei toeta veel võrguasukohti."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice'i hoidla"
diff --git a/koffice-i18n-et/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-et/messages/koffice/kofficefilters.po
index 05308894..e8190ac4 100644
--- a/koffice-i18n-et/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-et/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -724,27 +724,27 @@ msgstr "Esimene katse: lehekülg #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Teine katse: lehekülg #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Faili ei saa laadida, sest seda ei saa avada."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWordi RTF-i impordifilter"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Faili ei saa laadida, sest see ei paista olevat RTF-dokument."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "Dokumenti ei saa laadida, sest see ei paista järgivat RTF-i süntaksit."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
"RTF (Rich Text Format) dokumendil on ootamatu versiooninumber: %1. "
"Jätkamisel võib teisendamine kaasa tuua vigasid. Kas soovid jätkata?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
"PWD (PocketWordi Rich Text Format) dokumendil on ootamatu versiooninumber: "
"%1. Jätkamisel võib teisendamine kaasa tuua vigasid. Kas soovid jätkata?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
"URTF (Unicode Rich Text Format) dokumendil on ootamatu versiooninumber: %1. "
"Jätkamisel võib teisendamine kaasa tuua vigasid. Kas soovid jätkata?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-et/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-et/messages/koffice/kpresenter.po
index 7678bd39..f87302a8 100644
--- a/koffice-i18n-et/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-et/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 11:44+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -49,109 +49,109 @@ msgstr "praegune hooldaja"
msgid "original author"
msgstr "originaali autor"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Automaatvorm"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Juhtslaidi tausta kasutamine"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Tausta tüüp:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Värv/üleminek"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Pilt"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Ühevärviline"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Vertikaalne üleminek"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Horisontaalne üleminek"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Diagonaalne üleminek 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Diagonaalne üleminek 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Ringikujuline üleminek"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Ristkülikuline üleminek"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Ristuv üleminek"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Püramiidjas gradient"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Balansseerimata"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-tegur:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-tegur:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Vaate režiim:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Skaleeritud"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Keskjoondatud"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Paanidena"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "As&ukoht:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Rakenda &globaalselt"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Taasta algsätted"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kolmanda astme Bezier' kõver"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Neljanda astme Bezier' kõver"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Diagonaal 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonaal 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Ring"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Ristkülik"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Muuda objekti suurust paremale ja üles"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Muuda objekti suurust paremale ja alla"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Muuda pöördenurka"
@@ -447,27 +447,27 @@ msgstr "Joonda objektid keskele/vertikaalselt"
msgid "Close Object"
msgstr "Sule objekt"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Suletud vabakäejoon"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Suletud kompleksjoon"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Suletud kolmanda astme Bezier' kõver"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Suletud neljanda astme Bezier' kõver"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Muuda slaidi üleminekuid"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Muuda slaidi üleminekuid kõigil lehekülgedel"
@@ -908,23 +908,23 @@ msgstr "Muuda esimese lehekülje numbrit"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Muuda tabulaatori sammu väärtust"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Str&uktuur"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Täitmine"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Ristkülik"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Hulk&nurk"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Sektor"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"Vigane dokument, oodati MIME tüüpi application/x-kpresenter või application/"
"vnd.kde.kpresenter, saadi %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Aseta objektid"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Aseta objektid"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Kustuta slaid"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Määra uued valikud"
@@ -1148,279 +1148,279 @@ msgstr "Aseta slaid"
msgid "Insert File"
msgstr "Lisa fail"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Lisa uus slaid"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Objekti kloonimine"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Koopiate arv:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Pöördenurk:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Laiuse suurendamine:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Kõrguse suurendamine:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "X liigutamine:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Y liigutamine:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Ilmumine"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Ilmumise järjekord:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Efekt (ilmumine):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Efekt puudub"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Ilmumine paremalt"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Ilmumine vasakult"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Ilmumine ülevalt"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Ilmumine alt"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Ilmumine paremalt/ülevalt"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Ilmumine paremalt/alt"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Ilmumine vasakult/ülevalt"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Ilmumine vasakult/alt"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Pühkimine vasakult"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Pühkimine paremalt"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Pühkimine ülevalt"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Pühkimine alt"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Kiirus:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Aeglane"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Kiire"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Efekt (objektispetsiifiline):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Lõik lõigu järel"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Objekti ajamõõdik:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " sek"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Heliefekt"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Faili nimi:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Esitus"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Kadumine"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Kadumise järjekord:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Efekt (kadumine):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Kadumine paremale"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Kadumine vasakule"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Kadumine üles"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Kadumine alla"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Kadumine paremale/üles"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Kadumine paremale/alla"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Kadumine vasakule/üles"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Kadumine vasakule/alla"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Pühkimine vasakule"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Pühkimine paremale"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Pühkimine üles"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Pühkimine alla"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Omista objektile efektid"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 failid"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Kõik toetatud failid"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Kõik failid"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Vabakäejoon"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Positsioon"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Liigu slaidile..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Liigu slaidile:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Pildi efekt"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Stiili import"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Failil pole nime."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Fail ei ole KPresenteri fail!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Joon"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Slaidiseanss"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1428,23 +1428,23 @@ msgstr ""
"Palun määra kataloog, kuhu mälupulga esitlus salvestada. Ühtlasi anna ka "
"slaidiseansi pealkiri."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Asukoht:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Pealkiri:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Määra värvid"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Mustandslaidid"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1453,15 +1453,15 @@ msgstr ""
"Selles osas saab määrata mustandslaidide värvi. See ei mõjuta mingilgi "
"määral esitlust ennast ja mõttekas on jätta kehtima vaikeväärtused."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Teksti värv:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Tausta värv:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1469,14 +1469,14 @@ msgstr ""
"Selle nupu valimine avab KPresenteri käsiraamatu, kust leiab rohkem infot, "
"kuidas kasutada mälupulga ekspordifunktsiooni."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr ""
"Selle nupu valimine võimaldab luua esitluse spetsiaalses Sony vormingus."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1484,24 +1484,24 @@ msgstr ""
"Selle nupu valimine katkestab esitluse loomise ja taastab KPresenteri "
"tavalise vaate. See ei mõjuta ühtki faili."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Mälupulga slaidiseansi loomine"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>Kataloogi <b>%1</b> ei ole olemas.<br>Kas luua see?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Kataloogi ei leitud"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1509,193 +1509,193 @@ msgstr ""
"Kavatsed kirjutada üle olemasoleva indeksifaili %1.\n"
" Kas soovid seda kindlasti teha?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Esitluse ülekirjutamine"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Kataloogistruktuuri loomine"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Slaidide piltide loomine"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Indeksifaili loomine"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Veerised"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Abijoone asukoha muutmine"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Positsioon:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Uue abijoone lisamine"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Uue abipunkti loomine"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X positsioon:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y positsioon:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Märkus"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Slaidi märkus %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Juhtlehe märkus:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Kustuta objektid"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Muuda suurust"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Rühmita objektid"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Lõhu objektide rühm"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Vii objektid tahapoole"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Too objektid ettepoole"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Lisa joon"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Lisa ristkülik"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Lisa ellips"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Lisa sektor/kaar/segment"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Lisa tekstikast"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Lisa autovorm"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Lisa vabakäejoon"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Lisa kompleksjoon"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Lisa neljanda astme Bezier' kõver"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Lisa kolmanda astme Bezier' kõver"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Lisa hulknurk"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Lisa suletud vabakäejoon"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Lisa suletud kompleksjoon"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Lisa suletud neljanda astme Bezier' kõver"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Lisa suletud kolmanda astme Bezier' kõver"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Kinnista objekt"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Rakenda stiilid"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Muuda pikselrastrit"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Lisa pilt"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Slaid %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Juhtslaid"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Liiguta objekte"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Muuda varju"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Muuda püstjoondust"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Muuda pildi efekti"
@@ -1703,35 +1703,35 @@ msgstr "Muuda pildi efekti"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Põimitud objekt"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Puudub"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normaalne"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Nool"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Ruut"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Joone nool"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Mõõtjoon"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Topeltnool"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Topelt joone nool"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Topelt joone nool"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Slaidiseansi seadistamine"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "Ül&dine"
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Kohandatud slaid:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Valitud leheküljed:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Slaid"
@@ -1906,45 +1906,45 @@ msgstr "&Vali kõik"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Tühista kõigi valimine"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Sektor"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Kaar"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Segment"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Hulknurk"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Kumer/nõgus"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Kompleksjoon"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Esitluse kestus: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Kestuse näitamine"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Slaidi pealkiri"
@@ -1973,265 +1973,265 @@ msgstr "Veerud: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Piire slaidide ümber"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Rakenda omadused"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Anna objektile nimi"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Kaitse objektid"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Säilita proportsioonid"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Muuda suurust"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "P&ilt"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&kst"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Pööramine"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Liigendus"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaatlus"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Päis"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Slaidi ümbernimetamine"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Slaidi pealkiri:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Slaidi üleminek"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Rõhtne sulgemine"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Püstine sulgemine"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Sulgemine kõigist suundadest"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Avamine rõhtsalt"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Avamine püstiselt"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Avamine kõigist suundadest"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Rõhtne lukustus 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Rõhtne lukustus 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Püstine lukustus 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Püstine lukustus 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Ümbritsemine 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Äralendamine 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Segunemine rõhtsalt"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Segunemine püstiselt"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Kastina sissepoole"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Kastina väljapoole"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Ruudustikuna põiki"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Ruudustikuna alla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Katmine alla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Paljastamine alla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Katmine üles"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Paljastamine üles"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Katmine vasakule"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Paljastamine vasakule"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Katmine paremale"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Paljastamine paremale"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Katmine vasakule üles"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Paljastamine vasakule üles"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Katmine vasakule alla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Paljastamine vasakule alla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Katmine paremale üles"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Paljastamine paremale üles"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Katmine paremale alla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Paljastamine paremale alla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Hägunemine"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Triibud vasakule üles"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Triibud vasakule alla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Triibud paremale üles"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Triibud paremale alla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Kokkusulamine"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Juhuslik muutumine"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Aseta tekst"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Lisa muutuja"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Kaitse sisu"
@@ -3204,27 +3204,27 @@ msgstr "Kas rakendada uuele slaidile automaatvormindust?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Asenda sõna"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Esimene"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Viimane"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3233,19 +3233,19 @@ msgstr ""
"Loonud %1 <i>%2</i> <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenteri</a> abil"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sisukord"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Klõpsa siia slaidiseansi käivitamiseks"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "HTML-slaidiseansi loomise nõustaja"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
"vormingus välja näeb. Vaata iga elemendi juurest lähemalt, milleks need "
"mõeldud on."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3263,11 +3263,11 @@ msgstr ""
"Sisesta siia oma nimi, e-posti aadress ja veebiesitluse pealkiri. Samuti "
"määra asukoht, kuhu veebiesitlus salvestada."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autor: "
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3275,22 +3275,22 @@ msgstr ""
"Siin saab anda isiku või organisatsiooni nime, keda näidata esitluse "
"autorina."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Siin saab anda esitluse üldise pealkirja."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "E-posti aadress:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
msgstr ""
"Siin saab anda esitluse loonud isiku või organisatsiooni e-posti aadressi."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3299,11 +3299,11 @@ msgstr ""
"Asukoht tähendab kataloogi, kuhu esitlus salvestatakse. Kui seda ei ole "
"olemas, päritakse sinu käest, kas soovid selle luua."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "I samm: Üldine informatsioon"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3311,35 +3311,35 @@ msgstr ""
"Siin saab määrata selle, kuidas sinu esitlus HTML-vormingus välja näeb. "
"Vaata iga elemendi juurest lähemalt, milleks need mõeldud on."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Siin saab seadistada veebilehekülgede stiili. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Määrata saab ka slaidide suurendusteguri."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Suurendus:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "See võimaldab määrata slaidi piltide suuruse."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodeering:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Dokumendi tüüp:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "II samm: HTML-i seadistamine"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3347,19 +3347,19 @@ msgstr ""
"Siin saab määrata esitlusel kasutatavad värvid. Vaata iga elemendi juures "
"lähemalt, milleks see hea on."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Nüüd saab seadistada veebilehekülgede värvid."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Pealkirja värv: "
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "III samm: Värvide kohandamine"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"ole selle järele vajadust, aga kui see peaks tekkima, siis saab seda teha "
"just siin."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3378,11 +3378,11 @@ msgstr ""
"sisesta allolevasse tekstikasti pealkiri. Kui klõpsad pealkirjal, siis kerib "
"KPresenteri tööaken slaidi välja, nii et seda saab näha."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "IV samm: Slaidi pealkirjade kohandamine"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr ""
"näiteks ülemineku aeg järgmisele slaidile, kordamine ja päiste näitamine. "
"Kui sa ei soovi esitlust automatiseerida, jäta kehtima vaikeväärtused."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3402,23 +3402,23 @@ msgstr ""
"Siin saab määrata selliseid esitluse omadusi, mis toimivad automaatselt, "
"näiteks ülemineku aeg järgmisele slaidile, kordamine ja päiste näitamine."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Üleminek pärast:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Siin saab määrata slaidide ülemineku aega."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Päise näitamine slaididel"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3426,11 +3426,11 @@ msgstr ""
"Selle märkimisel saab määrata, kas soovid lasta näidata slaidi kohal "
"liikumisnuppe."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Jaluse näitamine slaididel"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3438,11 +3438,11 @@ msgstr ""
"Selle märkimisel saab määrata, kas soovid lasta näidata slaidi all "
"impressumit, kus on kirjas autor ja slaidide loomiseks kasutatud tarkvara."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Esitluse kordamine"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3450,47 +3450,47 @@ msgstr ""
"Selle märkimisel saab määrata, kas soovid esitluse uuesti käivitada, kui see "
"on jõudnud viimase slaidini."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "V samm: Esitluse automatiseerimise valikud"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "HTML-slaidiseansi loomine"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Initsialiseerimine (failistruktuuri loomine jne.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Slaidide piltide loomine"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "HTML-lehekülgede loomine slaididele"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Pealehekülje loomine (sisukord)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Esitluse automatiseerimise valikud"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Salvesta seadistused..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenteri veebiesitlus (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Veebiesitluse seadistuste salvestamine"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-et/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-et/messages/koffice/kspread.po
index 2b9bc259..c07f54b1 100644
--- a/koffice-i18n-et/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-et/messages/koffice/kspread.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Stiil ei saa omadusi võtta üle stiililt '%1' tagasiviidete tõttu."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Seda baasstiili pole olemas."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "Ül&dine"
@@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "Zimbabwe dollar"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
@@ -5357,23 +5357,23 @@ msgstr "&Diagramm"
msgid "Picture"
msgstr "&Pilt"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Eemalda objekt"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "O&madused"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Lehe kaitsmine"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/koffice.po
index 1b4d541b..fb1e04e6 100644
--- a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/koffice.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -1255,37 +1255,37 @@ msgstr "Kokalekua:"
msgid "Default path"
msgstr "Bide-izen lehenetsia"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr ""
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Posizioa:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Gehitu marra anizkoitza"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Position:"
msgstr "Posizioa:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Guide Line"
msgstr "Goiburuko lerroa"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
#, fuzzy
msgid "&Set Position..."
msgstr "Posizioa"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Guide Lines"
msgstr "Lerro kopurua"
@@ -4397,11 +4397,11 @@ msgstr ""
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Direktorio-modu hau ez da onartzen urruneko kokalekuentzat.s"
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice-en biltegiratzea"
diff --git a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kofficefilters.po
index 644bb379..0d866dc6 100644
--- a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -736,27 +736,27 @@ msgstr "Lehenengo pasaldia: %1. orria..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Bigarren pasaldia: %1. orria..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Ezin da fitxategia kargatu, ezin da eta ireki."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWord-en RTF inportatzailearen iragazkia"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Ezin da fitxategia kargatu, badirudi ez dela RTF dokumentu bat."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "Ezin da fitxategia kargatu, badirudi ez duela RTF sintaxia jarraitzen."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"bertsio zenbaki bat du: %1. Jarraitzen baduzu bihurketa okerra lor dezakezu. "
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
"zenbaki bat du: %1. Jarraitzen baduzu bihurketa okerra lor dezakezu. "
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
"zenbaki bat du: %1. Jarraitzen baduzu bihurketa okerra lor dezakezu. "
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kpresenter.po
index 589e11bd..1155fb85 100644
--- a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -48,109 +48,109 @@ msgstr "uneko mantentzailea"
msgid "original author"
msgstr "jatorrizko egilea"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Auto-forma"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Erabili diapositiba nagusiaren atzeko planoa"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Atzeko planoaren mota:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Kolorea/gradientea"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Irudia"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Arrunta"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Gradiente bertikala"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Gradiente horizontala"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Gradiente diagonala 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Gradiente diagonala 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Gradiente zirkularra"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Gradiente laukizuzena"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Hodi-gurutze gradientea"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Piramide gradientea"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Orekagabea"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-faktorea:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-faktorea:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Ikuspegi modua:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Eskalatua"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Zentratua"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Lauza moduan"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Kokalekua:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Aplikatu &globala"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "Be&rrezarri"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Bezier-en kurba kubikoa"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Bezier-en kurba koadratikoa"
@@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Gradiente diagonala 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Gradiente diagonala 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Zirkulua"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Errektangelua"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Objektuaren tamaina eskuinera eta behera aldatu"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Objektuaren tamaina eskuinera eta behera aldatu"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Aldatu biraketa"
@@ -454,27 +454,27 @@ msgstr "Lerrokatu objektuak zentruan (bertikalki)"
msgid "Close Object"
msgstr "Itxi objektua"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Eskuhutsezko itxia"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Polilerro itxia"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Bezier kurba kubiko itxia"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Bezier kurba kuadratiko itxia"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Aldatu diapositiben transizioa"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Aldatu diapositiben transizioa orri guztietan"
@@ -847,23 +847,23 @@ msgstr "Aldatu hasierako orriaren zenbakia"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Aldatu tabuladore-tarteen balioa"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "&Ingurunea"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Betegarria"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "E&rrektangelua"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Poligo&noa"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Tarta"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"Dokumentu baliogabea, mime motan application/x-kpresenter edoapplication/vnd."
"kde.kpresenter espero zen. Jaso dena: %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Itsatsi objektuak"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Itsatsi objektuak"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Ezabatu diapositiba"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Ezarri aukera berriak"
@@ -1077,283 +1077,283 @@ msgstr "Itsatsi diapositiba"
msgid "Insert File"
msgstr "Txertatu fitxategia"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Txertatu diapositiba berria"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Bikoiztu objektua"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Kopia kopurua:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Biraketa angelua:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Increase width:"
msgstr "Handitu zabalera (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Increase height:"
msgstr "Handitu altuera (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Move X:"
msgstr "X desplazamendua (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Move Y:"
msgstr "Y desplazamendua (%1):"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Agerpena"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Agerpen-ordena:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Efektua (agerpena):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Efekturik ez"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Eskuinetik dator"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Ezkerretik dator"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Goitik dator"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Behetik dator"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Eskuin-goitik dator"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Eskuin-behetik dator"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Ezkerretik dator"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Ezker-behetik dator"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Garbitu ezkerretik"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Garbitu eskuinetik"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Garbitu goitik"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Garbitu behetik"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Abiadura:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Mantsoa"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Azkarra"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Efektua (objektu zehatza):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Parrafoa parrafoaren ondoren"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Objektuaren kronometroa:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " segundu"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Soinu-efektua"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Fitxategiaren izena:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Gesagertu"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Agerpen-ordena:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Efektua (desagerpena):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Desagertu eskuinera"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Desagertu ezkerrera"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Desagertu gorantz"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Desagertu behera"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Desagertu eskuin-gorantz"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Desagertu eskuin-behera"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Desagertu ezker-gorantz"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Desagertu ezker-behera"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Garbitu ezkerrera"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Garbitu eskuinera"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Garbitu gorantz"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Garbitu behera"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Esleitu objektuaren efektuak"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 fitxategiak"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Onartutako fitxategi guztiak"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsea"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Eskuhutsezkoa"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posizioa"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Joan diapositibara..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Joan diapositibara:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Irudiaren efektua"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Inportatu estiloa"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Fitxategi-izena hutsik dago."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Fitxategia ez da KPresenter fitxategia!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Lerroa"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Diapositiba-erakusketa"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1361,23 +1361,23 @@ msgstr ""
"Sartu memoria-txartel presentazioa gordetzeko direktorioa. Sartu ere "
"izenburu bat diapositiba-erakusketarentzat. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Bide-izena:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Izenburua:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Ezarri koloreak"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Aurretiko diapositibak"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1387,15 +1387,15 @@ msgstr ""
"du aukezpenean eraginik edukiko, eta balio hauek balio lehenetsietara uztea "
"da normalena."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Testuaren kolorea:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Atzeko planorean kolorea:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1403,14 +1403,14 @@ msgstr ""
"Botoi hau hautatuz, memoria-txarteleko esportazio funtzio nola erabili "
"azaltzen duen KPresenter-en dokumentaziora joango zara. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr ""
"Botoi hau hautatuz, aurkezpena Sony-ren formatu berezi batean sortuko da."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1418,25 +1418,25 @@ msgstr ""
"Botoi hau hautatuz, aurkezpenaren sorrera ezeztatuko duzu, eta KPresenter-en "
"ikuspegi normalera itzuliko zara. Ez du fitxategietan eraginik izango."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Sortu memoria-txartelen diapositiba-erakusketa"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ez da <b>%1</b> direktorioa existitzen.<br>Sortu nahi al duzu?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Direktorioa ez da aurkitu"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Ezin da direktoriorik sortu."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1444,197 +1444,197 @@ msgstr ""
"Lehendik dagoen indize-fitxategia gainidazteko zorian zaude: %1.\n"
"Jarraitu nahi al duzu?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Gainidatzi aurkezpena"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Sortu direktorioaren egitura"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Sortu diapositiben irudiak"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Sortu indize-fitxategia"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Marjinak"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Aldatu laguntzarako lerroaren posizioa"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Posizioa"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Gehitu laguntzarako lerro berria"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Gehitu laguntzarako puntu berria"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
#, fuzzy
msgid "X position:"
msgstr "X posizioa (%1):"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Y position:"
msgstr "Y posizioa (%1):"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Oharra"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Diapositibaren %1 oharra:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Orri nagusiaren oharra:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Ezabatu objektuak"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Tamaina aldatu"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Taldekatu objektuak"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Bereizi objektuak"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Jaitsi objektuak"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Igo objektuak"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Txertatu lerroa"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Txertatu errektangelua"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Txertatu elipsea"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Txertatu tarta/arkua/korda"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Txertatu testu-laukia"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Txertatu auto-forma"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Txertatu eskuhutsezkoa"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Txertatu polilerroas"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Txertatu Bezier kurba koadratikoa"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Txertatu Bezier kurba kubikoa"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Txertatu poligonoa"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Txertatu eskuhutsezko itxia"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Txertatu polilerro itxia"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Txertatu Bezier kurba kuadratiko itxia"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Txertatu Bezier kurba kubiko itxia"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Kapsulatu objektua"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Aplikatu estiloak"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Aldatu pixmapa"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Txertatu irudia"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "%1. diaspositiba"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
#, fuzzy
msgid "Slide Master"
msgstr "Diapositiba &nagusia"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Mugitu objektuak"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Aldatu itzala"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Aldatu lerrokadura bertikala"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Aldatu irudiaren efektua"
@@ -1642,35 +1642,35 @@ msgstr "Aldatu irudiaren efektua"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Objektu kapsulatua"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Ingurunerik ez"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Gezia"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Karratua"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Lerroaren gezia"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Dimentsioaren lerroa"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Gezi bikoitza"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Gezi lerro bikoitza"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Gezi lerro bikoitza"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Konfiguratu diapositiba-erakusketa"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Orokorra"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Diapositiba pertsonalizatua:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Hautatutako orriak:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiba"
@@ -1848,45 +1848,45 @@ msgstr "Hautatu &guztiak"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Desautatu guztiak"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Tarta"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Arkua"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Korda"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Poligonoa"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Ganbila/Ahurra"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Polilerroa"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Aukezpenaren iraupena: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Zbkia."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Bistaratze-denbora"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Diapositibaren izenburua"
@@ -1918,265 +1918,265 @@ msgstr ""
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Idatzi orri-oina diapositibetara"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Aplikatu propietateak"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Objektuaren izena"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Babestu objektua"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Mantendu proportzioa"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Aldatu tamaina"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Ir&udia"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&stua"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Biraketa"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr ""
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Goiburua"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Berrizendatu diapositiba"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Diapositibaren izenburua:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Diapositiben transizioa"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Itxiera horizontala"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Itxiera bertikala"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Itxiera norabide guztietatik"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Irekiera horizontala"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Irekiera bertikala"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Irekiera norabide guztietatik"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Elkar-gurutzapen horizontala 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Elkar-gurutzapen horizontala 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Elkar-gurutzapen bertikala 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Elkar-gurutzapen bertikala 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Inguratu 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Hegan 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Itxiera horizontalak"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Itxiera bertikalak"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Kaxan sartu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Kaxatik atera"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Xake-taula ezker-eskuinera"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Xake-taula goitik-behera"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Estali beherantz"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Eraman beherantz"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Estali beherantz"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Eraman gorantz"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Estali ezkerrera"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Eraman ezkerrera"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Estali eskuinera"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Eraman eskuinera"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Estali ezker-gorantz"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Eraman ezker-gorantz"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Estali ezker-behera"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Eraman ezker-behera"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Estali eskuin-gorantz"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Eraman eskuin-gorantz"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Estali eskuin-behera"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Eraman eskuin-behera"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Disolbatu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Ezkutatu ezker-goitik"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Ezkutatu ezker-behetik"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Ezkutatu eskuin-goitik"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Ezkutatu eskuin-behetik"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Urtu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Ausazko transizioa"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Itsatsi testua"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Txertatu aldagaia"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Testua"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Babestu edukina"
@@ -3164,27 +3164,27 @@ msgstr "Auto-formatua diapositiba berrian aplikatu nahi duzu?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Ordezkatu hitza"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Lehenengoa"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Azkena"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Hasiera"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3193,19 +3193,19 @@ msgstr ""
"Sorrera: %1 Egilea: <i>%2</i> Tresna: <a href=\"http://www.koffice.org/"
"kpresenter\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Gai-aurkibidea"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Klikatu hemen diapositiba-erakusketa hasteko"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "HTML diapositiba-erakusketa sortzeko morroia"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr ""
"garrantzitsuak zehazteko aukera ematen dizu. Hautatu elementuak banaka zer "
"egiten duten jakiteko."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3223,33 +3223,33 @@ msgstr ""
"Sartu zure izena, e-posta helbidea eta web-aurkezpenaren izenburua. Sartu "
"zure web-aurkezpena gordetzeko irteerako direktorioa. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Egilea:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
msgstr ""
"Sartu hemen egile bezala agertzea nahi duzun pertsona edo erakundearen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Sartu hemen aurkezpenaren izenburu orokorra."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "E-posta helbidea:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
msgstr ""
"Sartu hemen aurkezpenaren arduraduna den pertsona edo erakundearen e-posta."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
"Sartutako balioa aurkezpena gordeko den direktorioa da. Existitzen ez bada, "
"sortu nahi duzun galdetutzen dizun elkarrizketa agertuko da."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "1. pausoa: Informazio orokorra"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3270,35 +3270,35 @@ msgstr ""
"Orri honek zure aurkezpena HTML formatuan nola ikusiko den zehazteko aukera "
"ematen izu. Hautatu elementuak banaka zer egiten duten jakiteko."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Hemen web-orrien estiloa konfigura dezakezu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Hemen diapositiben zooma konfigura dezakezu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Zooma:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Hemen diapositibaren irudiaren tamaina zehaztu dezakezu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodeketa:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Dokumentu-mota:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "2. pausoa. HTML konfigurazioa"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3306,19 +3306,19 @@ msgstr ""
"Hemen aukezpenaren koloreak zehazteko aukera duzu. Hautatu elementuak banaka "
"zer egiten duten jakiteko."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Hemen web-orrien koloreak pertsonaliza ditzakezu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Izenburuaren kolorea:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "3. kolorea: Koloreak pertsonalizatu"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr ""
"Orri honetan diapositiba bakoitzaren izenburua alda dezakezu, behar baduzu. "
"Normalean hau ez da beharrezkoa, baina hala ere hemen alda dezakezu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3337,11 +3337,11 @@ msgstr ""
"Izenburu batean klikatzen baduzu KPresenter-ek ikuspegi nagusiak diapositiba "
"bistaratuko du."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "4. pausoa: Pertsonalizatu diapositiben izenburuak"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr ""
"begizta-modua eta goiburuen agerpena. Aurkezpen automatikorik nahi ez "
"baduzu, utzi balioak dauden bezala."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3363,24 +3363,24 @@ msgstr ""
"dizu, hala nola, diapositibak bakoitza erakusteko denbora-tartea, begizta-"
"modua eta goiburuen agerpena."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Hurrengora honen ondoren:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr ""
"Hautapen honek diapositiben arteko denbora zehazteko aukera ematen dizu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Idatzi goiburua diapositibetan"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3388,11 +3388,11 @@ msgstr ""
"Hautapen-lauki honek nabigazio-botoiak diapositibaren goiko aldean idatzi "
"nahi dituzun zehazten du."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Idatzi orri-oina diapositibetara"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3400,11 +3400,11 @@ msgstr ""
"Hautapen-lauki honek egilea eta diapositibak egiteko tresna diapositibetan "
"idatzi nahi dituzun zehazten du."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Aurkezpen begiztatua"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3412,47 +3412,47 @@ msgstr ""
"Hautapen-lauki honek azken diapositiba agertu ondoren aukezpena berrio "
"hastea nahi duzun zehazten du."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "5. pausoa: Aurkezpen automatikoen aukerak"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Sortu HTML diapositiba-erakusketa"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Hasieratu (sortu fitxategi-egitura, etb.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Sortu diapositiben irudiak"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Sortu diapositiben HTML orriak"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Sortu orri nagusia (gai-aurkibidea)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Aurkezpen automatikoen aukerak"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Gorde konfigurazioa..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter-en web-aurkezpenak (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Gorde web-aurkezpenaren konfigurazioa"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kspread.po
index 380abe92..33a036ed 100644
--- a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kspread.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:53-0600\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Ez da guraso-estiloa existitzen."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Orokorra"
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "Zimbaweko dolarra"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posizioa"
@@ -5308,23 +5308,23 @@ msgstr "&Grafika"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Kendu orria"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "Orriaren propietateak"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Babestu orria"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po
index 879e3447..4a7676e4 100644
--- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 14:09+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -1241,33 +1241,33 @@ msgstr "محل:"
msgid "Default path"
msgstr "مسیر پیش‌فرض"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "تنظیم موقعیت خط راهنما"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "موقعیت:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "افزودن خط راهنما"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&موقعیت:‌"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "خط راهنما"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "&تنظیم موقعیت...‌"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "خطوط راهنما"
@@ -4347,11 +4347,11 @@ msgstr "پروندۀ دست‌نوشته برای اجرا با مفسر تعی
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr "ونک آغاز شود؛ در غیر این صورت، کاربرد خط فرمان استفاده می‌شود."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "حالت فهرست راهنما برای محلهای دور پشتیبانی نمی‌شود."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "ذخیره‌گاه KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kofficefilters.po
index 7b584785..27fa4a31 100644
--- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -70,7 +70,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 15:14+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -843,27 +843,27 @@ msgstr "اولین گذر: صفحه #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "دومین گذر: صفحه #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "پرونده را نمی‌توان بار کرد، زیرا نمی‌توان آن را باز کرد."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "پالایۀ واردات RTF KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "پرونده را نمی‌توان بار کرد، زیرا به نظر می‌رسد که یک سند RTF باشد."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "سند را نمی‌توان بار کرد، زیرا به نظر می‌رسد از نحو RTF پیروی نمی‌کند."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"سند RTF )قالب متن غنی( یک نسخۀ غیرمنتظرۀ شماره: %1 دارد. ممکن است ادامه باعث "
"یک تبدیل نادرست شود. می‌خواهید ادامه دهید؟"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
"سند PWD )قالب متن غنی PocketWord( یک نسخۀ غیرمنتظرۀ شماره: %1 دارد. ممکن است "
"ادامه باعث یک تبدیل نادرست شود. می‌خواهید ادامه دهید؟"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
"سند URTF )»قالب متن غنی یونی‌کد«(، یک نسخۀ غیرمنتظره شماره: %1 دارد. ممکن است "
"ادامه باعث یک تبدیل نادرست شود. می‌خواهید ادامه دهید؟"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po
index 89fdd2f7..dbb4edd0 100644
--- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 12:10+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -57,109 +57,109 @@ msgstr "نگه‌دارندۀ جاری"
msgid "original author"
msgstr "نویسندۀ اصلی"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "برگۀ خودکار"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "استفاده از زمینۀ اصلی اسلاید"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "نوع زمینه:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "رنگ/گرادیان"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "عکس"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "ساده"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "گرادیان عمودی"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "گرادیان افقی"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "گرادیان قطری ۱"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "گرادیان قطری ۲"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "گرادیان دایره‌ای"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "گرادیان مستطیلی"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "گرادیان چهارراهی"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "گرادیان هرمی"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "نامتوازن"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "عامل X:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "عامل Y:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "حالت نما:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "مقیاس‌شده"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "مرکزی"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "کاشی‌شده"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&محل:‌"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "اعمال &سراسری‌"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&بازنشانی‌"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "منحنی بزیر درجه سوم"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "منحنی بزیر درجه دوم"
@@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "قطری ۱"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "قطری ۲"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "دایره"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطیل"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "تغییر اندازۀ شیء به راست و بالا"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "تغییر اندازۀ شیء به راست و پایین"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "تغییر چرخش"
@@ -455,27 +455,27 @@ msgstr "هم‌ترازی مرکزی/عمودی اشیاء"
msgid "Close Object"
msgstr "بستن شیء"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Freehand بسته"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "چندخطی بسته"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "منحنی بزیر درجه سوم بسته"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "منحنی بزیر درجه دوم بسته"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "تغییر گذار اسلاید"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "تغییر گذار اسلاید برای همۀ صفحات"
@@ -920,23 +920,23 @@ msgstr "تغییر آغاز شماره صفحه"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "تغییر مقدار ایست تب"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "&طرح کلی‌"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&پر کردن‌"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&مستطیل‌"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "&چندضلعی‌"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&گرد‌"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"سند نامعتبر، کاربرد نوع مایم مورد نظر/کاربرد یا x-kpresenter/ vnd.kde."
"kpresenter، %1 را دریافت کرد"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "چسباندن اشیاء"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "چسباندن اشیاء"
msgid "Delete Slide"
msgstr "حذف اسلاید"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "تنظیم گزینه‌های جدید"
@@ -1160,279 +1160,279 @@ msgstr "چسباندن اسلاید"
msgid "Insert File"
msgstr "درج پرونده"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "درج اسلاید جدید"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "تکثیر شیء"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "تعداد رونوشتها:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "زاویۀ چرخش:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "افزایش عرض:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "افزایش ارتفاع:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "حرکت X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "حرکت Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "ظاهر شدن"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "ترتیب ظاهر:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "جلوه (ظهور):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "بدون جلوه"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "آمدن از راست"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "آمدن از چپ"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "آمدن از بالا"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "آمدن از پایین"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "آمدن از راست/بالا"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "آمدن از راست/پایین"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "آمدن از چپ/بالا"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "آمدن از چپ/پایین"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "زدودن از چپ"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "زدودن از راست"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "زدودن از بالا"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "زدودن از پایین"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "سرعت:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "کند"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "تند"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "جلوه )مختص شیء(:"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "بند به بند"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "زمان‌سنج شیء:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " ثانیه"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "جلوۀ صوتی"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "نام پرونده:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "پخش"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "ناپدید شدن"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "ترتیب ناپدید شدن:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "جلوه )ناپدید شدن(:"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "ناپدید شدن به راست"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "ناپدید شدن به چپ"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "ناپدید شدن به بالا"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "ناپدید شدن به پایین"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "ناپدید شدن به راست/بالا"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "ناپدید شدن به راست/پایین"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "ناپدید شدن به چپ/بالا"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "ناپدید شدن به چپ/پایین"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "زدودن به چپ"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "زدودن به راست"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "زدودن به بالا"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "زدودن به پایین"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "انتساب جلوه‌های شیء"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 پرونده"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "همۀ پرونده‌های پشتیبانی‌شده"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "همۀ پرونده‌ها"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "بیضی"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr ""
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "برو به اسلاید..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "برو به اسلاید:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "گروه"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "جلوۀ تصویری"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "سبک واردات"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "نام پرونده خالی است."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "پرونده، یک پروندۀ KPresenter نیست!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "خط"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "نمایش اسلاید"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1440,23 +1440,23 @@ msgstr ""
"لطفاً، فهرست راهنمای که ارائۀ Memory Stick باید در آن ذخیره شود را وارد کنید. "
"لطفاً، برای ارائۀ نمایش اسلاید هم یک عنوان وارد کنید. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "مسیر:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&تنظیم رنگها"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "اسلایدهای اولیه"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1465,15 +1465,15 @@ msgstr ""
"این بخش به شما اجازه می‌دهد که رنگ اسلایدهای اولیه را تنظیم کنید؛ به هیچ "
"طریقی بر ارائه تأثیر ندارد، و طبیعی است که این تنظیم به صورت پیش‌فرض رها شود."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "رنگ متن:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "رنگ زمینه:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1481,14 +1481,14 @@ msgstr ""
"با برگزیدن این دکمه، به مستندات KPresenter می‌روید که اطلاعات بیشتر پیرامون "
"چگونگی استفاده از کار صادرات Memory Stick ارائه می‌کند. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr ""
"برگزیدن این دکمه، باعث پیش‌روی به سوی ایجاد ارائه در قالب سونی ویژه می‌شود."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1496,24 +1496,24 @@ msgstr ""
"برگزیدن این دکمه باعث لغو خارج از ایجاد ارائه، و بازگشت به نمای عادی "
"KPresenter می‌گردد. هیچ پرونده‌ای تحت تأثیر قرار نمی‌گیرد."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "ایجاد نمایش اسلاید Memory Stick"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>فهرست راهنمای <b>%1</b> وجود ندارد. <br>آن را می‌خواهید؟ </qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "فهرست راهنمایی یافت نشد"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "فهرست راهنما را نمی‌توان ایجاد کرد."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1521,193 +1521,193 @@ msgstr ""
"در شرف جای‌نوشت یک پروندۀ نمایۀ موجود هستید : %1.\n"
" می‌خواهید پیش روید؟"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "جای‌نوشت ارائه"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "ایجاد ساختار فهرست راهنما"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "ایجاد تصاویر اسلایدها"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "ایجاد پروندۀ نمایه"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "حاشیه‌ها"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "تغییر موقعیت خط کمک"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "موقعیت:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "افزودن خط کمک جدید"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "افزودن نقطه کمک جدید"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "موقعیت X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "موقعیت Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "یادداشت اسلاید %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "یادداشت صفحۀ اصلی:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "حذف اشیاء"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "تغییر اندازه"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "گروه‌بندی اشیاء"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "از گروه خارج کردن اشیاء"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "پایین آوردن اشیاء"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "بالا آوردن اشیاء"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "درج خط"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "درج مستطیل"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "درج بیضی"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "درج دایره‌ای/کمان/وتر"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "درج جعبه متن"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "درج فرم خودکار"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "درج Freehand"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "درج چندخطی"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "درج منحنی بزیر درجه دوم"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "درج منحنی بزیر درجه سوم"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "درج چندضلعی"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "درج Freehand بسته"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "درج چندخطی بسته"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "درج منحنی بزیر درجه دوم بسته"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "درج منحنی بزیر درجه سوم بسته"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "نهفتن شیء"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "اعمال سبکها"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "تغییر Pixmap"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "درج عکس"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "اسلاید %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "اسلاید اصلی"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "حرکت اشیاء"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "تغییر سایه"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "تغییر تراز عمودی"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "تغییر جلوۀ تصویر"
@@ -1715,35 +1715,35 @@ msgstr "تغییر جلوۀ تصویر"
msgid "Embedded Object"
msgstr "شیء نهفته"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "بدون طرح کلی"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "پیکان"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "مربع"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "پیکان خط"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "خط بعد"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "پیکان دوگانه"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "پیکان دو خطی"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "پیکان دو خطی"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "پیکربندی نمایش اسلاید"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&عمومی‌"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "اسلاید سفارشی:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "صفحات برگزیده:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "اسلاید"
@@ -1921,45 +1921,45 @@ msgstr "برگزیدن &همه‌"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&از گزینش خارج کردن همه‌"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "دایره‌ای"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "کمان"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "وتر"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "چندضلعی"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "محدب/مقعر"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "چندخطی"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "مدت ارائه: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "شماره"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "نمایش مدت"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "عنوان اسلاید"
@@ -1989,265 +1989,265 @@ msgstr "ستون: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "ترسیم لبه دور اسلایدها"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "اعمال ویژگیها"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "نام‌گذاری شیء"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "حفاظت شیء"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "حفظ نسبت"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "تغییر اندازه"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "&عکس‌"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "&متن‌"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "چرخش"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr ""
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "طرح کلی"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "زیرنویس"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "سرآیند"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr ")%1("
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "تغییر نام اسلاید"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "عنوان اسلاید:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "گذار اسلاید"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "بستن افقی"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "بستن عمودی"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "بستن از تمام جهات"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "باز کردن افقی"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "باز کردن عمودی"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "باز کردن از همۀ جهات"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "هم‌بند کردن افقی ۱"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "هم‌بند کردن افقی ۲"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "هم‌بند کردن عمودی ۱"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "هم‌بند کردن عمودی ۲"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "احاطه کردن ۱"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "تخته بازبینی از میان"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "تخته بازبینی پایین"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "پوشش پایین"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "آشکارسازی پایین"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "پوشش بالا"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "آشکارسازی بالا"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "پوشش چپ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "آشکارسازی چپ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "پوشش راست"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "آشکارسازی راست"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "پوشش چپ-بالا"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "آشکارسازی چپ-بالا"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "پوشش چپ-پایین"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "آشکارسازی چپ-پایین"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "پوشش راست-بالا"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "آشکارسازی راست-بالا"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "پوشش راست-پایین"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "آشکارسازی راست-پایین"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "منحل کردن"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "چپ-بالا را خالی می‌کند"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "چپ-پایین را خالی می‌کند"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "راست-بالا را خالی می‌کند"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "راست-پایین را خالی می‌کند"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "ذوب"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "گذار تصادفی"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "چسباندن متن"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "درج متغیر"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "حفاظت محتوا"
@@ -3218,27 +3218,27 @@ msgstr "می‌خواهید قالب‌بندی خودکار را در اسلا
msgid "Replace Word"
msgstr "جایگزینی واژه"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "اولین"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "آخرین"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "آغازه"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3247,19 +3247,19 @@ msgstr ""
"ایجادشده در %1 توسط <i>%2</i> با استفاده از <a href=\"http://www.koffice.org/"
"kpresenter\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "جدول محتویات"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "برای آغاز نمایش اسلاید در اینجا فشار دهید"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "ایجاد جادوگر نمایش اسلاید زنگام"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr ""
"مقادیر کلید را مشخص کنید. برای کمک بیشتر در مورد چگونگی عملکرد آنها، فقره‌های "
"خاص را برگزینید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3277,11 +3277,11 @@ msgstr ""
"نام، نشانی رایانامه‌ای و عنوان ارائۀ وب خود را وارد کنید. همچنین، فهرست "
"راهنمای خروجی که ارائۀ وب باید در آن ذخیره شود را وارد کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "نویسنده:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3289,15 +3289,15 @@ msgstr ""
"این، جایی است که نام شخص یا سازمانی که باید به عنوان نویسندۀ ارائه نام‌گذاری "
"شود را وارد می‌کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "این، جایی است که عنوان ارائۀ کلی را در آن وارد می‌کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "نشانی رایانامه‌ای:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
"این، جایی است که نشانی رایانامه‌ای شخص یا سازمانی که مسئول ارائه است را وارد "
"می‌کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3315,11 +3315,11 @@ msgstr ""
"وجود نداشته باشد، از شما سؤال می‌شود که می‌خواهید فهرست راهنما را ایجاد کنید "
"یا ایجاد را ساقط می‌کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "گام ۱: اطلاعات عمومی"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3328,35 +3328,35 @@ msgstr ""
"داده می‌شود. برای کمک بیشتر در مورد چگونگی عملکرد آنها، فقره‌های خاص را "
"برگزینید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "در اینجا می‌توانید سبک صفحات وب را پیکربندی کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "همچنین می‌توانید بزرگ‌نمایی اسلایدها را مشخص کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "بزرگ‌نمایی:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "این گزینش به شما اجازه می‌دهد که اندازۀ تصویر اسلاید را مشخص کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "کدبندی:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "نوع سند:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "گام ۲: پیکربندی زنگام"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3364,19 +3364,19 @@ msgstr ""
"این صفحه به شما اجازه می‌دهد که رنگ نمایش ارائۀ خود را مشخص کنید. برای کمک "
"بیشتر در مورد چگونگی عملکرد آنها، فقره‌های خاص را برگزینید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "حالا می‌توانید رنگ صفحات وب را سفارشی کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "رنگ عنوان:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "گام ۳: رنگهای سفازشی"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr ""
"این صفحه به شما اجازه می‌دهد که در صورت لزوم، عنوان هر اسلاید را تغییر دهید. "
"معمولاً لازم نیست که این کار را انجام دهید، اما اگر لازم باشد وجود دارد."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3394,11 +3394,11 @@ msgstr ""
"فشار دهید و سپس در جعبه متن زیر عنوان را وارد کنید. اگر روی یک عنوان فشار "
"دهید، نمای اصلی KPresenter اسلاید را نمایش می‌دهد."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "گام ۴: سفارشی کردن عناوین اسلاید"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
"ارائۀ سرآیندها را مشخص کنید. اگر ارائۀ ناخواسته نمی‌خواهید، کافی است پیش‌فرضها "
"را بدون تغییر رها کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3420,23 +3420,23 @@ msgstr ""
"سپری‌شده قبل از پیشرفت خودکار به اسلاید بعدی، حلقه کردن و ارائۀ سرآیندها، "
"برخی گزینه‌ها را پیکربندی کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "پشرفت پس از:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "این گزینش به شما اجازه می‌دهد که زمان بین اسلایدها را مشخص کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال شد"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "نوشتن سرآیند برای اسلایدها"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3444,11 +3444,11 @@ msgstr ""
"اگر می‌خواهید دکمه‌های ناوش را در بالای اسلاید بنویسید، این جعبه بررسی به شما "
"اجازه می‌دهد که مشخص کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "نوشتن زیرنویس برای اسلایدها"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3457,11 +3457,11 @@ msgstr ""
"اسلایدها استفاده می‌شود را بنویسید، این جعبه بررسی به شما اجازه می‌دهد که مشخص "
"کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "حلقه کردن ارائه"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3469,47 +3469,47 @@ msgstr ""
"اگر می‌خواهید هنگامی که به آخرین اسلاید می‌رسید ارائه دوباره آغاز شود، این "
"جعبه بررسی به شما اجازه می‌دهد که مشخص کنید."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "گام ۵: گزینه‌ها برای ارائه‌هایی که مورد توجه قرار نگرفته‌اند"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "ایجاد نمایش اسلاید زنگام"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "مقداردهی اولیه )ایجاد ساختار پرونده، و غیره("
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "ایجاد عکسهای اسلایدها"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "ایجاد صفحات زنگام برای اسلایدها"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "ایجاد صفحۀ اصلی )جدول محتویات("
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "گزینه‌ها برای ارائه‌هایی که مورد توجه واقع نشده‌اند"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "ذخیرۀ پیکربندی..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "ذخیرۀ پیکربندی ارائۀ وب"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po
index c7d61e9f..8be47a3c 100644
--- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 09:45+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "سبک به علت مراجع بازگشتی نمی‌تواند از »
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "سبک پدر وجود ندارد."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&عمومی‌"
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "دلار زیمبابوه"
msgid "ZWD"
msgstr ""
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
@@ -5366,23 +5366,23 @@ msgstr "&نمودار‌"
msgid "Picture"
msgstr "&عکس‌"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "حذف شیء"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&ویژگیها‌"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "حفاظت از برگه"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/koffice.po
index 21a551f4..5d1abaf1 100644
--- a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/koffice.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 00:53+0300\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1251,36 +1251,36 @@ msgstr "Sijainti:"
msgid "Default path"
msgstr "Oletuspolku"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr ""
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Sijainti:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Lisää monirivielementti"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Sijainti:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Guide Line"
msgstr "Otsikkorivi"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
#, fuzzy
msgid "&Set Position..."
msgstr "Sijainti"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Guide Lines"
msgstr "Rivien lukumäärä"
@@ -4365,11 +4365,11 @@ msgstr ""
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Hakemistotilaa ei voi käyttää etäyhteyksissä."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOfficen varasto"
diff --git a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kofficefilters.po
index c3aafe98..08e885c8 100644
--- a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 03:59+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@@ -736,27 +736,27 @@ msgstr "Ensimmäinen vaihe: sivu #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Toinen vaihe: sivu #%1"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Tiedostoa ei voi ladata, koska sitä ei voida avata."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWordin RTF-tuontisuodin"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Tiedostoa ei voida ladata, sillä se ei ole RTF-asiakirja."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "Asiakirjaa ei voi ladata, sillä se ei ole RTF-muotoinen syntaksiltaan."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
"RTF (Rich Text Format) -asiakirjalla on odottamaton versionumero: %1. "
"Jatkaminen voi johtaa virheelliseen muuntoon. Haluatko jatkaa?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
"versionumero: %1. Jatkaminen voi johtaa virheellisiin muunnoksiin. Haluatko "
"jatkaa?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
"versionumero: %1. Jatkaminen voi johtaa virheellisiin tulkintoihin. Haluatko "
"jatkaa?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kpresenter.po
index fe3fd30d..bcb09175 100644
--- a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 05:19+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@@ -56,109 +56,109 @@ msgstr "nykyinen ylläpitäjä"
msgid "original author"
msgstr "alkuperäinen tekijä"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Automaattinen muoto"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Dian tausta"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Taustan tyyppi:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Väri/Liuku"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Kuva"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Tasainen väri"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Liuku pystysuuntaan"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Liuku vaakasuuntaan"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Liuku vino 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Liuku vino 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Liuku ympyrä"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Liuku nelikulmio"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Liuku risti"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Liuku pyramidi"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Muutettava painopiste"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Vaakasuunta:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Pystysuunta:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Näyttötapa:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Skaalattu"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Vierekkäin"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Sijainti:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Käytä k&aikkiin"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Palauta oletukset"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kuutiomainen Bezier-viiva"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Neliömäinen Bezier-viiva"
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Liuku vino 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Liuku vino 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Suorakulmio"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Muuta kokoa yläoikealle"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Muuta kokoa alaoikealle"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Pyöritä"
@@ -460,27 +460,27 @@ msgstr "Keskitä pystysuuntaan"
msgid "Close Object"
msgstr "Sulje objekti"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Suljettu vapaa käsi"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Suljettu yhtenäinen verkko"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Suljettu kuutiomainen Bezier-viiva"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Suljettu neliömäinen Bezier-viiva"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Muokkaa dian siirtymää"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Muokkaa kaikkien diojen siirtymää"
@@ -853,23 +853,23 @@ msgstr "Vaihda aloitusdian numeroa"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Muuta sarkainkohdan arvoa"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "&Ulkoreuna"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Täyttö"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Nelikulmio"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Mo&nikulmio"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Piirakka"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Virheellinen asiakirja (MIME-tyyppi: %1). Odotettu MIME-tyyppi application/x-"
"kpresenter tai application/vnd.kde.kpresenter."
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Liitä objekteja"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Liitä objekteja"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Poista dia"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Määrittele uudet asetukset"
@@ -1083,283 +1083,283 @@ msgstr "Liitä dia"
msgid "Insert File"
msgstr "Lisää tiedosto"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Lisää uusi dia"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Kahdenna objekti"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Jäljennösten määrä:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Kiertokulma:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Increase width:"
msgstr "Kasvata korkeutta (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Increase height:"
msgstr "Kasvata leveyttä (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Move X:"
msgstr "Siirrä X (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Move Y:"
msgstr "Siirrä Y (%1):"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Dian vaihtuminen"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Vaiheiden järjestys:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Aloitustehoste:"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Ei tehostetta"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Lisää oikealta"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Lisää vasemmalta"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Lisää ylhäältä"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Lisää alhaalta"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Lisää oikeasta yläkulmasta"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Lisää oikeasta alakulmasta"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Lisää vasemmasta yläkulmasta"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Lisää vasemmasta alakulmasta"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Pyyhkäisy vasemmalta"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Pyyhkäisy oikealta"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Pyyhkäisy ylhäältä"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Pyyhkäisy alhaalta"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Nopeus:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Hidas"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Normaali"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Tehoste (objektikohtainen):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Kappale kerrallaan"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Objektin ajastin:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " sekuntia"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Äänitehosteet"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Tiedoston nimi:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Soita"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Lopetus"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Poistumisjärjestys:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Lopetustehoste:"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Poistuminen oikealle"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Poistuminen vasemmalle"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Poistuminen ylös"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Poistuminen alas"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Poistuminen oikeaan yläkulmaan"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Poistuminen oikeaan alakulmaan"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Poistuminen vasempaan yläkulmaan"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Poistuminen vasempaan alakulmaan"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Pyyhkäisy vasemmalle"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Pyyhkäisy oikealle"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Pyyhkäisy ylös"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Pyyhkäisy alas"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Objektin tehosteet"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 tiedostot"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Kaikki tuetut tiedostot"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipsi"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Vapaa käsi"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Siirry diaan..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Siirry diaan:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Kuvatehoste"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Tuo tyyli"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Tiedoston nimi on tyhjä."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Tämä ei ole KPresenter-tiedosto."
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Viiva"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Esitys"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1367,23 +1367,23 @@ msgstr ""
"Anna hakemisto, johon muistikorttiesitys tallennetaan. Anna myös esityksen "
"nimi. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Kansio:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Väriasetukset"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Otsikko-dia"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1392,15 +1392,15 @@ msgstr ""
"Tässä kohdassa voit määritellä diaesityksen otsikkodian värit. Värit eivät "
"vaikuta itse diaesitykseen, joten värit voi yleensä jättää silleen."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstin väri:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Taustaväri:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1408,13 +1408,13 @@ msgstr ""
"Tätä painiketta napsauttamalla voit lukea KPresenterin käyttöohjeesta "
"lisätietoja, kuinka diaesityksen voi viedä muistikortille."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr "Tätä painiketta napsauttamalla esitys viedään Sonyn esitysmuotoon."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1422,24 +1422,24 @@ msgstr ""
"Tätä painiketta napsauttamalla esityksen vienti perutaan, ja palataan "
"normaaliin KPresenter-muokkausnäkymään. Mitään ei muuteta."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Luo muistikorttiesitys"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>Kansiota <b>%1</b> ei ole olemassa.<br>Luodaanko se?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Kansiota ei löytynyt"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Kansiota ei voida luoda."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1447,197 +1447,197 @@ msgstr ""
"Olet korvaamassa hakemistotiedostoa %1.\n"
"Haluatko jatkaa?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Korvaa esitys"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Luo hakemistorakenne"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Luo diojen kuvat"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Luo hakemistotiedosto"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Marginaalit"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Muuta apuviivan sijaintia"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Sijainti"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Lisää uusi apuviiva"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Lisää uusi apupiste"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
#, fuzzy
msgid "X position:"
msgstr "X-sijainti (%1):"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Y position:"
msgstr "Y-sijainti (%1):"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Huomautus"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Dian huomautus: %1\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Master-dian muistiinpano:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Poista objekteja"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Muuta kokoa"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Ryhmitä"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Pura ryhmitys"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Siirrä taaksepäin"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Tuo eteen"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Lisää viiva"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Lisää nelikulmio"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Lisää ellipsi"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Lisää piirakka/kaari/jänne"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Lisää tekstilaatikko"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Lisää automaattinen muoto"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Lisää vapaa käsi"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Lisää yhtenäinen verkko"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Lisää neliömäinen Bezier-viiva"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Lisää kuutiomainen Bezier-viiva"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Lisää monikulmio"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Lisää suljettu vapaa käsi"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Lisää suljettu yhtenäinen verkko"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Lisää suljettu neliömäinen Bezier-viiva"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Lisää suljettu kuutiomainen Bezier-viiva"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Upota objekti"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Käytä tyyliä"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Muuta bittikarttaa"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Lisää kuva"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Dia %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
#, fuzzy
msgid "Slide Master"
msgstr "Dia &Master"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Siirrä objekteja"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Muokkaa varjoa"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Muuta vaakatasausta"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Muokkaa kuvan tehostetta"
@@ -1645,35 +1645,35 @@ msgstr "Muokkaa kuvan tehostetta"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Upotettu objekti"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Ei ääriviivaa"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normaali:"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Nuoli"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Neliö"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Viivanuoli"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Poikittaisviiva"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Kaksoisnuoli"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Kaksoisviivanuoli"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Kaksoisviivanuoli"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Esityksen asetukset"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Yleiset"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Mukautettu dia:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Valitut diat:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Dia"
@@ -1846,45 +1846,45 @@ msgstr "Valitse &kaikki"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Poista valinnat"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Piirakka"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Kaari"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Jänne"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Monikulmio"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Monikulmio / Terävä monikulmio"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Yhtenäinen verkko"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Esityksen kesto: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Nro"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Näytetty aika"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Dian otsikko"
@@ -1916,265 +1916,265 @@ msgstr ""
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Luo dioihin alatunniste"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Käytä ominaisuuksia"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Nimeä objekti"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Suojaa objekti"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Pidä suhde"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Vaihda kokoa"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "K&uva"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&ksti"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Kiertyminen"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr ""
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Uudelleennimeä dia"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Dian otsikko:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Dian siirtymä"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Sulje vaakasuuntaan"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Sulje pystysuuntaan"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Sulje kaikista suunnista"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Avaa vaakasuuntaan"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Avaa pystysuuntaan"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Avaa kaikista suunnista"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Lomittain vaakasuuntaan 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Lomittain vaakasuuntaan 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Lomittain pystysuuntaan 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Lomittain pystysuuntaan 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Ympäröi reunoilta"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Lennä pois"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Kaihtimet vaakasuuntaan"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Kaihtimet pystysuuntaan"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Laatikko sisään"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Laatikko ulos"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Shakkiruudukko vaakasuuntaan"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Shakkiruudukko alaspäin"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Peitä alas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Näytä alas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Peitä ylös"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Näytä ylös"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Peitä vasemmalle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Näytä vasemmalle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Peitä oikealle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Näytä oikealle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Peitä ylävasemmalle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Näytä ylävasemmalle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Peitä alavasemmalle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Näytä alavasemmalle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Peitä yläoikealle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Näytä yläoikealle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Peitä alaoikealle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Näytä alaoikealle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Häivytä"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Paljasta ylävasemmalle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Paljasta alavasemmalle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Paljasta yläoikealle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Paljasta alaoikealle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Sulaminen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Satunnainen tehoste"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Liitä teksti"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Lisää muuttuja"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Suojele sisältöä"
@@ -3159,27 +3159,27 @@ msgstr "Haluatko käyttää automaattimuotoilua uudelle dialle?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Korvaa sana"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Koti"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3187,19 +3187,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Luonut %2 %1 <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter\">KPresenterillä</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Napsauta tästä aloittaaksesi esityksen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Luo web-esitys"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr ""
"Tällä sivulla voit määritellä HTML-esityksen asetuksia. Voit katsoa kunkin "
"kohdan ohjeesta lisätietoja."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3216,25 +3216,25 @@ msgstr ""
"Kirjoita tähän nimesi, sähköpostiosoitteesi sekä web-esityksen nimi. "
"Määrittele myös mihin kansioon web-esitys tehdään."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
msgstr "Tähän kohtaan voit kirjoittaa esityksen tekijän ja organisaation."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Tähän voit kirjoittaa esitystä kuvaavan otsikon."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Sähköpostiosoite:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr ""
"Tähän voit kirjoittaa esityksen vastuullisen tekijän tai organisaation "
"sähköpostiosoitteen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3252,11 +3252,11 @@ msgstr ""
"kansiota ole, sinulta kysytään haluatko luoda kansion vai peruuttaa "
"esityksen luonnin."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Vaihe 1: Yleistä tietoa"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3264,35 +3264,35 @@ msgstr ""
"Tällä sivulla voit määritellä, millaisena HTML-esityksesi näytetään. Voit "
"katsoa kunkin kohdan ohjeesta lisätietoja."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Tässä voit määrittää web-sivun tyylin."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Voit määrittää myös sivujen zoomauksen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoomaa:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Tässä osassa voit määritellä diojen kuvien koon."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Merkistö:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Asiakirjan tyyppi:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Vaihe 2: Määritä HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3300,19 +3300,19 @@ msgstr ""
"Tällä sivulla voit määritellä esityksen värit. Voit katsoa kunkin kohdan "
"ohjeesta lisätietoja."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Voit nyt määrittää web-sivusi värit."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Otsikon väri:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Vaihe 3: Määritä värit"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"Tällä sivulla voit halutessasi muokata kunkin dian otsikon. Yleensä "
"otsikoita ei tarvitse muuttaa."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3330,11 +3330,11 @@ msgstr ""
"otsikko alla olevaan tekstilaatikkoon. Jos napsautat otsikkoa, KPresenterin "
"päänäyttö näyttää kyseisen sivun."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Vaihe 4: Määritä sivujen otsikot"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"kuten aikaviive seuraavaan diaan, jatkuva esitys ja otsikkojen olemassaolo. "
"Jos et halua automaattista esitystä, jätä oletusarvot muuttamattomiksi."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3355,33 +3355,33 @@ msgstr ""
"viiveen seuraavaan diaan automaattisessa etenemisessä, jatkuvuuden ja "
"otsikkojen mukanaolon."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Jatko jälkeen:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Tässä osassa voit määritellä diojen välisen ajan."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Estetty"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Kirjoita otsikot dioille"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
msgstr "Tässä osassa voit määritellä navigointinapit diojen yläosaan."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Luo dioihin alatunniste"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3389,11 +3389,11 @@ msgstr ""
"Tällä valinnalla voit määritellä haluatko kirjoittaa copyright-"
"tekijänoikeusmerkinnät tekijälle ja näiden diojen tehneen ohjelman nimen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Jatkuva esitys"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3401,47 +3401,47 @@ msgstr ""
"Tässä osassa voit määritellä esityksen alkavan alusta uudelleen kun "
"viimeinen dia on saavutettu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Askel 5: Automaattisten esitysten valinnat"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Luo web-esitys"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Alusta (luo tiedostorakenne jne. )"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Luo sivuista kuvat"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Tee HTML-sivut"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Luo pääsivu (Sisällysluettelo)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Automaattisten esitysten valinnat"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Tallenna määritykset..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Kpresenter web-esitys (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Tallenna web-esityksen asetukset"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspread.po
index ed586851..0e61a46a 100644
--- a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspread.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-13 15:33+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Tyylin perustaksi valittua tyyliä ei ole."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Yleiset"
@@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "Zimbabwen dollari"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Paikka"
@@ -5312,23 +5312,23 @@ msgstr "K&aavio"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Poista taulukko"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "Taulukon asetukset"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Suojaa taulukko"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po
index 8ac7f5db..6f4f84fc 100644
--- a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -1252,33 +1252,33 @@ msgstr "Emplacement :"
msgid "Default path"
msgstr "Chemin par défaut"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Définir la position de la ligne-guide"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Position :"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Ajouter une ligne-guide"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Position :"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Ligne-guide"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "&Définir la position..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Lignes-guide"
@@ -4369,11 +4369,11 @@ msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
"Démarrer l'interface graphique, sinon la ligne de commande est utilisée."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Le mode dossier n'est pas autorisé pour les emplacements distants."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Stockage KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kofficefilters.po
index 152d84ba..5ad440f8 100644
--- a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -730,29 +730,29 @@ msgstr "Premier passage : page #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Second passage : page #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Impossible de charger le fichier, il ne peut pas être ouvert."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Filtre d'importation RTF de KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr ""
"Impossible de charger le fichier, il ne semble pas être un document RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"Impossible de charger le document, il ne semble pas suivre la syntaxe RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
"attendu : %1. Continuer le traitement risque de réaliser une conversion "
"erronée. Voulez-vous tout de même continuer ?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
"non attendu : %1. Continuer le traitement risque de réaliser une conversion "
"erronée. Voulez-vous tout de même continuer ?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
"non attendu : %1. Continuer le traitement risque de réaliser une conversion "
"erronée. Voulez-vous tout de même continuer ?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kpresenter.po
index 0ec32d7b..5d05a73d 100644
--- a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -52,109 +52,109 @@ msgstr "mainteneur actuel"
msgid "original author"
msgstr "auteur original"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Forme automatique"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Utiliser le fond principal des diapositives"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Type d'arrière-plan :"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Couleur / Dégradé"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Image"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Dégradé vertical"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Dégradé horizontal"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Dégradé diagonal 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Dégradé diagonal 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Dégradé circulaire"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Dégradé rectangulaire"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Dégradé en tubes croisés"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Dégradé pyramidal"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Déséquilibré"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Facteur x :"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Facteur Y :"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Mode de vue :"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Adapté"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Centré"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaïque"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Emplacement :"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Appliquer &globalement"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Réinitialiser"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Courbe de Bézier cubique"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Courbe de Bézier quadratique"
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Diagonale 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonale 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Disque"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Redimensionner l'objet en haut à droite"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Redimensionner l'objet en bas à droite"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Changer la rotation"
@@ -452,27 +452,27 @@ msgstr "Aligner les objets au centre (verticalement)"
msgid "Close Object"
msgstr "Fermer l'objet"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Courbe libre fermée"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Ligne brisée fermée"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Courbe de Bézier cubique fermée"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Courbe de Bézier quadratique fermée"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Modifier la transition entre les diapositives"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Modifier la transition entre les diapositives pour toutes les pages"
@@ -923,23 +923,23 @@ msgstr "Changer le numéro de page de démarrage"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Changer la valeur des tabulations"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "&Structure"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Remplir"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rectangle"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Polygo&ne"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "C&amembert"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"Document non valable, type MIME attendu « application/x-kpresenter » ou "
"« application/vnd.kde.kpresenter », trouvé %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Coller les objets"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Coller les objets"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Supprimer la diapositive"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Déterminer les nouvelles options"
@@ -1171,279 +1171,279 @@ msgstr "Coller la diapositive"
msgid "Insert File"
msgstr "Insérer un fichier"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Insérer une nouvelle diapositive"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Dupliquer l'objet"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Nombres de copies :"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Angle de rotation :"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Augmenter la largeur :"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Augmenter la hauteur :"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Déplacement X :"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Déplacement Y :"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Apparition"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Ordre d'apparition :"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Effet (apparition) :"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Pas d'effet"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Venir de la droite"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Venir de la gauche"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Venir du haut"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Venir du bas"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Venir d'en haut à droite"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Venir d'en bas à droite"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Venir d'en haut à gauche"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Venir d'en bas à gauche"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Balayage vers la droite"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Balayage vers la gauche"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Balayage vers le bas"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Balayage vers le haut"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Vitesse :"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Effet (spécifique à l'objet) :"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Paragraphe après paragraphe"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Minutage de l'objet :"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " secondes"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Effet sonore"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Nom du fichier :"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Disparaître"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Ordre de disparition :"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Effet (disparition) :"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Disparaître vers la droite"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Disparaître vers la gauche"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Disparaître vers le haut"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Disparaître vers le bas"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Disparaître vers en haut à droite"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Disparaître vers le bas à droite"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Disparaître vers le haut à gauche"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Disparaître vers le bas à gauche"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Balayage vers la gauche"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Balayage vers la droite"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Balayage vers le haut"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Balayage vers le bas"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Assigner des effets à des objets"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "Fichiers *.%1|%2"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tous les fichiers gérés"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Courbe libre"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Aller à la diapositive..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Aller à la diapositive"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Effet d'image"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importer le style"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Le nom du fichier est vide."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Le fichier n'est pas un fichier KPresenter !"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1452,23 +1452,23 @@ msgstr ""
"enregistrée. Veuillez aussi saisir un titre pour la présentation du "
"diaporama. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Déterminer les couleurs"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Diapositives préliminaires"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1478,15 +1478,15 @@ msgstr ""
"préliminaires. Ceci n'affecte en aucun cas la présentation, vous pouvez donc "
"laisser les valeurs par défaut."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Couleur du texte :"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Couleur du fond :"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"plus d'informations sur la manière d'utiliser la fonction d'exportation "
"Memory Stick."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"Ce bouton vous permet de générer la présentation dans le format spécial de "
"Sony."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1511,24 +1511,24 @@ msgstr ""
"Ce bouton vous permet d'annuler la génération de la présentation, et de "
"revenir à la vue normale de KPresenter. Aucun fichier ne sera modifié."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Créer un diaporama Memory Stick"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>Le dossier <b>%1</b> n'existe pas.<br>Voulez-vous le créer ?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Dossier introuvable"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Impossible de créer le dossier."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1536,193 +1536,193 @@ msgstr ""
"Vous allez écraser un fichier d'index existant : %1.\n"
" Voulez-vous continuer ?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Écraser la présentation"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Créer une structure de dossier"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Créer des images des diapositives"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Créer un fichier d'index"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Fermer"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Changer la position de la ligne-guide"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Position :"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Ajouter une nouvelle ligne-guide"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Ajouter un nouveau point d'aide"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Position X :"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Position Y :"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Note de la diapositive %1 :\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Note de la page principale :\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Détruire les objets"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Grouper les objets"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Dégrouper les objets"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Reculer les objets"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Élever les objets"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Insérer une ligne"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Insérer un rectangle"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Insérer une ellipse"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Insérer un camembert / arc / corde"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Insérer une zone de texte"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Insérer une forme automatique"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Insérer une courbe libre"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Insérer une ligne brisée"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Insérer une courbe de Bézier quadratique"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Insérer une courbe de Bézier cubique"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Insérer un polygone"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Insérer une courbe libre fermée"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Insérer une ligne brisée fermée"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Insérer une courbe de Bézier quadratique fermée"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Insérer une courbe de Bézier cubique fermée"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Encapsuler un objet"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Appliquer les styles"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Changer de pixmap"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Insérer une image"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Diapositive %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Diapositive principale"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Déplacer les objets"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Changer l'ombre"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Changer l'alignement vertical"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Changer l'effet d'image"
@@ -1730,35 +1730,35 @@ msgstr "Changer l'effet d'image"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Objet encapsulé"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Pas de contour"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Flèche"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Carré"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Ligne Flèche"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Ligne de dimension"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Double flèche"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Double ligne flèche"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Double ligne flèche"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Configurer le diaporama"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Général"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Diapositive personnalisée :"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Pages sélectionnées :"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Diapositive"
@@ -1941,45 +1941,45 @@ msgstr "Sélectionner &tout"
msgid "&Deselect All"
msgstr "Tout &désélectionner"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Camembert"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Corde"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Convexe / Concave"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Ligne brisée"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Durée de la présentation :"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Num."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Durée d'affichage"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Titre de la diapositive"
@@ -2010,265 +2010,265 @@ msgstr "Colonnes :"
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Dessiner une bordure autour des diapositives"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Appliquer les propriétés"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Nommer l'objet"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Protéger l'objet"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Conserver les proportions"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Changer la taille"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "&Image"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xte"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Structure"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Renommer la diapositive"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Titre de la diapositive :"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Transition entre les diapositives"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Fermeture horizontale"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Fermeture verticale"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Fermeture dans toutes les directions"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Ouverture horizontale"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Ouverture verticale"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Ouverture de toutes les directions"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Emboîtement horizontal 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Emboîtement horizontal 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Emboîtement vertical 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Emboîtement vertical 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Entourage 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "S'envole 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Fermeture horizontale"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Fermeture verticale"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Boîte interne"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Boîte externe"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "À travers le champ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "En bas du champ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Recouvrir du bas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Découvrir du bas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Couvrir du haut"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Découvrir du haut"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Couvrir de la gauche"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Découvrir de la gauche"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Couvrir de la droite"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Découvrir de la droite"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Couvrir en haut à gauche"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Découvrir en haut à gauche"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Couvrir en bas à gauche"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Découvrir en bas à gauche"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Couvrir en bas à droite"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Découvrir en haut à droite"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Couvrir en bas à droite"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Découvrir en bas à droite"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissoudre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Bandes en haut à gauche"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Bandes en bas à gauche"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Bandes en haut à droite"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Bandes en bas à droite"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Mélange"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Transition aléatoire"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Copier du texte"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Insérer une variable"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Protéger le contenu"
@@ -3247,27 +3247,27 @@ msgstr "Voulez-vous appliquer l'autoformat dans la nouvelle diapositive ?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Remplacer le mot"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "La première"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "La précédente"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "La suivante"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "La dernière"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3276,19 +3276,19 @@ msgstr ""
"Créé sur %1 par <i>%2</i> avec <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Cliquez ici pour commencer le diaporama"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Assistant de création de présentation de diapositives HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr ""
"l'affichage de votre présentation au format HTML. Sélectionnez chaque "
"élément séparément pour plus d'aide."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3307,11 +3307,11 @@ msgstr ""
"présentation Web. Saisissez également le dossier dans lequel la présentation "
"Web doit être enregistrée. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3319,15 +3319,15 @@ msgstr ""
"C'est ici que vous devez saisir le nom de la personne ou de l'organisation "
"auteur de la présentation."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "C'est ici que vous devez saisir le titre de la présentation."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Adresse électronique :"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr ""
"C'est ici que vous devez saisir l'adresse électronique de la personne ou de "
"l'organisation responsable de la présentation."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3345,11 +3345,11 @@ msgstr ""
"présentation. S'il n'existe pas, il vous sera demandé si vous voulez créer "
"le dossier ou annuler la création."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Étape 1 : informations générales"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3357,35 +3357,35 @@ msgstr ""
"Cette page vous permet de spécifier comment sera affiché le code HTML de "
"votre présentation. Sélectionnez chaque élément séparément pour plus d'aide."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Ici, vous pouvez configurer le style des pages web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Vous pouvez aussi spécifier le zoom pour les diapositives."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom :"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Ceci vous permet de spécifier la taille de l'image de la diapositive."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Encodage :"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Type de document :"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Étape 2 : configuration HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3393,19 +3393,19 @@ msgstr ""
"Cette page vous permet de spécifier les couleurs d'affichage de votre "
"présentation. Sélectionnez chaque élément séparément pour plus d'aide."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Maintenant, vous pouvez personnaliser les couleurs des pages web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Couleur du titre :"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Étape 3 : personnalisation des couleurs"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr ""
"Cette page vous permet de modifier, si nécessaire, les titres de chaque "
"diapositive. Normalement, vous n'avez pas besoin de les modifier."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3424,11 +3424,11 @@ msgstr ""
"dessous. Si vous cliquez sur un titre, la vue principale de KPresenter "
"affichera cette diapositive."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Étape 4 : personnalisation des titres des diapositives"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"voulez pas de présentations automatiques, laissez simplement inchangées les "
"valeurs par défaut."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3453,23 +3453,23 @@ msgstr ""
"présentations automatiques, laissez simplement inchangées les valeurs par "
"défaut."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Continuer après :"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Ceci vous permet de spécifier la durée entre les diapositives."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Ajouter un en-tête aux diapositives"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3477,11 +3477,11 @@ msgstr ""
"Cette case à cocher vous permet de spécifier si vous souhaitez afficher les "
"boutons de navigation en haut de la diapositive."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Ajouter un pied de page aux diapositives"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3490,11 +3490,11 @@ msgstr ""
"empreinte contenant le nom de l'auteur et le logiciel utilisé pour créer les "
"diapositives."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Présentation en boucle"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3502,47 +3502,47 @@ msgstr ""
"Cette case à cocher vous permet de spécifier si vous souhaitez que la "
"présentation démarre à nouveau lorsque la dernière diapositive est atteinte."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Étape 5 : options pour les présentations automatiques"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Créer une présentation de diapositives HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Initialiser (créer la structure du fichier, etc)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Créer des images à partir des diapositives"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Créer des pages HTML pour les diapositives"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Créer la page principale (Table des matières)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Options pour les présentations automatiques"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Enregistrer la configuration..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Présentation Web de KPresenter (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration de la présentation Web"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kspread.po
index 5cd8080b..62421c91 100644
--- a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kspread.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Le style ne peut hériter de « %1 » du fait de références récursi
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Le style parent n'existe pas."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Géneralités"
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr "Dollar du Zimbabwe"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -5403,23 +5403,23 @@ msgstr "&Graphique"
msgid "Picture"
msgstr "&Image"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Supprimer l'objet"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Propriétés"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Protéger la feuille"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po
index 605bd6f8..db44e8c6 100644
--- a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/koffice.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -1213,33 +1213,33 @@ msgstr "Suíomh:"
msgid "Default path"
msgstr "Conair réamhshocraithe"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Socraigh Ionad na Treoirlíne"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Cuir Treoirlíne Leis"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Ionad:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Treoirlíne"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "&Socraigh Ionad..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Treoirlínte"
@@ -4284,11 +4284,11 @@ msgstr ""
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr ""
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Stóráil KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kofficefilters.po
index cf69b9ee..14472e43 100644
--- a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/kofficefilters.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -700,50 +700,50 @@ msgstr "An chéad iarracht: leathanach #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "An dara hiarracht: leathanach #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Ní féidir an comhad a luchtú, de bhrí nach féidir é a oscailt."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Scagaire Iompórtála RTF KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr ""
"Ní féidir an comhad a luchtú, de bhrí gur cosúil nach bhfuil sé ina cháipéis "
"RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"Ní féidir an cháipéis a luchtú, toisc nach ngéilleann sí do chomhréir RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
"to continue?"
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
"to continue?"
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kpresenter.po
index 70ed4a1f..31afd4b1 100644
--- a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/kpresenter.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -42,109 +42,109 @@ msgstr "cothaitheoir Reatha"
msgid "original author"
msgstr "an chéad údar"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Uathfhoirmigh"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr ""
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Cineál cúlra:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Dath/Grádán"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Pictiúr"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Simplí"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Grádán Ingearach"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Grádán Cothrománach"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr ""
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr ""
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr ""
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr ""
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr ""
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Grádán Pirimideach"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Neamhchothromaithe"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-fachtóir:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-fachtóir:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Mód amhairc:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Scálaithe"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Láraithe"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Tílithe"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Suíomh:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Cuir i bhFeidhm &go Comhchoiteann"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "Athshoc&raigh"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Cuar Ciúbach Bézier"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Cuar Cuadrach Bézier"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Trasnánach 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Trasnánach 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Ciorcal"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Dronuilleog"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr ""
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr ""
@@ -437,27 +437,27 @@ msgstr "Ailínigh Réada Sa Lár/Ingearach"
msgid "Close Object"
msgstr "Dún Réad"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr ""
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Il-líne Dúnta"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr ""
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr ""
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr ""
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr ""
@@ -825,23 +825,23 @@ msgstr ""
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr ""
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "&Imlíne"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Líon"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "D&ronuilleog"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Polagá&n"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Píchairt"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"Cáipéis neamhbhailí, ag súil le cineál MIME application/x-kpresenter nó "
"application/vnd.kde.kpresenter, fuarthas %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Greamaigh Réada"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Greamaigh Réada"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Scrios Sleamhnán"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Socraigh Roghanna Nua"
@@ -1054,543 +1054,543 @@ msgstr "Greamaigh Sleamhnán"
msgid "Insert File"
msgstr "Ionsáigh Comhad"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Ionsáigh Sleamhnán Nua"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Cóipeáil Réad"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Líon na gCóip:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Uillinn rothlaithe:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Méadaigh an leithead:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Méadaigh an airde:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Bog X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Bog Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Nocht"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Gan Maisíocht"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Glan Ó Chlé"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Glan Ó Dheis"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Glan Ón Bharr"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Glan Ón Bhun"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Luas:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Mall"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Measartha"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Tapa"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " soicind"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Maisíocht fuaime"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Ainm ar an gcomhad:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Seinn"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Imigh"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|Comhaid %2"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Gach Chomhad lena Thacaítear"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Gach Comhad"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Éilips"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Saorlámhach"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Téigh go Sleamhnán..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Téigh go sleamhnán::"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Grúpa"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Maisíocht Íomhá"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Iompórtáil Stíl"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Tá ainm an chomhaid folamh."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Ní comhad KPresenter é seo!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Líne"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Taispeántas Sleamhnán"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Conair:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Teideal:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Socraigh Dathanna"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
"set to the default."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Dath téacs:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Dath an chúlra:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Comhadlann Gan Aimsiú"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Ní féidir an chomhadlann a chruthú."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Forscríobh an Láithreoireacht"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Cruthaigh struchtúr comhadlainne"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Cruthaigh comhad innéacs"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Críochnaithe"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Imill"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr ""
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Cuir Líne Nua Chabhrach Leis"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Cuir Pointe Nua Cabhrach Leis"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Ionad X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Ionad Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Nóta"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr ""
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr ""
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Scrios Réada"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Athmhéadaigh"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Grúpáil Réada"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Díghrúpáil Réada"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr ""
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr ""
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Ionsáigh Líne"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Ionsáigh Dronuilleog"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Ionsáigh éilips"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr ""
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Ionsáigh Bosca Téacs"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Ionsáigh Uathfhoirm"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Ionsáigh Saorlámhach"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Ionsáigh Il-líne"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr ""
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr ""
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Ionsáigh polagán"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr ""
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr ""
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr ""
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr ""
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Leabaigh Réad"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Cuir Stíleanna i bhFeidhm"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Athraigh Mapa Picteilíní"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Ionsáigh Pictiúr"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Sleamhnán %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Máistirshleamhnán"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Bog Réada"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr ""
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Athraigh an tAilíniú Ingearach"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr ""
@@ -1598,35 +1598,35 @@ msgstr ""
msgid "Embedded Object"
msgstr "Réad Leabaithe"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Gan Imlíne"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Gnách"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Saighead"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Cearnóg"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr ""
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr ""
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr ""
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Cumraigh Taispeántas Sleamhnán"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Ginearálta"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Sleamhnán saincheaptha:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Leathanaigh roghnaithe:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Sleamhnán"
@@ -1772,46 +1772,46 @@ msgstr "Roghnaigh G&ach Rud"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Díroghnaigh Gach Rud"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Píchairt"
# OK --KPS
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Corda"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polagán"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Dronnach/Cuasach"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Il-líne"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr ""
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Ná Déan."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr ""
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Teideal an tSleamhnáin"
@@ -1840,265 +1840,265 @@ msgstr "Colúin: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Dear imlíne timpeall na sleamhnáin"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Cuir Airíonna i bhFeidhm"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr ""
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Cosain Réad"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Caomhnaigh an Cóimheas"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr ""
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "&Pictiúr"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Téa&cs"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rothlú"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Imlíne"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Buntásc"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Ceanntásc"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Athainmnigh Sleamhnán"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Teideal an shleamhnáin:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Dún go Cothrománach"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Dún go hIngearach"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Oscail go Cothrománach"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Oscail go hIngearach"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Bosca Isteach"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Bosca Amach"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Díscaoil"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr ""
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Greamaigh Téacs"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Ionsáigh Athróg"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Cosain an t-ábhar"
@@ -3070,162 +3070,162 @@ msgstr ""
msgid "Replace Word"
msgstr "Ionadaigh Focal"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "An Chéad"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Siar"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Ar Aghaidh"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Roimhe Seo"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Baile"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
"\">KPresenter</a>"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Clár Ábhair"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
"what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Údar:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Seoladh Ríomhphoist:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
"directory or abort the creation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Súmáil:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Ionchódú:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Cineál na cáipéise:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
"KPresenter mainview will display the slide."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3233,96 +3233,96 @@ msgid ""
"just leave defaults unchanged."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
"presence of headers."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Díchumasaithe"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Cruthaigh Taispeántas Sleamhnán HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Túsaigh (cruthaigh comhadstruchtúr, srl.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Cruthaigh an Príomhleathanach (Clár na nÁbhar)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Sábháil an Chumraíocht..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Láithreoireacht Ghréasáin KPresenter (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Sábháil Cumraíocht na Láithreoireachta Gréasáin"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kspread.po
index 46af5fc9..23f91e9e 100644
--- a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kspread.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/kspread.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent style does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Ginearálta"
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "Dollar na Siombáibe"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
@@ -5427,23 +5427,23 @@ msgstr "&Cairt"
msgid "Picture"
msgstr "&Pictiúr"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Bain Réad"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Airíonna"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Cosain Bileog"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po
index a97e7819..1ad9a329 100644
--- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -1248,33 +1248,33 @@ msgstr "Localización:"
msgid "Default path"
msgstr "Localización por omisión"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Definir a Posición da Guia"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Engadir Liña-Guia"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Posición:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Liña-Guia"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Definir a Po&sición..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Liñas de Guia"
@@ -4363,11 +4363,11 @@ msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
"Lanzar a GUI; en caso contrario, é usada a aplicación da liña de comandos."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "O modo de directorio non está soportado para localizacións remotas."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Armacenamento de KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kofficefilters.po
index 57eb02fb..6e5e818d 100644
--- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 21:05+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -730,27 +730,27 @@ msgstr "Primeira pasada: páxina #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr " Segunda pasada: páxina #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro, non é posíbel abrilo."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Filtro de Importación de RTF de KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro, non parece ser un documento RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "Non foi posíbel cargar o documento, non parece seguir a sintaxe RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
"O documento RTF (Rich Text Format) ten un número de versión inesperado: %1."
"Se continua, a conversión pode non ser correcta. Desexa continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
"inesperado: %1. Se continua, a conversión pode non ser correcta. Desexa "
"continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
"inesperado: %1. Se continua, a conversión pode non ser correcta. Desexa "
"continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kpresenter.po
index f3cc1e25..8c410111 100644
--- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -49,109 +49,109 @@ msgstr "mantedor actual"
msgid "original author"
msgstr "autor orixinal"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autoformas"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Usar fondo mestre nas diapositivas"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Tipo de Fondo:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Cor/Gradiente"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Imaxe"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Simples"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Gradiente Vertical"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Gradiente Horizontal"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Gradiente Diagonal 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Gradiente Diagonal 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Gradiente Circular"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Gradiente Rectangular"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Gradiente Cruzado"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Gradiente Piramidal"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Non Balanceado"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Factor X:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Factor Y:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Modo da vista:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Escalado"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "En mosaico"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Localización:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Aplicar &Global"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Reiniciar"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Curva Bezier Cúbica"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Curva Bezier Cuadrática"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Diagonal 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonal 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Redimensionar Direita Enriba"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Redimensionar Direita Embaixo"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Cambiar Rotación"
@@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "Centrar os Obxectos (na vertical)"
msgid "Close Object"
msgstr "Pechar o Obxecto"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Pechar a o Trazo Libre"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Liña Poligonal pechada "
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Curva Bezier Cúbica Pechada"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Curva Bezier Cuadrática Pechada"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Modificar Transición de Diapositivas"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Modificar a Transición Para Todas as Diapositivas"
@@ -915,23 +915,23 @@ msgstr "Cambiar o Número da Páxina Inicial"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Cambiar a Tabulación"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "C&ontorno"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Preencher"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rectángulo"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Polígo&no"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Fita"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"Documento nonválido; esperábase o tipo MIME application/x-kpresenter ou "
"application/vnd.kde.kpresenter, pero obtívose %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Apear Obxectos"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Apear Obxectos"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Borrar Diapositivas"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Configurar Novas Opcións"
@@ -1161,279 +1161,279 @@ msgstr "Apegar Diapositiva"
msgid "Insert File"
msgstr "Inserir Ficheiro"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Inserir Nova Diapositiva"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Duplicar o Obxecto"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Número de cópias:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Ángulo de rotación:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Incrementar ancho:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Incrementar alto:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Mover X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Mover Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Aparición"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Orde de aparición:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Efeito (ao aparecer) :"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Sen Efeito"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Vir da Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Vir da Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Vir de Enriba"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Vir de Embaixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Vir da Direita/Enriba"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Vir da Direita/Abaixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Vir da Esquerda/Enriba"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Vir da Esquerda/Abaixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Destruir desde a Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Destruir desde a Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Destruir desde Enriba"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Destruir desde Embaixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Efeito (específico do obxecto) :"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Parágrafo Tras Parágrafo"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Temporizador do obxecto:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " segundos"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Efeito de Son"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Desaparecemento"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Orde de desaparecemento:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Efeito (ao sair) :"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Desaparecer para a Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Desaparecer para a Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Desaparecer para Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Desaparecer para Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Desaparecer para a Direita/Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Desaparecer para a Direita/Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Desaparecer para a Esquerda/Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Desaparecer para a Esquerda/Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Destruir para a Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Destruir para a Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Destruir cara Acima"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Destruir para Abaixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Asinar Efeitos aos Obxectos"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 Ficheiros"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Todos os Ficheiros Soportados"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Trazo Libre"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Ir para a Diapositiva..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Ir para a diapositiva:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Efeito de Imaxe"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importar Estilo"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "O nome de ficheiro está valeiro."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "O ficheiro non é un ficheiro de KPresenter!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Proxección"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1441,23 +1441,23 @@ msgstr ""
"Indique o cartafol onde guardar a presentación no Memory Stick. Indique "
"tamén un título para a mesma. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Rota:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "Cambiar as Core&s"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Diapositivas Preliminares"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1467,15 +1467,15 @@ msgstr ""
"non afecta á presentación de forma algunha e é normal deixar os valores por "
"omisión."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Cor do texto:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fondo:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1483,14 +1483,14 @@ msgstr ""
"Se escolle este botón irá á documentación de KPresenter que contén mais "
"información sobre como usar a función de exportación para o Memory Stick. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr ""
"Se escolle este botón xerará da presentación no formato especial de Sony."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1498,24 +1498,24 @@ msgstr ""
"Se escolle este botón cancelará a xeración da presentación e voltará á vista "
"normal de KPresenter. Non será afectado nengún ficheiro."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Criar unha Presentación en Memory Stick"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>O cartafol <b>%1</b> non existe.<br>Desexa criá-lo?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Cartafol Non Atopado"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Non foi posíbel criar o cartafol."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1523,193 +1523,193 @@ msgstr ""
"Está a piques de sobrescreber un ficheiro de índice xa existente: %1.\n"
"Desexa continuar?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Sobrescreber a Presentación"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Criar a estructura de cartafoles"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Criar imaxes das diapositivas"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Criar ficheiro de índice"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Marxes"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Cambiar a Posición da Liña de Axuda"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Engadir Nova Liña de Axuda"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Engadir Novo Ponto de Axuda"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Posición X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Posición Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Nota da Diapositiva %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Nota da Páxina Mestre:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Borrar Obxectos"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "redimensionar"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Agrupar Obxectos"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Desagrupar os Obxectos"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Baixar os Obxectos"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Elevar os Obxectos"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Inserir Liña"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Inserir Rectángulo"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Inserir Elipse"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Inserir unha Fita/Arco/Corda"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Inserir un Texto"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Inserir unha Autoforma"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Inserir Trazo Libre"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Inserir Liña Poligonal"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Inserir Curva de Bezier Cuadrática"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Inserir Curva de Bezier Cúbica"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Inserir Polígono"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Inserir Liña Pechada a Trazo Libre"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Inserir Liña Poligonal Pechada"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Inserir Curva Cuadrática de Bezier Pechada"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Inserir Curva Cúbica de Bezier Pechada"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Embeber o Obxecto"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Aplicar Estilos"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Cambiar Pixmap"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Inserir Imaxe"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Diapositiva %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Diapositiva-Mestre"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Mover Obxectos"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Cambiar a Sombra"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Cambiar o Aliñamento Vertical"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Cambiar Efeito de Imaxe"
@@ -1717,35 +1717,35 @@ msgstr "Cambiar Efeito de Imaxe"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Obxecto Embebido"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Sen Liña Exterior"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Frecha"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Cadrado"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Liña de Frecha"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Liña de Dimensión"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Frecha Dupla"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Liña de Frecha Dupla"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Liña de Frecha Dupla"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Configurar Proxección"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Xeral"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Diapositiva personalizada:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Páxinas escollidas:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
@@ -1925,45 +1925,45 @@ msgstr "Escoller &Todo"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Deseleccionar Todo"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Fita"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Corda"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Convexa/Cóncava"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Liña Poligonal"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Duración da presentación: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Nº."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Mostrar a Duración"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Título da Diapositiva"
@@ -1993,265 +1993,265 @@ msgstr "Colunas: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Debuxar un contorno arredor das diapositivas"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Aplicar Propiedades"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Nome do Obxecto"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Protexer o Obxecto"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Manter as Proporcións"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Cambiar Tamaño"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Ima&xe"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xto"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Resumo"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Antevisión"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Cabeceira"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Renomear a diapositiva"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Título da diapositiva:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Transición das Diapositivas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Pechar Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Pechar Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Pechar de Todas as Direccións"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Abrir Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Abrir Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Abrir de Todas as Direccións"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Interbloqueo Horizontal 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Interbloqueo Horizontal 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Interbloqueo Vertical 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Interbloqueo Vertical 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Contorno 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Desaparecemento en Voo 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Tapar na Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Tapar na Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Caixa para Interior"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Caixa para Exterior"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Cuadriculado Através"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Cuadriculado para Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Cobrir para Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Descobrir para Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Cobrir para Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Descobrir para Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Cobrir para a Esquerda"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Descobrir para a Esquerda"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Descobrir para a Direita"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Descobrir para a Direita"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Cobrir para a Esquerda-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Descobrir para a Esquerda-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Cobrir para a Esquerda-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Descobrir para a Esquerda-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Cobrir para a Direita-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Descobrir para a Direita-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Cobrir para a Direita-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Descobrir para a Direita-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Disolver"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Rasgar para a Esquerda-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Rasgar para a Esquerda-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Rasgar para a Direita-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Rasgar para a Direita-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Derreter"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Transición Aleatoria"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Apegar o Texto"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Inserir unha Variábel"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Protexer o contido"
@@ -3227,27 +3227,27 @@ msgstr "Desexa aplicar o auto-formato na nova diapositiva?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Substituír a Palabra"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Primeira"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Última"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3256,19 +3256,19 @@ msgstr ""
"Criado en %1 por <i>%2</i> con <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Prema aquí para iniciar a Proxección"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Asistente de Criación de presentacións en HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr ""
"demostrar a presentación en HTML. Escolla os ítens individuais para obter "
"axuda sobre o que fan."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3286,11 +3286,11 @@ msgstr ""
"Indique aquí o seu nome, enderezo de e-mail e o título da presentación Web. "
"Indique tamén o cartafol onde debe ser criada a presentación. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3298,15 +3298,15 @@ msgstr ""
"Aquí é onde se indica o nome da persoa ou organización que deberá ser "
"nomeada como o autor da presentación."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Aquí é onde se indica o título global da presentación."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Enderezo de e-mail:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"Aquí é onde se indica o enderezo de e-mail da persoa ou organización "
"responsábel da presentación."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3323,11 +3323,11 @@ msgstr ""
"O valor indicado para a rota é o cartafol onde se guardará a presentación. "
"Se non existe será avisado para criálo ou para interromper a criación."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "1º Paso: Información xeral"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3336,35 +3336,35 @@ msgstr ""
"presentación. Escolla os itens individuais para obter mais axuda sobre o que "
"fan."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Aquí pode configurar o estilo das páxinas web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Tamén pode indicar a ampliación das diapositivas."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Ampliación:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Esta selección permítelle indicar o tamaño da imaxe da diapositiva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificación:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Tipo de documento:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "2º Paso: Configurar o HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3372,19 +3372,19 @@ msgstr ""
"Esta páxina permítelle indicar as cores para a súa presentación. Escolla os "
"itens individuais para obter axuda sobre o que fan."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Pode personalizar as cores das páxinas Web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Cor do título:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "3º Paso: Personalizar as Cores"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr ""
"necesario. Normalmente non ha precisar de facer isto, pero está disponíbel a "
"opción por se fose necesario."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3403,11 +3403,11 @@ msgstr ""
"da lista e entón introduza o título na caixa de texto en baixo. Se preme nun "
"título a fiestra principal de KPresenter mostra esta diapositiva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "4º Paso: Personalizar os Títulos da Diapositiva"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr ""
"diapositiva, a presentación en ciclo ou a visibilidade das cabeceiras. Se "
"non quer unha presentación non-vixiada, basta deixar os valores predefinidos."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3429,23 +3429,23 @@ msgstr ""
"como o tempo antes de avanzar automaticamente para a próxima diapositiva, a "
"presentación en ciclo e a presenza das cabeceiras."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Avanzar após:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Esta selección permítelle indicar o tempo entre diapositivas."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Escreber a cabeceira nas diapositivas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3453,11 +3453,11 @@ msgstr ""
"Esta selección permítelle indicar se desexa mostrar os botóns de "
"navegaciónno cume da diapositiva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Escreber o rodapé nas diapositivas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3465,11 +3465,11 @@ msgstr ""
"Esta opción permítelle indicar se quer escreber unha introdución que "
"consiste no autor e no programa usado para criar estas diapositivas."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Presentación en ciclo"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3477,47 +3477,47 @@ msgstr ""
"Esta opción permítelle indicar se desexa que a presentación se inicíe de "
"novo logo que a última diapositiva teña sido atinxida."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Paso 5: Opcións para as Presentacións Automáticas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Criar unha presentación en HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Inicializar (criar a estructura de ficheiros, etc.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Criar as Imaxes das Diapositivas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Criar Páxinas HTML para as Diapositivas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Criar a Páxina Principal (Índice)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Opcións para presentacións Non-Vixiadas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Guardar Configuración..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Presentación Web de KPresenter (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Guardar a Configuración da presentación Web"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po
index cc1886cf..bf1bdc41 100644
--- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "O estilo non pode herdar de \"%1\"por causa de referencias recursivas."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "O estilo-pai non existe."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Xeral"
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Dólar de Zimbabwe"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posición"
@@ -5379,23 +5379,23 @@ msgstr "Gráfi&co"
msgid "Picture"
msgstr "I&maxe"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Eliminar o Obxecto"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Propriedades"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Protexer a Folla"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po
index 930ccde6..35ed225c 100644
--- a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -1240,33 +1240,33 @@ msgstr "Hely:"
msgid "Default path"
msgstr "Az alapértelmezett elérési út"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Beállítja a segédvonal pozícióját"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Munkakör:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Vezetővonal hozzáadása"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Pozíció:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Vezetővonal"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "A po&zíció beállítása..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Vezetővonalak"
@@ -4353,11 +4353,11 @@ msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
"Végrehajtás grafikus felületen (máskülönben parancssoros végrehajtás lesz)."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "A könyvtármód nem támogatott távoli helyeknél."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice-tároló"
diff --git a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kofficefilters.po
index c08c0abd..8a6f4918 100644
--- a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -725,28 +725,28 @@ msgstr "Első fázis: %1. oldal..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Második fázis: %1. oldal..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "A fájl nem tölthető be, ezért nem nyitható meg."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWord RTF-importszűrő"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "A fájlt nem sikerült betölteni, mert valószínűleg nem RTF-dokumentum."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"A dokumentumot nem sikerült betölteni, mert nem követi az RTF-szintaxist."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
"Az RTF-dokumentum (Rich Text Format) verziószáma nem megfelelő: %1. Ha "
"továbblép, hibás lehet a konverzió. Biztosan tovább szeretne lépni?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
"érték: %1. ha továbblép, hibás lehet a konverzió. Biztosan tovább szeretne "
"lépni?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
"érték: %1. Ha továbblép, hibás lehet a konverzió. Biztosan tovább szeretne "
"lépni?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kpresenter.po
index 6509dfbf..036f2e6b 100644
--- a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -44,109 +44,109 @@ msgstr "a jelenlegi karbantartó"
msgid "original author"
msgstr "az eredeti program szerzője"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Automatikus alakzat"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "A fő dia hátterének használata"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "A háttér típusa:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Szín/színátmenet"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Kép"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "egyszínű"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "függőleges színátmenet"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "vízszintes színátmenet"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "átlós színátmenet 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "átlós színátmenet 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "körkörös színátmenet"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "téglalapszerű színátmenet"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "keresztirányú színátmenet"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "piramis-színátmenet"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "kiegyenlítetlen"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X tényező:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y tényező:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Nézetmód:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "nyújtott"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "középre igazított"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "mozaikszerű"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Hely:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Alkalmazás (&globálisan)"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Alapállapot"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kubikus Bezier-görbe"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Kvadratikus Bezier-görbe"
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Átlós (1)"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Átlós (2)"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Kör"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Téglalap"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Az objektum újraméretezése jobbra, felfelé"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Az objektum újraméretezése jobbra, lefelé"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "A forgatás módosítása"
@@ -442,27 +442,27 @@ msgstr "Az objektum(ok) középre igazítása (függőlegesen)"
msgid "Close Object"
msgstr "Az objektum lezárása"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Zárt szabadkézi rajz"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Zárt töröttvonal"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Zárt kubikus Bezier-görbe"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Zárt kvadratikus Bezier-görbe"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "A diák közötti átmenet módosítása"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "A diák közötti átmenet módosítása (az összes diánál)"
@@ -907,23 +907,23 @@ msgstr "A kezdő dia számának megváltoztatása"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Tabulátorhely módosítása"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "&Áttekintő"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "K&itöltés"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Téglalap"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "S&okszög"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "Kör&cikk"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"A dokumentum érvénytelen - a MIME-típus application/x-kpresenter vagy "
"application/vnd.kde.kpresenter helyett %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Objektumok beillesztése"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Objektumok beillesztése"
msgid "Delete Slide"
msgstr "A dia törlése"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Új beállítások"
@@ -1150,279 +1150,279 @@ msgstr "Dia beillesztése"
msgid "Insert File"
msgstr "Fájl beszúrása"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Új dia beszúrása"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Az objektum duplikálása"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "A másolatok száma:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Elforgatási szög:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "A szélesség növelése:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "A magasság növelése:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "X irányú elmozdulás:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Y irányú elmozdulás:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Megjelenés"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "A megjelenés sorrendje:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Megjelenési effektus:"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "(nincs)"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "jobbról be"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "balról be"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "fentről be"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "lentről be"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "jobboldalt fentről be"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "jobboldalt lentről be"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "baloldalt fentről be"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "baloldalt lentről be"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "törlés balról"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "törlés jobbról"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "törlés fentről"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "törlés lentről"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Sebesség:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "lassú"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "közepes"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "gyors"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Objektumspecifikus effektus:"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "bekezdésenként"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Az objektum időzítése:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " s"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Hangeffektus"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Fájlnév:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Eltűnés"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Az eltűnés sorrendje:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Eltűnési effektus:"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "jobbra ki"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "balra ki"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "felfelé ki"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "lefelé ki"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "jobbra, felfelé ki"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "jobbra, lefelé ki"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "balra, felfelé ki"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "balra, lefelé ki"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "törlés balra"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "törlés jobbra"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "törlés felfelé"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "törlés lefelé"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Objektumspecifikus effektusok"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 fájl"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Minden támogatott fájltípus"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipszis"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Szabadkézi rajz"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Ugrás megadott diára..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Ugrás megadott diára:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Képeffektus"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Stílus importálása"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "A fájlnév nem lehet üres."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "A fájl nem KPresenter fájl."
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Vonal"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Diavetítés"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1430,23 +1430,23 @@ msgstr ""
"Adja meg, melyik könyvtárba kerüljön a memóriakulcsos bemutató. Továbbá adja "
"meg a bemutató címét. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Elérési út:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "A s&zínek beállítása"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Diaelőzetesek"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1456,15 +1456,15 @@ msgstr ""
"sem befolyásolja, ezért általában meg lehet hagyni az alapértelmezett "
"értékeket."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Az írás színe:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Háttérszín:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a gombbal a KPresenter dokumentációját lehet megnyitni, ahol részletes "
"leírás található arról, hogyan lehet exportálni memóriakulcsra. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a gombbal lehet a bemutatót a Sony memóriakulcsok formátumában "
"exportálni."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1488,24 +1488,24 @@ msgstr ""
"Ezzel a gombbal lehet a bemutató generálását félbeszakítani, és visszatérni "
"a normál KPresenter nézethez. Egy fájl sem lesz módosítva."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Memóriakulcsos bemutató készítése"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>A(z) <b>%1</b> könyvtár nem létezik.<br>Létre szeretné hozni?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "A megadott könyvtár nem található"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "A könyvtár létrehozása nem sikerült."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1513,193 +1513,193 @@ msgstr ""
"A következő indexfájl felülírását kérte: %1.\n"
"Biztosan ezt szeretné?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "A bemutató felülírása"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Könyvtárstruktúra létrehozása"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Képek készítése a diákból"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Indexfájl készítése"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Szegélyek"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "A segédvonal pozíciójának megváltoztatása"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Pozíció:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Új segédvonal felvétele"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Új segédpont felvétele"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X pozíció:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y pozíció:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Megjegyzések a(z) %1. diához:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Megjegyzés a főoldalhoz:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Az objektum(ok) törlése"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Átméretezés"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Objektumok csoportosítása"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "A csoport &felbontása"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Az objektum(ok) hátrahelyezése"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Az objektumok előrehozása"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Sor beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Téglalap beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Ellipszis beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Körcikk, ív vagy húr beszrása"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Szvegdoboz beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Alakzat beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Szabadkézi rajz beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Töröttvonal beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Kvadratikus Bezier-görbe beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kubikus Bezier-görbe beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Sokszög beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Zárt szabadkézi rajz beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Zárt töröttvonal beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Zárt kvadratikus Bezier-görbe beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Zárt kubikus Bezier-görbe beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Objektum beágyazsa"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "A stílusok alkalmazása"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "A pixmap módosítása"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Kép beszúrása"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "%1. dia"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Fődia"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Objektummozgatás"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Az árnyék módosítása"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "A függőleges igazítás módosítása"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "A képeffektus megváltoztatása"
@@ -1707,35 +1707,35 @@ msgstr "A képeffektus megváltoztatása"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Beágyazott objektum"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Nincs körvonal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "normál"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "nyíl"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "négyzet"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "nyíl"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "dimenzióvonal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "kettős nyíl"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "kettős vonalú nyíl"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "kettős vonalú nyíl"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "A diavetítés beállításai"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "Ált&alános"
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Egyéni dia:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Kiválasztott oldalak:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Dia"
@@ -1914,45 +1914,45 @@ msgstr "M&inden kijelölése"
msgid "&Deselect All"
msgstr "A kijelölések m&egszüntetése"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "körcikk"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "ív"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "húr"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Sokszög"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Konvex/konkáv"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Töröttvonal"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "A bemutató időtartama: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr " "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Az időtartam megjelenítése"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "A dia felirata"
@@ -1981,265 +1981,265 @@ msgstr "Oszlopok: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Keret rajzolása a diák körül"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "A tulajdonságok alkalmazása"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Objektum elnevezése"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Az objektum védelme"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Az oldalarány megőrzése"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "A méret megváltoztatása"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Ké&p"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Szö&veg"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Elforgatás"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Áttekintő"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "A dia átnevezése"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "A dia felirata:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Átmenet a diák között"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "vízszintes bezárás"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "függőleges bezárás"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "bezárás minden irányból"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "vízszintes megnyitás"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "függőleges megnyitás"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "megnyitás minden irányból"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "vízszintes befutás 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "vízszintes befutás 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "függőleges befutás 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "függőleges befutás 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "térhatás 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "elrepülés 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "vízszintes előtűnés"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "függőleges előtűnés"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "keretben be"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "keretben ki"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "sakktáblaszerűen (vízszintesen)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "sakktáblaszerűen (lefelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "elfedés (lefelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "felfedés (lefelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "elfedés (felfelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "felfedés (felfelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "elfedés (balra)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "felfedés (balra)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "elfedés (jobbra)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "felfedés (jobbra)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "elfedés (balra, felfelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "felfedés (balra, felfelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "elfedés (balra, lefelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "felfedés (balra, lefelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "elfedés (jobbra, felfelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "felfedés (jobbra, felfelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "elfedés (jobbra, lefelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "felfedés (jobbra, lefelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "feloldás"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "csíkozódás (balra, felfelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "csíkozódás (balra, lefelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "csíkozódás (jobbra, felfelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "csíkozódás (jobbra, lefelé)"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "olvasztás"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "véletlenszerű átmenet"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Szöveg beillesztése"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Változó beszúrása"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "A tartalom védelme"
@@ -3216,27 +3216,27 @@ msgstr "Az új diára érvényesíteni szeretné az automatikus formázást?"
msgid "Replace Word"
msgstr "A szó cseréje"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Első"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Alapállapot"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3245,19 +3245,19 @@ msgstr ""
"Létrehozva: %1 - <i>%2</i> ezzel: <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Kattintson ide a diavetítés elkezdéséhez"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "HTML-alapú bemutató készítése"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"Itt lehet megadni a bemutató megjelenését befolyásoló HTML-beállításokat. "
"Válassza ki a kívánt elemet, ha többet szeretne tudni annak funkciójáról."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3274,11 +3274,11 @@ msgstr ""
"Adja meg a nevét, az e-mail címét, a bemutató címét, továbbá azt a "
"könyvtárat, ahová a bemutató kerüljön."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3286,15 +3286,15 @@ msgstr ""
"Itt lehet megadni a bemutató készítéséért felelős személy vagy szervezet "
"nevét."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Ide kell beírni, mi legyen a bemutató címe."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "E-mail cím:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
"Itt lehet megadni a bemutató készítését végző személy vagy szervezet e-mail "
"címét."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3312,11 +3312,11 @@ msgstr ""
"megkérdezi, létrehozza-e a könyvtárat vagy félbeszakítsa-e a bemutató "
"készítését."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "1. lépés: általános tulajdonságok"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3325,35 +3325,35 @@ msgstr ""
"jelenjenek meg. Jelölje ki a kívánt elemet, ha leírást szeretne kapni annak "
"funkciójáról."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Itt lehet megadni a weboldalak stílusát."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Az oldalak nagyítási tényezőjét is meg lehet adni."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Nagyítás:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Itt a diakép méretét lehet megadni."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Kódolás:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Dokumentumtípus:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "2. lépés: HTML-beállítások"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3361,19 +3361,19 @@ msgstr ""
"Ezen a lapon a bemutató színeit lehet beállítani. Jelölje ki a kívánt "
"elemet, ha leírást szeretne kapni annak funkciójáról."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Itt lehet megadni a weboldalak színét."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "A felirat színe:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "3. lépés: Színbeállítások"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
"Ezen a lapon lehet módosítani a diák címeit. Általában ezt nem szükséges "
"megtenni, de mindenesetre mód van rá."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3391,11 +3391,11 @@ msgstr ""
"listában, majd a megjelenő szövegablakban meg kell adni a címet. Ha "
"rákattint egy címre, a program a megadott diára áll és megjeleníti azt."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "4. lépés: A diák címeinek beállítása"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"fejlécek megjelenítését. Ha nem automatikus bemutatót szeretne, hagyja "
"változatlanul a beállításokat."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3416,34 +3416,34 @@ msgstr ""
"Itt lehet az automatikus bemutatók néhány jellemzőjét beállítani, például a "
"diaváltási időt, a végtelenített lejátszást és a fejlécek megjelenítését."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Diaváltási idő:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Itt a diaváltások közötti időt lehet megadni."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Fejléc írása a diákba"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
msgstr ""
"Ha bejelöli ezt az opciót, a navigálási gombok a dia tetejére fognak kerülni."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Lábléc írása a diákba"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3451,11 +3451,11 @@ msgstr ""
"Ha bejelöli ezt az opciót, a program elmenti a diákba, hogy a bemutatót ki "
"készítette és milyen szoftverrel."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "A bemutató körkörös lejátszása"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3463,47 +3463,47 @@ msgstr ""
"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor lejátszáskor a bemutató végére érve az első "
"diától újraindul a lejátszás."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "5. lépés: Az automatikus bemutatók beállításai"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "HTML-alapú bemutató készítése"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Inicializálás (a fájlrendszer kialakítása stb.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Képek készítése a diákból"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "HTML oldalak generálása a diákhoz"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Nyitóoldal készítése (tartalomjegyzékkel)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Az automatikus bemutatók beállításai"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "A beállítások mentése..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter HTML-alapú bemutató (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "A webes bemutató beállításainak mentése"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kspread.po
index 8f4cf6ef..264a8606 100644
--- a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kspread.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-26 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "A szülőstílus nem létezik."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "Ált&alános"
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "Zimbabvei dollár"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
@@ -5263,23 +5263,23 @@ msgstr "&Grafikon"
msgid "Picture"
msgstr "&Kép"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Az objektum eltávolítása"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Munkalap levédése"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po
index 7d9a62b0..cbe7f47a 100644
--- a/koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -1248,33 +1248,33 @@ msgstr "Posizione:"
msgid "Default path"
msgstr "Percorso predefinito"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Imposta la posizione della linea guida"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Aggiungi linea guida"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Posizione:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Linea guida"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Impo&sta posizione..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Linee guida"
@@ -4379,11 +4379,11 @@ msgstr ""
"Avvia l'interfaccia grafica; altrimenti viene usata l'applicazione da riga "
"di comando."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "La modalità cartella non è supportata per gli indirizzi remoti."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Salvataggio di KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kofficefilters.po
index ca93fd9b..9d7ba87f 100644
--- a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 07:39+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -732,30 +732,30 @@ msgstr "Primo passaggio: pagina #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Secondo passaggio: pagina #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Il file non può essere caricato, perché non può essere aperto."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Filtro di KWord per l'importazione di RTF"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr ""
"Il file non può essere aperto, perché non sembra essere un documento RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"Il documento non può essere caricato, perché sembra non seguire la sintassi "
"RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
"La continuazione potrebbe risultare in errori nella conversione. Vuoi "
"continuare?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
"inatteso: %1. La continuazione potrebbe risultare in errori nella "
"conversione. Vuoi continuare?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
"inatteso: %1. La continuazione potrebbe risultare in errori nella "
"conversione. Vuoi continuare?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kpresenter.po
index fa55360c..b9303156 100644
--- a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-19 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -50,109 +50,109 @@ msgstr "Responsabile attuale"
msgid "original author"
msgstr "Autore originale"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Forma preimpostata"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Usa sfondo della diapositiva principale"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Tipo di sfondo:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Colore e sfumatura"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Immagine"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Tinta unita"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Sfumatura verticale"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Sfumatura orizzontale"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Sfumatura diagonale 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Sfumatura diagonale 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Sfumatura circolare"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Sfumatura rettangolare"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Sfumatura a incrocio di tubi"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Sfumatura piramidale"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Sbilanciata"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Fattore X:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Fattore Y:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Modalità di visualizzazione:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Riscalata"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Centrata"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Ripetuta"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "Posi&zione:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Applica &globalmente"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Ripristina"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Curva Bezier cubica"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Curva Bezier quadratica"
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Diagonale 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonale 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Rettangolo"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Ridimensiona oggetto nell'angolo superiore destro"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Ridimensiona oggetto nell'angolo inferiore destro"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Cambia rotazione"
@@ -453,27 +453,27 @@ msgstr "Allinea oggetti al centro (verticalmente)"
msgid "Close Object"
msgstr "Chiudi oggetto"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Linea a mano libera chiusa"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Polilinea chiusa"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Curva Bezier cubica chiusa"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Curva Bezier quadratica chiusa"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Modifica la transizione della diapositiva"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Modifica la transizione per tutte le pagine"
@@ -929,23 +929,23 @@ msgstr "Cambia il numero della pagina iniziale"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Cambia il valore dell'ampiezza tabulazione"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Tratto del r&iquadro"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Riempimento"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rettangolo"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Poligo&no"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Torta"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"Documento non valido, atteso tipo MIME application/x-presenter o application/"
"vnd.kde.presenter, ricevuto %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Incolla oggetti"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Incolla oggetti"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Elimina diapositiva"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Imposta nuove opzioni"
@@ -1175,279 +1175,279 @@ msgstr "Incolla diapositiva"
msgid "Insert File"
msgstr "Inserisci file"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Inserisci nuova diapositiva"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Duplica oggetto"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Numero di copie:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Angolo di rotazione:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Aumenta larghezza:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Aumenta altezza:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Sposta X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Sposta Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Apparizione"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Ordine di apparizione:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Effetto (apparizione):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Nessun effetto"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Entra da destra"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Entra da sinistra"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Entra dall'alto"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Entra dal basso"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Entra dall'angolo superiore destro"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Entra dall'angolo inferiore destro"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Entra dall'angolo superiore sinistro"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Entra dall'angolo inferiore sinistro"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Appare da sinistra"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Appare da destra"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Appare dall'alto"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Appare dal basso"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Velocità:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Effetto (specifico per l'oggetto):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Paragrafo dopo paragrafo"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Cronometro dell'oggetto:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " secondi"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Effetto sonoro"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Nome file:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Scomparsa"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Ordine di scomparsa:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Effetto (scomparsa):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Esce a destra"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Esce a sinistra"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Esce in alto"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Esce in basso"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Esce dall'angolo superiore destro"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Esce dall'angolo inferiore destro"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Esce dall'angolo superiore sinistro"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Esce dall'angolo inferiore sinistro"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Svanisce a sinistra"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Svanisce a destra"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Svanisce in alto"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Svanisce in basso"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Assegna effetti dell'oggetto"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|File %2"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tutti i file supportati"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellisse"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Mano libera"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Vai alla diapositiva..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Vai alla diapositiva:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Raggruppa"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Effetto dell'immagine"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importa stile"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Manca il nome del file."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Questo non è un file di KPresenter!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Linea"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentazione"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1456,23 +1456,23 @@ msgstr ""
"presentazione per Memory Stick. Per piacere, inserisci anche un titolo per "
"la presentazione. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "Impo&sta colori"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Diapositive preliminari"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1482,15 +1482,15 @@ msgstr ""
"preliminari; non influenza in alcun modo la presentazione, ed è normale "
"lasciarle impostate ai valori predefiniti."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Colore del testo:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Colore dello sfondo:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"fornisce più informazioni su come usare la funzione di esportazione a Memory "
"Stick. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"Selezionare questo pulsante procederà a generare la presentazione nel "
"formato speciale Sony."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1515,24 +1515,24 @@ msgstr ""
"Selezionare questo pulsante annullerà la generazione della presentazione, e "
"ritornerà alla vista normale di KPresenter. Nessun file sarà influenzato."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Crea presentazione per Memory Stick"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>La cartella <b>%1</b> non esiste.<br>Vuoi crearla?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Cartella non trovata"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Impossibile creare la cartella."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1540,193 +1540,193 @@ msgstr ""
"Stai per sovrascrivere un file indice esistente: %1\n"
" Vuoi proseguire?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Sovrascrivi la presentazione"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Crea struttura della cartella"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Crea immagini delle diapositive"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Crea file di indice"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Margini"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Cambia posizione della linea guida"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Aggiungi nuova linea guida"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Aggiungi nuovo punto guida"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Posizione X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Posizione Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Nota della diapositiva: %1\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Nota della pagina principale:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Elimina oggetti"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Raggruppa oggetti"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Separa oggetti"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Abbassa oggetti"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Alza oggetti"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Inserisci linea"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Inserisci rettangolo"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Inserisci ellisse"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Inserisci Torta/Arco/Corda"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Inserisci casella di testo"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Inserisci forma preimpostata"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Inserisci a mano libera"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Inserisci polilinea"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Inserisci curva Bezier quadratica"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Inserisci curva Bezier cubica"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Inserisci poligono"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Inserisci linea a mano libera chiusa"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Inserisci polilinea chiusa"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Inserisci curva Bezier quadratica chiusa"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Inserisci curva Bezier cubica chiusa"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Incorpora oggetto"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Applica stili"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Cambia pixmap"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Inserisci immagine"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Diapositiva %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Diapositiva principale"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Sposta oggetti"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Cambia ombra"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Cambia allineamento verticale"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Cambia effetto dell'immagine"
@@ -1734,35 +1734,35 @@ msgstr "Cambia effetto dell'immagine"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Oggetto incorporato"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Nessun tratto del riquadro"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Freccia"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Linea con freccia"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Dimensione linea"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Freccia doppia"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Freccia a doppia linea"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Freccia a doppia linea"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Configura presentazione"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Generale"
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Diapositiva personalizzata:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Pagine selezionate:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
@@ -1947,45 +1947,45 @@ msgstr "Seleziona t&utto"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Deseleziona tutto"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Torta"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Corda"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Poligono"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Convesso/concavo"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Polilinea"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Durata della presentazione: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "No."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Tempo di proiezione"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Titolo della diapositiva"
@@ -2015,265 +2015,265 @@ msgstr "Colonne: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Disegna un bordo attorno alle diapositive"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Applica proprietà"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Etichetta dell'oggetto"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Proteggi oggetto"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Mantieni le proporzioni"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Cambia dimensione"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Imma&gine"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "&Testo"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Struttura"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Piè di pagina"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Rinomina diapositiva"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Titolo della diapositiva:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Transizione diapositiva"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Chiudi orizzontalmente"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Chiudi verticalmente"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Chiudi da tutte le direzioni"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Apri orizzontalmente"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Apri verticalmente"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Apri da tutte le direzioni"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Interlacciatura orizzontale 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Interlacciatura orizzontale 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Interlacciatura verticale 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Interlacciatura verticale 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Accerchiamento 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Vola via 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Offusca orizzontalmente"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Offusca verticalmente"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Inscatola"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Scatola all'infuori"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Scacchiera attraverso"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Scacchiera in giù"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Copri dal basso"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Scopri dal basso"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Copri dall'alto"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Scopri dall'alto"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Copri da sinistra"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Scopri da sinistra"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Copri da destra"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Scopri da destra"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Copri dall'angolo superiore sinistro"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Scopri dall'angolo superiore sinistro"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Copri dall'angolo inferiore sinistro"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Scopri dall'angolo inferiore sinistro"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Copri dall'angolo superiore destro"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Scopri dall'angolo superiore destro"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Copri dall'angolo inferiore destro"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Scopri dall'angolo inferiore destro"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Scomparsa"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Strappo verso l'angolo superiore sinistro"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Strappo verso l'angolo inferiore sinistro"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Strappo verso l'angolo superiore destro"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Strappo verso l'angolo inferiore destro"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Fusione"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Transizione casuale"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Incolla testo"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Inserisci variabile"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Proteggi il contenuto"
@@ -3250,27 +3250,27 @@ msgstr "Vuoi applicare la formattazione automatica alla nuova diapositiva?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Sostituisci parola"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Prima"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Successiva"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Ultima"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3279,19 +3279,19 @@ msgstr ""
"Creata il %1 da <i>%2</i> con <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sommario"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Premi qui per iniziare la presentazione"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Assistente per la creazione della presentazione HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
"la tua presentazione sarà mostrata in HTML. Seleziona i singoli elementi per "
"aiuto aggiuntivo su cosa fanno."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3310,11 +3310,11 @@ msgstr ""
"della presentazione Web. Inserisci anche la cartella dove la presentazione "
"deve essere salvata. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3322,15 +3322,15 @@ msgstr ""
"Qui inserisci il nome della persona o organizzazione che dovrebbe essere "
"indicata come autore della presentazione."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Qui inserisci il titolo della presentazione complessiva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Indirizzo di posta elettronica:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr ""
"Qui è dove inserisci l'indirizzo di posta elettronica della persona o "
"organizzazione responsabile della presentazione."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3348,11 +3348,11 @@ msgstr ""
"presentazione. Se non esiste, ti sarà chiesto se vuoi creare la cartella o "
"annullare la creazione."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Passo 1: Informazioni generali"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3361,36 +3361,36 @@ msgstr ""
"presentazione. Seleziona i singoli elementi per aiuto aggiuntivo su cosa "
"fanno."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Qui puoi impostare lo stile delle pagine Web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Puoi anche specificare l'ingrandimento per le diapositive."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Ingrandimento:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr ""
"Questa selezione ti permette di specificare le dimensioni delle diapositive."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Codifica:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Tipo di documento:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Passo 2: Configura HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3398,19 +3398,19 @@ msgstr ""
"Questa pagina ti permette di specificare i colori della tua presentazione."
"Seleziona i singoli elementi per aiuto aggiuntivo su cosa fanno."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Ora puoi personalizzare i colori delle pagine Web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Colore del titolo:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Passo 3: Personalizza i colori"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr ""
"Questa pagina ti permette di modificare i titoli di ogni diapositiva. "
"Normalmente non ne avrai bisogno, ma è disponibile se necessario."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3429,11 +3429,11 @@ msgstr ""
"clic su un titolo la vista principale di KPresenter passerà alla relativa "
"diapositiva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Passo 4: Personalizza i titoli delle diapositive"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
"diapositiva, la riproduzione in ciclo e la presenza di intestazioni. Se non "
"vuoi una presentazione senza presentatore, lascia i valori predefiniti."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3455,24 +3455,24 @@ msgstr ""
"come il tempo che passa prima di passare automaticamente alla prossima "
"diapositiva, la riproduzione in ciclo e la presenza di intestazioni."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Avanza dopo:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr ""
"Questa selezione ti permette di specificare l'intervallo tra le diapositive."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Inserisci intestazione sulle diapositive"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3480,11 +3480,11 @@ msgstr ""
"Questa casella ti permette di specificare se vuoi inserire i pulsanti di "
"navigazione in cima alla diapositiva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Inserisci piè di pagina sulle diapositive"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3492,11 +3492,11 @@ msgstr ""
"Questa casella ti permette di specificare se vuoi inserire una nota che "
"riporti l'autore e il programma usato per creare queste diapositive."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Presentazione in ciclo"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3504,47 +3504,47 @@ msgstr ""
"Questa selezione ti permette di specificare se vuoi che la presentazione sia "
"riavviata una volta raggiunta l'ultima diapositiva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Passo 5: Opzioni per presentazioni senza presentatore"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Crea presentazione in HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Inizializza (crea la struttura dei file, ecc.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Crea le immagini delle diapositive"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Crea pagine HTML dalle diapositive"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Crea la pagina principale (Sommario)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Opzioni per presentazioni senza presentatore"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Salva la configurazione..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter Presentazione Web (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Salva la configurazione della presentazione Web"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kspread.po
index 86061dd2..80d3e194 100644
--- a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kspread.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 12:26+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Lo stile non può ereditare da \"%1\" a causa di riferimenti ricorsivi."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Lo stile del genitore non esiste."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Generale"
@@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "Dollaro dello Zimbabwe"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
@@ -5393,23 +5393,23 @@ msgstr "Grafi&co"
msgid "Picture"
msgstr "&Immagine"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Rimuovi oggetto"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Proprietà"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Proteggi foglio"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/koffice.po
index f30d1e2a..3d08404d 100644
--- a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/koffice.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -1233,33 +1233,33 @@ msgstr "場所:"
msgid "Default path"
msgstr "標準のパス"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "ガイド線の位置を設定"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "ガイド線を追加"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "位置(&P):"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "ガイド線"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "位置を設定(&S)..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "ガイド線"
@@ -4341,11 +4341,11 @@ msgstr "指定したインタプリタで実行するスクリプトファイル
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr "GUI を開始、そうでなければコマンドラインアプリケーションを使用。"
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "リモートロケーションでのディレクトリモードはサポートされていません。"
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice ストレージ"
diff --git a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kofficefilters.po
index dad7672c..14e6b4cc 100644
--- a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -721,28 +721,28 @@ msgstr "最初のパス: ページ #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "二番目のパス: ページ #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "ファイルを開けないので読み込めません。"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWord RTF インポートフィルタ"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "ファイルは RTF ドキュメントではないようなので読み込めません。"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"ドキュメントは RTF シンタックスに従っていないようなので読み込めません。"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
"RTF (リッチテキスト形式) ドキュメントのバージョン番号が予想外です: %1。正しく"
"変換されない可能性があります。続けますか?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"PWD (PocketWord リッチテキスト形式) ドキュメントのバージョン番号が予想外で"
"す: %1。正しく変換されない可能性があります。続けますか?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
"URTF (ユニコードリッチテキスト形式) ドキュメントのバージョン番号が予想外で"
"す: %1。正しく変換されない可能性があります。続けますか?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kpresenter.po
index 67f9ce81..ef9a6851 100644
--- a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -46,109 +46,109 @@ msgstr "現在のメンテナ"
msgid "original author"
msgstr "オリジナルの作者"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "オートフォーム"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "スライドマスターの背景を使用"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "背景のタイプ:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "色/グラデーション"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "画像"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "プレーン"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "垂直グラデーション"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "水平グラデーション"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "斜めグラデーション 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "斜めグラデーション 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "円状グラデーション"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "矩形グラデーション"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "交差パイプグラデーション"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "ピラミッド状グラデーション"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "不均一"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-因子:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-因子:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "表示モード:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "スケール"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "中央に配置"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "タイル状"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "場所(&L):"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "全体に適用(&G)"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "リセット(&R)"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "3 次ベジエ曲線"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "2 次ベジエ曲線"
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "斜線 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "斜線 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "円"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "オブジェクトを右上にリサイズ"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "オブジェクトを右下にリサイズ"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "回転を変更"
@@ -444,27 +444,27 @@ msgstr "オブジェクトを中央揃え (垂直)"
msgid "Close Object"
msgstr "オブジェクトを閉じる"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "閉じたフリーハンドの線"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "閉じた折れ線"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "閉じた 3 次ベジエ曲線"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "閉じた 2 次ベジエ曲線"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "スライドの進行を変更"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "すべてのページについてスライドの進行を変更"
@@ -899,23 +899,23 @@ msgstr "開始ページ番号を変更"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "タブストップ値を変更"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "アウトライン(&I)"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "塗りつぶし(&F)"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "矩形(&R)"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "多角形(&N)"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "パイ(&P)"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"不正なドキュメント。期待される MIME タイプは application/x-kpresenter か "
"application/vnd.kde.kpresenter ですが %1 でした。"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "オブジェクトを貼り付け"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "オブジェクトを貼り付け"
msgid "Delete Slide"
msgstr "スライドを削除"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "新規オプションを設定"
@@ -1140,279 +1140,279 @@ msgstr "スライドを貼り付け"
msgid "Insert File"
msgstr "ファイルを挿入"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "新規スライドを挿入"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "オブジェクトを複製"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "コピーの数:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "回転角度:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "幅を増やす:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "高さを増やす:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "移動 X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "移動 Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "出現"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "現れる順番:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "効果 (出現):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "効果なし"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "右から来る"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "左から来る"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "上から来る"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "下から来る"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "右上から来る"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "右下から来る"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "左上から来る"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "左下から来る"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "左からワイプ"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "右からワイプ"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "上からワイプ"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "下からワイプ"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "速度:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "遅く"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "普通"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "速く"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "効果 (オブジェクト特有):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "段落ごと"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "オブジェクトのタイマー:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " 秒"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "サウンド効果"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "ファイル名:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "再生"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "消滅"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "消える順番:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "効果 (消滅):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "右に消える"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "左に消える"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "上に消える"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "下に消える"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "右上に消える"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "右下に消える"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "左上に消える"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "左下に消える"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "左にワイプ"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "右にワイプ"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "上にワイプ"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "下にワイプ"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "オブジェクト効果を割り当て"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 ファイル"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "サポートされているすべてのファイル"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "すべてのファイル"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "楕円"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "フリーハンドの線"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "スライドに移動..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "スライドに移動:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "画像効果"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "スタイルをインポート"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "ファイル名が空白です。"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "ファイルは KPresenter ファイルではありません。"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "線"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "スライドショー"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1420,23 +1420,23 @@ msgstr ""
"メモリスティックプレゼンテーションを保存するディレクトリを入力してください。"
"またスライドショープレゼンテーションのタイトルも入力してください。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "パス:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "色を設定(&S)"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "開始前のスライド"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1445,15 +1445,15 @@ msgstr ""
"ここでは開始前のスライドの色を設定できます。この設定はプレゼンテーションには"
"全く影響を与えません。普通は標準のままで問題ありません。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "テキストの色:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "背景色:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"このボタンを選択すると、メモリスティックエクスポート機能を使用するためのより"
"詳しい情報を提供する KPresenter ドキュメントが表示されます。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"このボタンを選択すると、特別な Sony 形式のプレゼンテーションの作成を開始しま"
"す。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1477,24 +1477,24 @@ msgstr ""
"このボタンを選択すると、プレゼンテーションの作成を中止し普通の KPresenter "
"ビューに戻ります。ファイルには一切影響を与えません。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "メモリスティックスライドショーを作成"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>ディレクトリ <b>%1</b> は存在しません。<br>作成しますか?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "ディレクトリが見つかりません"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "ディレクトリを作成できません"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1502,193 +1502,193 @@ msgstr ""
"次のインデックスファイルを上書きしようとしています: %1\n"
"続けますか?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "プレゼンテーションを上書き"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "ディレクトリ構成を作成"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "スライドの画像を作成"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "インデックスファイルを作成"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "余白"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "ヘルプラインの位置を変更"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "新規ヘルプラインを追加"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "新規ヘルプポイントを追加"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X 位置:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y 位置:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "メモ"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "スライドメモ %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "マスターページメモ:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "オブジェクトを削除"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "リサイズ"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "オブジェクトをグループ化"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "オブジェクトのグループ解除"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "オブジェクトを背面に"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "オブジェクトを前面に"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "線を挿入"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "矩形を挿入"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "楕円を挿入"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "パイ/弧/弦を挿入"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "テキストボックスを挿入"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "オートフォームを挿入"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "フリーハンドの線を挿入"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "折れ線を挿入"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "2 次ベジエ曲線を挿入"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "3 次ベジエ曲線を挿入"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "多角形を挿入"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "閉じたフリーハンドの線を挿入"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "閉じた折れ線を挿入"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "閉じた 2 次ベジエ曲線を挿入"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "閉じた 3 次ベジエ曲線を挿入"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "オブジェクトを埋め込む"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "スタイルを適用"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "ピックスマップを変更"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "画像を挿入"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "スライド %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "スライドマスター"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "オブジェクトを移動"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "影を変更"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "垂直整列を変更"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "画像効果を変更"
@@ -1696,35 +1696,35 @@ msgstr "画像効果を変更"
msgid "Embedded Object"
msgstr "埋め込みオブジェクト"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "アウトラインなし"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "標準"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "矢印"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "四角"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "線矢印"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "寸法線"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "二重矢印"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "二重線矢印"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "二重線矢印"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "スライドショーを設定"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "全般(&G)"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "カスタムスライド:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "選択されたページ:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "スライド"
@@ -1899,45 +1899,45 @@ msgstr "すべて選択(&A)"
msgid "&Deselect All"
msgstr "すべて選択解除(&D)"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "パイ"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "弧"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "弦"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "多角形"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "凸/凹"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "折れ線"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "プレゼンテーションの所要時間:"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "No."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "経過時間を表示"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "スライドタイトル"
@@ -1966,265 +1966,265 @@ msgstr "列: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "スライドの周りに縁取りを付ける"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "プロパティを適用"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "オブジェクトに名前を付ける"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "オブジェクトを保護"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "比を保つ"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "サイズを変更"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "画像(&U)"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "テキスト(&X)"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "回転"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "概要"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "フッタ"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "ヘッダ"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "スライドの名前変更"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "スライドタイトル:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "スライドの進行"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "水平に閉じる"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "垂直に閉じる"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "全方向から閉じる"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "水平に開く"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "垂直に開く"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "全方向から開く"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "水平に連結 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "水平に連結 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "垂直に連結 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "垂直に連結 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "サラウンド 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "飛び去る 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "水平ブラインド"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "垂直ブラインド"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "箱に入る"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "箱から出る"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "チェッカーボード 横"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "チェッカーボード 下"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "下にカバーする"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "下にカバーをはがす"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "上にカバーする"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "上にカバーをはがす"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "左にカバーする"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "左にカバーをはがす"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "右にカバーする"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "右にカバーをはがす"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "左上にカバーする"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "左上にカバーをはがす"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "左下にカバーする"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "左下にカバーをはがす"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "右上にカバーする"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "右上にカバーをはがす"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "右下にカバーする"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "右下にカバーをはがす"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "ディゾルブ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "左上にはぐ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "左下にはぐ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "右上にはぐ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "右下にはぐ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "溶け落ちる"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "ランダム"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "テキストを貼り付け"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "変数を挿入"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "内容を保護"
@@ -3194,27 +3194,27 @@ msgstr "新規スライドでオートフォーマットを適用しますか?
msgid "Replace Word"
msgstr "単語を置換"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "最初"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "前"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "次"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "最後"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3223,19 +3223,19 @@ msgstr ""
"<i>%2</i> によって %1 に <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a> を使用して作成されました。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "目次"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "スライドショーを開始するにはここをクリック"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "HTML スライドショー作成ウィザード"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"くつかの重要な値を設定します。それぞれの項目を選んで詳しいヘルプを参照してく"
"ださい。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3254,32 +3254,32 @@ msgstr ""
"ださい。またウェブプレゼンテーションを保存するディレクトリも指定してくださ"
"い。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
msgstr "ここにはプレゼンテーションの作者の名前または組織名を入力します。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "ここにはプレゼンテーション全体のタイトルを入力します。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "メールアドレス:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
msgstr ""
"ここにはプレゼンテーションの責任者または組織のメールアドレスを入力します。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3288,11 +3288,11 @@ msgstr ""
"入力されたパスのディレクトリにプレゼンテーションが保存されます。ディレクトリ"
"が存在しない場合は、新しく作成するか中止するかを質問します。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "ステップ 1: 全般情報"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3300,35 +3300,35 @@ msgstr ""
"このページではプレゼンテーションを HTML でどうのように表示するかを設定しま"
"す。それぞれのアイテムを選んで詳しいヘルプを参照してください。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "ここではウェブページのスタイルを設定します。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "スライドのズームを指定することもできます。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "ズーム:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "スライド画像のサイズを指定します。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "エンコーディング:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "ドキュメントタイプ:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "ステップ 2: HTML を設定"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3336,19 +3336,19 @@ msgstr ""
"このページではプレゼンテーションの色に関する設定を行います。それぞれの項目を"
"選んで詳しいヘルプを参照してください。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "ウェブページの色をカスタマイズできます。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "タイトルの色:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "ステップ 3: 色をカスタマイズ"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr ""
"このページでは必要に応じて各スライドのタイトルを変更することができます。普通"
"は変更する必要はありませんが、必要な場合は利用できます。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3366,11 +3366,11 @@ msgstr ""
"の上をクリックし、下のテキストボックスにタイトルを入力してください。タイトル"
"をクリックするとそのスライドが KPresenter のメインビューに表示されます。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "ステップ 4:スライドのタイトルをカスタマイズ"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
"次のスライドに移るまでの時間、ループ、ヘッダの表示などを指定できます。無人プ"
"レゼンテーションを利用しない場合はそのままにしておいてください。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3390,23 +3390,23 @@ msgstr ""
"ここでは無人プレゼンテーション用のいくつかのオプションを設定します。自動的に"
"次のスライドに移るまでの時間、ループ、ヘッダの表示などを指定できます。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "次に進むまでの時間:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "ここではスライド間の時間を指定します。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "スライドにヘッダを付ける"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3414,11 +3414,11 @@ msgstr ""
"このチェックボックスは、スライドの上部にナビゲーションボタンを付けるかどうか"
"を指定します。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "スライドにフッタを付ける"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3426,57 +3426,57 @@ msgstr ""
"このチェックボックスは、スライドの作者と作成に使用したソフトウェアを表示する"
"刷り込みを付けるかどうかを指定します。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "ループプレゼンテーション"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
msgstr "最後のスライドまで行ったらまた最初から繰り返すかどうかを指定します。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "ステップ 5: 無人プレゼンテーションのためのオプション"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "HTML スライドショーを作成"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "初期化 (ファイル構造の作成など)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "スライド用に画像を作成"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "スライド用に HTML ページを作成"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "メインページを作成 (目次)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "無人プレゼンテーションのためのオプション"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "設定を保存..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter ウェブプレゼンテーション (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "ウェブプレゼンテーションの設定を保存"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kspread.po
index 7ad245b8..6d4fd5be 100644
--- a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kspread.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "再帰的参照のためスタイルを '%1' から継承できません
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "親スタイルが存在しません。"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "全般(&G)"
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "ジンバブエ・ドル"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "位置"
@@ -5340,23 +5340,23 @@ msgstr "チャート(&C)"
msgid "Picture"
msgstr "画像(&P)"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "オブジェクトを削除"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "プロパティ(&P)"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "シートを保護"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/koffice.po
index 05da3c1e..a329346d 100644
--- a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/koffice.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-04 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <lvusers@lists.linux.lv>\n"
@@ -1310,38 +1310,38 @@ msgstr "Failu atrašanās:"
msgid "Default path"
msgstr "Noklusētais fonts:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Pozīcija"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Pozīcija"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Vienlaidus Līnija"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Position:"
msgstr "Pozīcija"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Guide Line"
msgstr "Vienlaidus Līnija"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
#, fuzzy
msgid "&Set Position..."
msgstr "Pozīcija"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Guide Lines"
msgstr "Vienlaidus Līnija"
@@ -4710,11 +4710,11 @@ msgstr ""
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr ""
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kofficefilters.po
index 4f73cff2..9fd6b359 100644
--- a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-04 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <lvusers@lists.linux.lv>\n"
@@ -808,48 +808,48 @@ msgstr ""
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
#, fuzzy
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWord HTML Eksporta Dialogs"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
"to continue?"
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
"to continue?"
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kpresenter.po
index 07323ee0..bc6d0cba 100644
--- a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-17 13:56GMT\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <lv@li.org>\n"
@@ -48,112 +48,112 @@ msgstr "pašreizējais uzturētājs"
msgid "original author"
msgstr "oriģināla autors"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autoforma"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Use slide master background"
msgstr "Uzstādīt Fonu"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Fona tips:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Krāsa/Gradients"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Bilde"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Vienkāršs"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Vertikāls Gradients"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Horizontāls Gradients"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Diagonālā Gradācija 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Diagonālā Gradācija 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Apļu Gradācija"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Četrstūru Gradācija"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Krusteniskā Gradācija"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Piramidiāls Gradients"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Nebalansēts"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-faktors:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-faktors:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Skatījuma režīms:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Scaled"
msgstr "Lokāle"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Centrēts"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Noklāts"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Location:"
msgstr "Rotācijas leņķis:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Uzstādīt &Globālo"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Nomest"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kubiskā Bezier Līkne"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Quadric Bezier Līkne"
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Diagonālā Gradācija 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonālā Gradācija 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Riņķis"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Taisnstūris"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Mainīt Objekta Izmēru pa Labi Augšā"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Mainīt Objekta Izmēru pa Labi Lejā"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Mainīt Rotāciju"
@@ -462,28 +462,28 @@ msgstr "Izkārtot Objektus Centrā/Vertikāli"
msgid "Close Object"
msgstr "Aizvērt Objektu"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Slēgtais Brīvroku"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Ievietot Slēgto Polilīniju"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Slēgtā Kubiskā Bezier Līkne"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Slēgtā Quadric Bezier Līkne"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Nejauša Pāriešana"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Nejauša Pāriešana"
@@ -861,25 +861,25 @@ msgstr "Mainīt Sākuma Lapas Numuru"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Mainīt Tabulācijas Pieturas Vērtību"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Outl&ine"
msgstr "Aprises"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr ""
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "Če&trstūris"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Polygo&n"
msgstr "Daudzstūris"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
#, fuzzy
msgid "&Pie"
msgstr "Kūka"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"Kļūdains dokuments, nav mimetips application/x-kpresenter vai application/"
"vnd.kde.kpresenter, bet ir %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Ievietot Objektus"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Ievietot Objektus"
msgid "Delete Slide"
msgstr "&Iezīmētie slaidi"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
#, fuzzy
msgid "Set New Options"
msgstr "Uzstādīt jaunās Opcijas"
@@ -1113,582 +1113,582 @@ msgstr "Pārsaukt lapu..."
msgid "Insert File"
msgstr "Ievietot Failu"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Iespraust jaunu lapu"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Kopēt Objektu"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Eksemplāru skaits:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Rotācijas leņķis:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Increase width:"
msgstr "Palielināt X (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Increase height:"
msgstr "Palielināt X (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Move X:"
msgstr "Pārvietot X (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Move Y:"
msgstr "Pārvietot Y (%1):"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Parādīties"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Parādīšanās kārtība:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Efekts (parādīšanās):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Bez Efektiem"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Parādās No Labās"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Parādās No Kreisās"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Parādās No Augšas"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Parādās No Apakšas"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Parādīties No Labās/Augšas"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Parādīties No Labās/Lejā"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Parādīties No Kreisās/Augšā"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Parādīties No Kreisās/Apakšā"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Notīrīt No Kreisās"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Notīrīt No Labās"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Notīrīt No Augšas"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Notīrīt No Apakšas"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Slow"
msgstr "Slideshow"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Fast"
msgstr "Formāts"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Efekts (ar bjekta specifiku):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Rindkopa Pēc Rindkopas"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Objekta taimeris:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " sekundes"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Skaņas efekts"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Faila vārds:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Atskaņot"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Pazušana"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Pazušanas kārtība:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Efekts (pazušanas):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Pazust pa Labi"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Pazust pa Kreisi"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Pazust uz Augšu"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Pazust uz Apakšu"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Pazust no Kreisās/Augšas"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Pazust no Labās/Apakšā"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Pazust no Kreisās/Augšā"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Pazust no Kreisās/Apakšā"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Dzēst uz Kreiso"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Dzēst uz Labo"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Dzēst uz Augšu"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Dzēst uz Leju"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Piesaistīt Objektu Efektus"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 Faili"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
#, fuzzy
msgid "All Supported Files"
msgstr "Visi atbalstītie faili"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Visi faili"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Brīvrokas"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija (%1):"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Iet uz Lapu..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Go to slide:"
msgstr "Iet uz Lapu..."
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Image Effect"
msgstr "Bez Efektiem"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importēt Stilu"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
#, fuzzy
msgid "File name is empty."
msgstr "Faila nosaukums ir tukšs"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Fails nav KPresenter fails!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Līnija"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Ceļš:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Virsraksts: "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
#, fuzzy
msgid "&Set Colors"
msgstr "Uzstādīt Teksta Krāsu"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "&Iepriekšējais Slaids"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
"set to the default."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Teksta krāsa:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Fona krāsa:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Veidot HTML Slaidshow"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "&Iziet no Prezentācijas"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Veidot Slaidu Bildes"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Robežas %1"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Mainīt Palīglīnijas pozīciju"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Pozīcija (%1):"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Pievienot jaunu Palīglīniju"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Pievienot jaunu Palīgpunktu"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
#, fuzzy
msgid "X position:"
msgstr "X pozīcija (%1):"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Y position:"
msgstr "Y pozīcija (%1):"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Piezīme"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Slaids %1"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Ielīmēt Lapu"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Dzēst Objektus"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Mērogot"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Grupēt Objektus"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Atgrupēt Objektus"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Pazemināt Objektus"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Pacelt Objektus"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Ievietot Rindu"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Ievietot Četrstūri"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Ievietot Elipsi"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Ievietot Kūku/Loku/Hordu"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Ievietot Tekstalauku"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Ievietot Autoformu"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Ievietot Brīvroku"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Ievietot Polilīniju"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Ievietot Quadric Bezier Līkni"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Ievietot Cubic Bezier Līkni"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Iespraust Daudzstūri"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Ievietot Slēgto Brīvroku"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Ievietot Slēgto Polilīniju"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Ievietot Slēgto Quadric Bezier Līkni"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Ievietot Slēgto Kubisko Bezier Līkni"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Ievietots Objekts"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Uzstādīt Stilus"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Mainīt Pikseļu Karti"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Iespraust Bildi"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Slaids %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
#, fuzzy
msgid "Slide Master"
msgstr "Slaida Titli"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Pārvietot Objektu(s)"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Mainīt Ēnu"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Mainīt Vertikālo Izkārtojumu"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
#, fuzzy
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Mainīt Teksta Reģistru"
@@ -1697,36 +1697,36 @@ msgstr "Mainīt Teksta Reģistru"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Ievietots Objekts"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
#, fuzzy
msgid "No Outline"
msgstr "Aprises"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Bulta"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Kvadrāts"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Līnijas Bulta"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Dimensiju Līnija"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dublut Bulta"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Dubult Bultas Līnija"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Dubult Bultas Līnija"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Slideshow"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Vispārīgi"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Slideshow"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Dzēst Lapu"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Slaids"
@@ -1883,47 +1883,47 @@ msgstr "Izvēlējos..."
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Kūka"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Loks"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Horda"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Daudzstūris"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Konvekss/Izliekums"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Polilīnija"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Prezentācijas Ilgums: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr ""
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Display Duration"
msgstr "Attēlo norādi"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Slaida Titli"
@@ -1955,269 +1955,269 @@ msgstr ""
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Veidot Slaidu Bildes"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Uzstādīt Parametrus"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Ievietots Objekts"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Aizsargāt Objektu"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Uzturēt Attiecību"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Mainīt Izmēru"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Pict&ure"
msgstr "Bilde"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&ksts"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotācijas leņķis:"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr ""
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr ""
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "&Rādīt pirmsapskati"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Pēdene"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Galvene"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr ""
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Rename Slide"
msgstr "Pārsaukt lapu..."
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Slaida virsraksts:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Nejauša Pāriešana"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Aizvērt Horizontāli"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Aizvērt Vertikāli"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Aizvērt No Visām Pusēm"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Atvērt Horizontāli"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Atvērt Vertikāli"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Atvērt No Visām Pusēm"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Savienošanās Horizontāli 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Savienošanās Horizontāli 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Savienošanās Vertikāli 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Savienošanās Vertikāli 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Ieskaut 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Lidot Prom 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Slēpt Horizontāli"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Slēpt Vertikāli"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Kaste iekšā"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Kaste ārā"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Šahagaldiņš Šķērsām"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Šahagaldiņš Uz Leju"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Pārklāt uz Leju"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Atklāt uz Augšu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Pārklāt uz Augšu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Atklāt no Augšas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Pārklāt no kreisās"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Atklāt no Kreisās"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Pārklāj no labās"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Atklāj no Labās"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Pārklāj no Kreisās-Augšas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Atklāj no Kreisās-Augšas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Pārklāj no Kreisās-Apakšas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Atklāj no Kreisās-Apakšass"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Pārklāj no Labās-Augšas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Atklāj no Labās-Augšas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Pārklāj no Labās-Apakšas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Atklāj no Labās-Apakšas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Izzūd"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Līnijots no Kreisās-Augšas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Līnijots no Kreisās-Apakšas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Līnijots no Labās-Augšas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Līnijots no Labās-uz Leju"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Melting"
msgstr "Pareizrakstība"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Nejauša Pāriešana"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Ielīmēt Tekstu"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Iespraust Mainīgo"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Grupēt saturu"
@@ -3258,58 +3258,58 @@ msgstr "Vai vēlaties uzstādīt autoformātu jaunai lapai?"
msgid "Replace Word"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Formāts"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējā Lapa"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Teksts"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "Formāts"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Palielināts"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
"\">KPresenter</a>"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Satura Rādītājs"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Noklikšķiniet lai sāktu Slaidshow"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Veidot HTML Slaidshow"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
"what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
#, fuzzy
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
@@ -3321,54 +3321,54 @@ msgstr ""
"web prezentācijai jāveido\n"
"(Tai jābūt direktorijai).\n"
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autors:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Email address:"
msgstr "Epasta adrese:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
"directory or abort the creation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Vispārēja Informācija"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
#, fuzzy
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr ""
@@ -3376,11 +3376,11 @@ msgstr ""
"Beidzot jūs arī varat norādīt slaidu\n"
"palielināšanu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Mērogs:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
#, fuzzy
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr ""
@@ -3388,45 +3388,45 @@ msgstr ""
"Beidzot jūs arī varat norādīt slaidu\n"
"palielināšanu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "Beigas:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Document type:"
msgstr "Dokuments"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Virsraksta krāsa:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
@@ -3441,11 +3441,11 @@ msgstr ""
"galvenais skats rulēsies uz šo\n"
"slaidu, tā lai to redzētu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3453,18 +3453,18 @@ msgid ""
"just leave defaults unchanged."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
"presence of headers."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
#, fuzzy
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr ""
@@ -3472,17 +3472,17 @@ msgstr ""
"Beidzot jūs arī varat norādīt slaidu\n"
"palielināšanu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Izzūd"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
#, fuzzy
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Veidot Slaidu Bildes"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
#, fuzzy
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
@@ -3492,23 +3492,23 @@ msgstr ""
"Beidzot jūs arī varat norādīt slaidu\n"
"palielināšanu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
#, fuzzy
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Veidot Slaidu Bildes"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Loop presentation"
msgstr "Prezentācija"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
#, fuzzy
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
@@ -3518,51 +3518,51 @@ msgstr ""
"Beidzot jūs arī varat norādīt slaidu\n"
"palielināšanu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Lapas Konfigurācija Ekrāna Prezentācijām"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Veidot HTML Slaidshow"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Inicializē (veido failu struktūru, utt.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Veidot Slaidu Bildes"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Veidot HTML lapas priekš slaidiem"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Veido Galveno Lapu (Satura Rādītājs)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Lapas Konfigurācija Ekrāna Prezentācijām"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Saglabāt Konfigurāciju..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter Web-Prezentācija (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
#, fuzzy
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Prezentācijas Ilgums"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kspread.po
index 56ee35d6..71888968 100644
--- a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kspread.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 13:22GMT+2\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <C@li.org>\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Tabulas nosaukums nevar palikt tukš."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
#, fuzzy
msgid "&General"
msgstr "Teksta opcija"
@@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr ""
msgid "ZWD"
msgstr ""
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"
@@ -5590,23 +5590,23 @@ msgstr "&Diagrammas"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Izņemt Tabulu"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "Tabulas Stils..."
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Pirms iezīmēt"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/koffice.po
index aac799e1..2c6e54ff 100644
--- a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/koffice.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:46+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -1255,37 +1255,37 @@ msgstr "Lokasi:"
msgid "Default path"
msgstr "Laluan piawai"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr ""
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Jawatan:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Tambahkan Pelbagai Garis"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Position:"
msgstr "Jawatan:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Guide Line"
msgstr "Baris Kepala"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
#, fuzzy
msgid "&Set Position..."
msgstr "Posisi"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Guide Lines"
msgstr "Bilangan Baris"
@@ -4411,11 +4411,11 @@ msgstr ""
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Mod direktori tidak disokong untuk lokasi jauh."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Storan KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kofficefilters.po
index 6e9a6d57..9a97db3a 100644
--- a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:46+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -732,27 +732,27 @@ msgstr "Kemasukan pertama: halaman #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Kemasukan kedua: halaman#%1... "
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Fail tidak boleh dimuatkan kerana tidak boleh dibuka."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Penapis Import RTF KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Fail tidak boleh dimuatkan, kerana ia bukan dokumen RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "Dokumen tidak boleh dimuatkan, kerana ia tidak mematuhi sintaks RTF. "
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
"%1.Meneruskannya mungkin mengakibatkan penukaran yang salah. Anda mahu "
"teruskan?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
"tidak dijangka: %1 Meneruskannya mungkin mengakibatkan pertukaran yang "
"salah. Anda mahu teruskannya?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
"tidak dijangka: %1. Meneruskannya mungkin mengakibatkan pertukaran yang "
"salah. Anda mahu teruskannya?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kpresenter.po
index 33522730..c0b703f8 100644
--- a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:46+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -46,109 +46,109 @@ msgstr "penyenggara asal"
msgid "original author"
msgstr "pengarang asal"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autobentuk"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Gunakan latar belakang induk slid"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Jenis latar belakang:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Warna/Kecerunan"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Gambar"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Kosong"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Kecerunan Menegak"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Kecerunan Mendatar"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Kecerunan Pepenjuru 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Kecerunan Pepenjuru 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Kecerunan Bulatan"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Kecerunan Segiempat Tepat"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Kecerunan PipeCross"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Kecerunan Piramid"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Tak seimbang"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Faktor X:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Faktor Y:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Mod papar:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Berskala"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Di tengah"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Berjubin"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Lokasi:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Guna &Global"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Set semula"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Keluk Bezier Kubus"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Keluk Bezier Kuadrik"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Kecerunan Pepenjuru 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Kecerunan Pepenjuru 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Bulatan"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Segiempat Tepat"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Saiz Semula Objek Ke kanan && Atas"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Saiz Semula Objek Ke kanan && Bawah"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Ubah Putaran"
@@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "Jajarkan Objek Ke tengah/Menegak"
msgid "Close Object"
msgstr "Tutup Objek"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Dengan Tangan Tertutup"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Poligaris Tertutup"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Keluk Bezier Kubus Tertutup"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Keluk Bezier Kuadrik Tertutup"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Ubah Suai Peralihan Slid"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Ubah Suai Peralihan Slid Untuk Semua Halaman"
@@ -844,23 +844,23 @@ msgstr "Ubah Nombor Halaman Mula"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Ubah Nilai Tab Henti"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "&Garis luar"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Isian"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Segiempat Tepat"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "&Poligon"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Pai"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"Dokumen tak sah, terdapat %1 aplikasi/x-kpresenter atau aplikasi/vnd.kde."
"kpresenter jenis mime yang dijangka, "
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Tampal Objek"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Tampal Objek"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Hapuskan Slaid"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Setkan Pilihan Baru"
@@ -1074,283 +1074,283 @@ msgstr "Tampal Slaid"
msgid "Insert File"
msgstr "Selitkan Fail"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Selitkan Slid Baru"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Duplikasikan Objek"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Bilangan salinan:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Sudut putaran:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Increase width:"
msgstr "Tambahkan lebar (%):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Increase height:"
msgstr "Tambahkan tinggi (%):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Move X:"
msgstr "Alihkan X (%):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Move Y:"
msgstr "Alihkan Y (%):"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Muncul"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Tertib kemunculan:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Kesan (kemunculan):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Tiada Kesan"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Datang Dari Kanan"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Datang Dari Kiri"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Datang Dari Atas"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Datang Dari Bawah"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Datang Dari Kanan/Atas"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Datang Dari Kanan/Bawah"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Datang Dari Kiri/Atas"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Datang Dari Kiri/Bawah"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Padam Dari Kiri"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Padam Dari Kanan"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Padam Dari Atas"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Padam Dari Bawah"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Laju:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Perlahan"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Laju"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Kesan (objek tetap):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Perenggan Demi Perenggan"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Penentu masa objek:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr "saat"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Kesan bunyi"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Nama fail:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Main"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Hilang "
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Tertib kehilangan:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Kesan (kehilangan):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Hilang ke Kanan"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Hilang ke Kiri"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Hilang ke Atas"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Hilang ke Bawah"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Hilang ke Kanan/Atas"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Hilang ke Kanan/Bawah"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Hilang ke Kiri/Atas"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Hilang ke Kiri/Bawah"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Padam ke Kiri"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Padam ke Kanan"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Padam ke Atas"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Padam ke Bawah"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Umpuk Kesan Objek"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "Fail* .%1l%2 "
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Semua Fail Sokongan"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Semua Fail"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Dengan Tangan"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Beralih ke Slid..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Beralih ke slid:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Kesan Imej"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Import Gaya"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Nama fail kosong."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Fail bukan fail KPresenter!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Garis"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Paparan slaid"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1358,23 +1358,23 @@ msgstr ""
"Sila masukkan direktori di mana persembahan lekat memori perlu disimpan. "
"Sila masukkan juga tajuk untuk persembahan paparan slaid. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Laluan:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Tajuk:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Setkan Warna"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Slaid Permulaan"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1384,15 +1384,15 @@ msgstr ""
"bagaimanapun, ia tidak menjejaskan persembahan dan menjadi kebiasaan "
"menetapkan set ini pada piawai."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Warna teks:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Warna latar belakang:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1401,14 +1401,14 @@ msgstr ""
"menyediakan lebih banyak maklumat tentang cara menggunakan fungsi eksport "
"Lekat Memori."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr ""
"Memilih butang ini akan terus menjanakan persembahan dalam format khas Sony. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1416,24 +1416,24 @@ msgstr ""
"Memilih butang ini akan membatalkan penjanaan persembahan, dan kembali ke "
"papar KPresenter biasa. Tiada fail akan terjejas."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Cipta Paparan Slaid Lekat Memori "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>Direktori <b>%1</b> tidak wujud <br>Anda mahu ciptanya?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Direktori Tidak Ditemui"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Tidak boleh cipta direktori."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1441,197 +1441,197 @@ msgstr ""
"Anda hampir menulis ganti fail indeks sedia ada : %1.\n"
" Anda mahu teruskan?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Tulis Ganti Persembahan"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Cipta struktur direktori"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Cipta gambar pada slaid"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Cipta fail indeks"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Jidar"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Ubah Posisi Garis Bantuan"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Posisi"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Tambah Garis Bantuan Baru"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Tambah Titik Bantuan Baru"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
#, fuzzy
msgid "X position:"
msgstr "Posisi X (%1):"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Y position:"
msgstr "Posisi Y (%1):"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Nota Slaid %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Nota Halaman Induk:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Hapuskan Objek"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Saiz Semula"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Kumpulkan Objek"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Lerai Objek"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Turunkan Objek "
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Naikkan Objek"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Selitkan Baris"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Selitkan Segiempat Tepat"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Selitkan Elips"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Selitkan Pai/Lengkuk/Perentas"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Selitkan Kotak Teks"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Selitkan Autobentuk"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Selitkan Dengan Tangan"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Selitkan Poligaris"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Selitkan Keluk Bezier Kuadrik"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Selitkan Keluk Bezier Kubus"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Selitkan Poligon"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Selitkan Dengan Tangan Tertutup"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Selitkan Poligaris Tertutup"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Selitkan Keluk Bezier Kuadrik Tertutup"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Selitkan Keluk Bezier Kubus Tertutup"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Benamkan Objek"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Guna Gaya"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Ubah Pixmap"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Selitkan Gambar"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Slaid %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
#, fuzzy
msgid "Slide Master"
msgstr "&Induk Slaid"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Alihkan Objek"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Ubah Bayang"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Ubah Penjajaran Menegak"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Ubah Kesan Imej"
@@ -1639,35 +1639,35 @@ msgstr "Ubah Kesan Imej"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Objek Terbenam"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Tiada Garis Luar"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Biasa"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Anak Panah"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Segiempat Sama"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Anak Panah Garis"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Garis Dimensi"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Anak Panah Kembar"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Anak Panah Garis Kembar"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Anak Panah Garis Kembar"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Konfigur Paparan Slaid"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Am"
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Slaid biasa:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Halaman yang dipilih:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Slaid"
@@ -1847,45 +1847,45 @@ msgstr "Pilih &Semua"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Nyahpilih Semua"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Pai"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Lengkuk"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Perentas"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Cekung/Cembung"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Poligaris"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Tempoh persembahan:"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Bilangan"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Tempoh Paparan"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Tajuk Slaid"
@@ -1917,265 +1917,265 @@ msgstr ""
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Tulis pengaki pada slaid"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Guna Ciri"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Nama Objek"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Lindungi Objek"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Kekalkan Nisbah"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Ubah Saiz"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "&Gambar"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "&Teks"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Putaran"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr ""
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Prapapar"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Pengaki"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Pengepala"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Namakan Semula Slaid"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Tajuk slaid:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Peralihan Slid"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Tutup Mendatar"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Tutup Menegak"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Tutup Dari Semua Arah"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Buka Mendatar"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Buka Menegak"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Buka Dari Semua Arah"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Saling Kunci Mendatar 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Saling Kunci Mendatar 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Saling Kunci Menegak 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Saling Kunci Menegak 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Keliling 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Fly Away 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Bidai Mendatar"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Bidai Menegak"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Kotak Masuk"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Kotak Keluar"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Melintang Papan Dam"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Ke bawah Papan Dam"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Tutup Bawah"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Nyahtutup Bawah"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Tutup Atas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Nyahtutup Atas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Tutup Kiri"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Nyahtutup Kiri"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Tutup Kanan"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Nyahtutup Kanan"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Tutup Kiri-Atas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Nyahtutup Kiri-Atas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Tutup Kiri-Bawah"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Nyahtutup Kiri-Bawah"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Tutup Kanan-Atas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Nyahtutup Kanan-Atas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Tutup Kanan-Bawah"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Nyahtutup Kanan-Bawah"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Larut "
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Jalur Kiri-Atas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Jalur Kiri-Bawah "
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Jalur Kanan-Atas"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Jalur Kanan-Bawah"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Melebur"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Peralihan Rawak"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Tampal Teks"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Selitkan Variabel"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Lindungi kandungan"
@@ -3161,27 +3161,27 @@ msgstr "Anda mahu guna autoformat dalam slaid baru?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Gantikan Kata"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Pertama"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Terakhir"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Rerumah"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3190,19 +3190,19 @@ msgstr ""
"Dicipta pada %1 melalui <i>%2</i> dengan <a href=\"http://www.koffice.org/"
"kpresenter\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Jadual Kandungan"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Klik di sini untuk memulakan Paparan Slaid"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Cipta Wizard Paparan Slaid HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr ""
"bagaimana persembahan anda akan dipaparkan dalam HTML. Pilih butiran "
"individu untuk bantuan lanjut tentang apa yang dapat dilakukannya. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3220,11 +3220,11 @@ msgstr ""
"Masukkan nama, alamat e-mel dan tajuk persembahan web anda. Masukkan juga "
"direktori output di mana persembahan web sepatutnya disimpan. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Pengarang:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3232,15 +3232,15 @@ msgstr ""
"Di sini tempat anda memasukkan nama orang atau organisasi yang sepatutnya "
"dinamakan sebagai pengarang persembahan."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Di sini tempatnya anda memasukkan tajuk persembahan keseluruhan."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Alamat e-mel:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"Di sini tempatnya anda memasukkan alamat e-mel orang atau organisasi yang "
"bertanggungjawab ke atas persembahan."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
"simpan. Jika ia tidak wujud, anda akan ditanya sama ada anda mahu cipta "
"direktori atau gugurkan ciptaan."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Langkah 1: Maklumat Am"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3271,35 +3271,35 @@ msgstr ""
"akan dipaparkan. Pilih butiran individu untuk bantuan lanjut tentang apa "
"yang dapat dilakukannya."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Di sini anda boleh menkonfigur gaya halaman web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Anda juga boleh menetapkan zum untuk slaid."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Zum:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Pemilihan ini membenarkan anda menetapkan saiz imej slaid."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Pengekodan:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Jenis dokumen:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Langkah 2: Konfigur HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3308,19 +3308,19 @@ msgstr ""
"Pilih butiran individu untuk bantuan lanjut tentang apa yang dapat "
"dilakukannya."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Kini anda boleh suaikan warna halaman web. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Warna tajuk:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Langkah 3: Suaikan Warna"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"diperlukan. Biasanya, anda tidak perlu melakukannya, tetapi ia boleh "
"didapatkan jika dikehendaki. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3339,11 +3339,11 @@ msgstr ""
"dan selepas itu masukkan tajuk dalam kotak teks di bawah. Jika anda klik "
"tajuk, papar utama KPresenter akan memaparkan slaid. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Langkah 4: Suaikan Tajuk Slaid"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr ""
"slaid berikutnya, penggelungan dan kehadiran pengepala. Jika anda tidak mahu "
"persembahan tanpa jagaan, jangan ubah piawai."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3365,23 +3365,23 @@ msgstr ""
"jagaan, seperti masa yang diambil sebelum beralih secara automatik ke slaid "
"berikutnya, penggelungan dan kehadiran pengepala."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Beralih ke depan selepas:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Pemilihan ini membenarkan anda menetapkan masa antara slaid."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahaktifkan"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Tulis pengepala pada slaid"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3389,11 +3389,11 @@ msgstr ""
"Kotak semak ini membenarkan anda membuat penetapan sekiranya anda ingin "
"menulis butang navigasi pada bahagian atas slaid."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Tulis pengaki pada slaid"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3402,11 +3402,11 @@ msgstr ""
"menulis imprin yang memasukkan nama pengarang dan perisian yang digunakan "
"untuk mencipta slaid ini. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Persembahan gelung"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3415,47 +3415,47 @@ msgstr ""
"persembahan dimulakan sekali lagi sebaik sahaja paparan slaid terakhir "
"tamat. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Langkah 5: Pilihan untuk Persembahan Tanpa Jagaan"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Cipta Paparan Slaid HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Memulakan (cipta struktur fail, dll.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Cipta Gambar Slaid"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Cipta Halaman HTML untuk Slaid"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Cipta Halaman Utama (Jadual Kandungan)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Pilihan untuk Persembahan Tanpa Jagaan"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Simpan Konfigurasi..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Simpan Konfigurasi Persembahan Web"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspread.po
index 5ffe817e..0d4fc9ed 100644
--- a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspread.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:47+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Gaya tidak dapat warisi dari %1 kerana rujukan rekursi."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Gaya induk tidak wujud."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Am"
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "Zimbabwe Dollar"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
@@ -5303,23 +5303,23 @@ msgstr "&Carta"
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Alih Keluar Helaian"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "Ciri Helaian"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Lindungi Helaian"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po
index cdd24fea..494d62cc 100644
--- a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1260,35 +1260,35 @@ msgstr "Plassering:"
msgid "Default path"
msgstr "Standardsti"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Angi styrelinjens plassering"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Plassering:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Styrelinje"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Position:"
msgstr "Plassering:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Styrelinje"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Angi pla&ssering ..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Styrelinjer"
@@ -4391,11 +4391,11 @@ msgstr ""
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Mappemodus støttes ikke for nettverkssteder."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice-lagring"
diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kofficefilters.po
index 3e052a35..0e3ec9cf 100644
--- a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -728,29 +728,29 @@ msgstr "Første gjennomgang: side %1 ..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Andre gjennomgang: side %1 ..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Fila kan ikke lastes inn, siden den ikke kan åpnes."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "RTF-importfilteret i KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Fila kan ikke åpnes, siden det ikke ser ut som den er et RTF-dokument."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"Dokumentet kan ikke lastes inn, siden det ikke ser ut til å følge RTF-"
"syntaksen."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"Dersom du fortsetter, kan det hende at konverteringa ikke fungerer "
"skikkelig. Vil du fortsette?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
"versjonsnummer: %1. Dersom du fortsetter, kan det hende at konverteringa "
"ikke fungerer skikkelig. Vil du fortsette?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
"%1. Dersom du fortsetter, kan det hende at konverteringa ikke fungerer "
"skikkeleg. Vil du fortsette?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kpresenter.po
index 4b616272..32fc8e82 100644
--- a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-25 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -59,109 +59,109 @@ msgstr "nåværende vedlikeholder"
msgid "original author"
msgstr "orginalforfatter"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autoform"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Bruk bakgrunn fra hovedlysbildet"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Bakgrunnstype:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Farge/overgang"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Bilde"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Loddrett overgang"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Vannrett overgang"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Skrå overgang 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Skrå overgang 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Sirkelformet overgang"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Rektangulær overgang"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Rørkryssformet overgang"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Pyramideformet overgang"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Ubalansert"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Visningsmodus:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Skalert"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Sentrert"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Flislagt"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Plassering:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Bruk &globalt"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Tilbakestill"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Tredjegrads bezierkurve"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Andregrads bezierkurve"
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Diagonal overgang 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonal overgang 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Endre objektstørrelse opp til høyre"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Endre objektstørrelse ned til høyre"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Endre rotasjon"
@@ -458,27 +458,27 @@ msgstr "Midtstill objektene loddrett"
msgid "Close Object"
msgstr "Lukk objekt"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Lukket frihåndstegning"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Lukket brutt linje"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Lukket tredjegrads bezierkurve"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Lukket annengrads bezierkurve"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Rediger lysbildeovergang"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Rediger lysbildeovergang for alle bilder"
@@ -916,23 +916,23 @@ msgstr "Endre første sidetall"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Endre tabulatorstopp"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "&Omriss"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Fyll"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rektangel"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "&Mangekant"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Kake"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"Ugyldig dokument, ventet mimetypen application/x-kpresenter eller "
"application/vnd.kde.kpresenter, men fikk %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Lim inn objekter"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Lim inn objekter"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Slett lysbilde"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Gjør nye valg"
@@ -1157,279 +1157,279 @@ msgstr "Lim inn lysbilde"
msgid "Insert File"
msgstr "Sett inn fil"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Sett inn nytt lysbilde"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Lag kopi av objekt"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Antall kopier:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Rotasjonsvinkel:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Øk bredden :"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Øk høyden :"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Flytt X :"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Flytt Y :"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Vis"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Visningsrekkefølge:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Effekt (ved visning):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Ingen effekter"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Inn fra høyre"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Inn fra venstre"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Inn ovenfra"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Inn nedenfra"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Inn fra oppe til høyre"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Inn fra nede til høyre"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Inn fra oppe til venstre"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Inn fra nede til venstre"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Slett fra venstre"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Slett fra høyre"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Slett ovenfra"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Slett nedenfra"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Hastighet:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Langsom"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Rask"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Effekt (for objektet):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Avsnitt for avsnitt"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Ventetid for objektet:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " sekunder"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Lydeffekt"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Spill"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Forsvinn"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Forsvinningsrekkefølge:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Effekt (når den forsvinner):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Forsvinn mot høyre"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Forsvinn mot venstre"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Forsvinn oppover"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Forsvinn nedover"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Forsvinn opp til høyre"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Forsvinn ned til høyre"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Forsvinn opp til venstre"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Forsvinn ned til venstre"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Slett mot venstre"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Slett mot høyre"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Slett oppover"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Slett nedover"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Tildel effekter til objekter"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2-filer"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle støttede filer"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Frihånd"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Plassering"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Gå til lysbilde ..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Gå til lysbilde:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Bildeeffekt"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importer stil"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Filnavnet er tomt."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Fila er ingen KPresenter-fil."
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Linje"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Lysbildefremvisning"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1437,23 +1437,23 @@ msgstr ""
"Velg i hvilken mappe minnepinne-presentasjonen skal lagres. Oppgi i tillegg "
"en tittel på framvisningen. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Velg farger"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Foreløpig lysbilde"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1463,15 +1463,15 @@ msgstr ""
"påvirker ikke presentasjonen på noen måte, og det er vanlig å bare bruke "
"standardfargene."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstfarge:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr ""
"Når du trykker på denne knappen, får du mer informasjon om hvordan du kan "
"overføre en presentasjon til minnepinne. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"Hvis du trykker på denne knappen, blir presentasjonen opprettet i et "
"spesielt Sony-format."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1496,24 +1496,24 @@ msgstr ""
"kommer da tilbake til det vanlige KPresenter-vinduet uten at noen filer er "
"endret."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Lag presentasjon på minnepinne"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>Mappa<b>%1</b> finnes ikke.<br>Vil du opprette den?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Fant ikke mappa"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Kan ikke opprette mappe."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1521,193 +1521,193 @@ msgstr ""
"Du er i ferd med å skrive over en indeksfil: %1.\n"
" Vil du fortsette?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Skriv over presentasjonen"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Opprett mappestruktur"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Lag bilder av lysbildene"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Lag indeksfil"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Marger"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Endre plassering av hjelpelinje"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Plassering:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Legg til ny hjelpelinje"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Legg til nytt hjelpepunkt"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X-posisjon :"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y-posisjon :"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Merknad"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Lysbildemerknad %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Merknad til hovedsiden:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Slett objekter"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Endre størrelse"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Grupper objekter"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Opphev objekt-gruppering"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Senk objekter"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Hev objekter"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Sett inn linje"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Sett inn rektangel"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Sett inn ellipse"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Sett inn kake/bue/korde"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Sett inn tekstboks"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Sett inn autoform"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Sett inn frihåndstegning"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Sett inn brutt linje"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Sett inn annengrads bezierkurve"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Sett inn tredjegrads bezierkurve"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Sett inn mangekant"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Sett inn lukket frihåndstegning"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Sett inn lukket brutt linje"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Sett inn lukket annengrads bezierkurve"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Sett inn lukket tredjegrads bezierkurve"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Innebygg objekt"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Legg til stiler"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Endre bilde"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Sett inn bilde"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Lysbilde %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Hovedlysbilde"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Flytt objekter"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Endre skygge"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Endre loddrett justering"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Endre bildeeffekt"
@@ -1715,35 +1715,35 @@ msgstr "Endre bildeeffekt"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Innebygd objekt"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Uten omriss"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Boks"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Linjepil"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Målelinje"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dobbel pil"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Dobbel linjepil"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Dobbel linjepil"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Sett opp lysbildeframvisning"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Tilpasset lysbilde:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Valgte sider:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Lysbilde"
@@ -1919,45 +1919,45 @@ msgstr "Marker &alle"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Fjern all merking"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Kake"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Sirkelbue"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Korde"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Mangekant"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Konveks/konkav"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Brutt linje"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Presentasjonens varighet: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Visningslengde"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Lysbildetittel"
@@ -1986,265 +1986,265 @@ msgstr "Kolonner : "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Tegn ramme rundt lysarkene"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Ta i bruk egenskapene"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Gi navn til objekt"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Beskytt objekt"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Behold størrelsesforholdet"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Endre størrelse"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "&Bilde"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "&Tekst"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasjon"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Disposisjon"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Gi lysarket nytt navn"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Lysarktittel:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Lysbildeovergang"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Lukk vannrett"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Lukk loddrett"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Lukk fra alle retninger"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Åpne vannrett"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Åpne loddrett"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Åpne fra alle retninger"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Vannrett sammenføyning 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Vannrett sammenføyning 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Loddrett sammenføyning 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Loddrett sammenføyning 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Omgi 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Fly vekk 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Lukk vannrett"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Lukk loddrett"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Boks inn"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Boks ut"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Sjakkbrett på skrå"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Sjakkbrett nedover"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Dekk over nedover"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Fjern nedover"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Dekk over oppover"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Fjern oppover"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Dekk over fra venstre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Fjern fra venstre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Dekk over fra høyre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Fjern fra høyre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Dekk over fra øvre venstre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Fjern fra oppe til venstre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Dekk over fra nedre venstre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Fjern fra nede til venstre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Dekk fra øvre høyre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Fjern fra oppe til høyre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Dekk fra nedre høyre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Fjern fra nede til høyre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Overtoning"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Fjern fra oppe til venstre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Fjern fra nede til venstre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Fjern fra oppe til høyre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Fjern fra nede til venstre"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Smelting"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Tilfeldig overgang"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Lim inn tekst"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Sett inn variabel"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Beskytt innholdet"
@@ -3218,27 +3218,27 @@ msgstr "Vil du bruke autoformatering på det nye lysarket?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Erstatt ord"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Første"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Siste"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3247,19 +3247,19 @@ msgstr ""
"Laget %1 av <i>%2</i> med <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Trykk her for å starte lysbildefremvisningen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Veiviser for nettpresentasjon"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr ""
"presentasjonen skal vises i HTML. Du finner mer informasjon under hver "
"enkelt element."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3277,11 +3277,11 @@ msgstr ""
"Skriv inn navnet ditt, e-postadressen din og navnet på nettpresentasjonen. "
"Skriv også inn katalogen der nettpresentasjonen skal opprettes. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3289,15 +3289,15 @@ msgstr ""
"Her skriver du navnet på personen eller organisasjonen som skal stå som "
"forfatter av presentasjonen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Her skriver du tittelen på presentasjonen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadresse:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
"Her skriver du e-postadressen til den personen eller organisasjonen som er "
"ansvarlig for presentasjonen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3314,11 +3314,11 @@ msgstr ""
"Her kan du angi hvor presentasjonen skal lagres (stien). Hvis mappa ikke "
"finnes, blir du spurt om du vil opprette den eller avbryte."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Steg 1: Generell informasjon"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3326,35 +3326,35 @@ msgstr ""
"På denne siden kan du angi hvordan HTML-visningen skal se ut. Velg et av "
"elementene for å få mer hjelp til hva du kan gjøre."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Her kan du velge stilen til nettsidene."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Du kan også oppgi størrelsen på lysbildene."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Vis større/mindre:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Her kan du angi størrelsen på lysbilde-bildet."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Tegnkoding:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Dokumenttype:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Steg 2: Sett opp HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3362,19 +3362,19 @@ msgstr ""
"På denne siden kan du angi hvilke farger presentasjonen skal vises i. Velg "
"enkelt-elementer for å få vite mer om hva de gjør."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Nå kan du tilpasse fargene på nettsidene."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Tittelfarge:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Steg 3: Tilpass farger"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr ""
"På denne siden kan du endre tittelen på hvert av lysbildene, om du trenger "
"det. Normalt sett er ikke dette nødvendig."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3392,11 +3392,11 @@ msgstr ""
"skriv inn i tekstboksen under tittelen. Hvis du klikker på en tittel, så vil "
"KPresenters hovedvindu vise dette lysbildet så du kan se det."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Steg 4: Sett opp lysbildetitler"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
"løkker og topptekster. Hvis du ikke skal lage en presentasjon som kjører "
"selvstendig så kan du la innstillingene stå."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3418,23 +3418,23 @@ msgstr ""
"selvstendig, f eks hvor lang tid det skal ta før neste lysbilde vises, "
"løkker og topptekster."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Gå videre etter:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Du kan også oppgi tidsintervallet mellom lysbildene."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Av"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Skriv topptekst på lysbildene"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3442,11 +3442,11 @@ msgstr ""
"Ved å krysse av her velger du om navigasjonsknappen skal vises over "
"lysbildet."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Skriv bunntekst på lysbildene"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3454,11 +3454,11 @@ msgstr ""
"Her kan du velge om du vil legge til en tekst som sier hvem forfatteren er "
"og hvilket program du brukte for å lage disse lysbildene."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Kjør presentasjonen i løkke"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3466,47 +3466,47 @@ msgstr ""
"Hvis du krysser av her, vil presentasjonen fortsette fra begynnelsen igjen "
"når den er kommet til det siste lysbildet."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Steg 5: Valg for selvkjørende presentasjoner"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Lag lysbildefremvisning i HTML-format"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Start (opprett filstruktur, osv.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Lag bilder av presentasjonen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Lag HTML-sider av presentasjonen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Lag hovedside (innholdsfortegnelse)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Valg for presentasjoner som kjører selvstendig"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Lagre innstillingene ..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter HTML-presentasjon (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Lagra oppsett av nettpresentasjon"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kspread.po
index 76c30cb0..e306b82c 100644
--- a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kspread.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Stilen kan ikke arve fra '%1' på grunn av rekursive referanser."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Foreldrestilen finnes ikke."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Zimbabwe-dollar"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
@@ -5382,23 +5382,23 @@ msgstr "&Diagram"
msgid "Picture"
msgstr "&Bilde"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Fjern objekt"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Egenskaper"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Beskytt arket"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-nds/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-nds/messages/koffice/koffice.po
index db971aa2..c2afd209 100644
--- a/koffice-i18n-nds/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-nds/messages/koffice/koffice.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -1239,33 +1239,33 @@ msgstr "Oort:"
msgid "Default path"
msgstr "Standardpadd"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Positschoon vun de Hülplien fastleggen"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Positschoon:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Hülplien tofögen"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Positschoon:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Hülplien"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Positschoon &fastleggen..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Hülplienen"
@@ -4348,11 +4348,11 @@ msgstr "Skriptdatei, de mit den angeven Interpreter utföhrt warrn schall"
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr "Böversiet starten. Anners warrt dat Befehlsreeg-Programm bruukt."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "De Vertekenbedrief warrt för feern Oorden nich ünnerstütt."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice-Spieker"
diff --git a/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kofficefilters.po
index e6123de5..887d24b6 100644
--- a/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -727,29 +727,29 @@ msgstr "Eerst Dörgang: Siet #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Tweet Dörgang: Siet #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "De Datei lett sik nich laden, wiel se sik nich opmaken lett."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "RTF-Importfilter vun KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "De Datei lett sik nich laden, wiel se wull keen RTF-Dokment is."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"Dat Dokment lett sik nich laden, wiel dat wull nich na de RTF-Schriefwies "
"opstellt is."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
"Nummer: %1. Dat Wiedermaken kann villicht to en schaadhaftig Ümwanneln "
"föhren. Wullt Du wiedermaken?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
"verwacht Verschoon-Nummer: %1. Dat Wiedermaken kann villicht to en "
"schaadhaftig Ümwanneln föhren. Wullt Du wiedermaken?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
"Verschoon-Nummer: %1. Dat Wiedermaken kann villicht to en schaadhaftig "
"Ümwanneln föhren. Wullt Du wiedermaken?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kpresenter.po
index 0d14295d..edd18d68 100644
--- a/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -46,109 +46,109 @@ msgstr "Pleger opstunns"
msgid "original author"
msgstr "Orginaal-Schriever"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autoform"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Dia-Hööftachtergrund bruken"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Achtergrundtyp:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Klöör/Övergang"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Eenfach"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Pielliek Övergang"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Waagrecht Övergang"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Dwars Övergang 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Dwars Övergang 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Krinkövergang"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Rechteckig Övergang"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Röhrenkrüüz-Övergang"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Pyramiedsch Övergang"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Nich utgleken"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-Faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-Faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Ansichttyp:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Topasst"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "In de Merrn"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Kachelt"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Adress:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "&Globaal anwennen"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Torüchsetten"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kubsch Bézier-Bagen"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Quadraatsch Bézier-Bagen"
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Dwars 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Dwars 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Krink"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Objektgrött na rechts baven ännern"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Objektgrött na rechts nerrn ännern"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Dreihen wesseln"
@@ -447,27 +447,27 @@ msgstr "Objekten in de Merrn utrichten (pielliek)"
msgid "Close Object"
msgstr "Objekt sluten"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Slaten Freehandteken"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Slaten Lienenkeed"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Slaten kubsch Bézier-Bagen"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Slaten quadraatsch Bézier-Bagen"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Dia-Övergang ännern"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Dia-Övergang för all Sieden ännern"
@@ -914,23 +914,23 @@ msgstr "Eerste Sietnummer ännern"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Tabulatorweert ännern"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Üm&reet"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Füllen"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rechteck"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "&Veeleck"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Afsnitt"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"Leeg Dokment, MIME-Typ \"application/x-kpresenter\" oder \"application/vnd."
"kde.kpresenter\" verwacht, man %1 kregen"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Objekten infögen"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Objekten infögen"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Dia wegdoon"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Nieg Optschonen fastleggen"
@@ -1160,279 +1160,279 @@ msgstr "Dia infögen"
msgid "Insert File"
msgstr "Datei infögen"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Nieg Dia infögen"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Objekt verdubbeln"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Tall vun Kopien:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Dreihwinkel:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Breder:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Höger:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Verschuven X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Verschuven Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Inblennen"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Reeg vun't Inblennen:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Effekt (bi't Inblennen):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Keen Effekt"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Vun rechts kamen"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Vun links kamen"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Vun baven kamen"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Vun nerrn kamen"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Vun rechts baven kamen"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Vun rechts nerrn kamen"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Vun links baven kamen"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Vun links nerrn kamen"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Vun links utwischen"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Vun rechts utwischen"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Vun baven utwischen"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Vun nerrn utwischen"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Gauheit:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Middel"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Gau"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Effekt (objektegen):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Afsnitt för Afsnitt"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Tietgever vun't Objekt:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " Sekunnen"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Klangeffekt"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Dateinaam:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Utblennen"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Reeg för't Utblennen:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Effekt (bi't Utblennen):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Na rechts utblennen"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Na links utblennen"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Na baven utblennen"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Na nerrn utblennen"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Na rechts baven utblennen"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Na rechts nerrn utblennen"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Na links baven utblennen"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Na links nerrn utblennen"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Na links utwischen"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Na rechts utwischen"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Na baven utwischen"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Na nerrn utwischen"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Objekt-Effekten towiesen"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 Dateien"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "All ünnerstütt Dateien"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "All Dateien"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Freehannig"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Positschoon"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Gah na Dia..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Gah na Dia:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Koppel"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Bildeffekt"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Stil importeren"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "De Dateinaam is leddig."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "De Datei is keen KPresenter-Datei!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Lien"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaschau"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1440,23 +1440,23 @@ msgstr ""
"Bitte den Orner för't Sekern vun de Spiekerstift-Presentatschoon ingeven. "
"Bitte ok en Titel för de Diaschau-Presentatschoon ingeven. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Padd:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "Klören &fastleggen"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Inföhren-Dias"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1466,15 +1466,15 @@ msgstr ""
"Utwarken op de Presentatschoon sülvst un is normalerwies op de Standard-"
"Instellen fastleggt."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Textklöör:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrundklöör:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"Mit dissen Knoop geiht dat na't KPresenter-Handbook mit mehr Informatschonen "
"över dat Exporteren na en Spiekerstift. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"Mit dissen Knoop warrt mit dat Opstellen vun de Presentatschoon in't "
"besünner Sony-Formaat wiedermaakt."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1498,25 +1498,25 @@ msgstr ""
"Mit dissen Knoop warrt dat Opstellen vun de Presentatschoon afbraken un na "
"de Normaalansicht vun KPresenter torüchwesselt. Dateien warrt nich ännert."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Spiekerstift-Diaschau opstellen"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Den Orner <b>%1</b> gifft dat nich. <br>Wullt Du em opstellen?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Verteken lett sik nich finnen"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Verteken lett sik nich opstellen."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1524,193 +1524,193 @@ msgstr ""
"Du wullt jüst en vörhannen Index-Datei överschrieven: %1.\n"
" Wullt Du wiedermaken?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Presentatschoon överschrieven"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Vertekenstruktuur opstellen"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Biller ut de Dias opstellen"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Indexdatei opstellen"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Fardig"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Ränners"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Hülplien-Positschoon ännern"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Positschoon:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Nieg Hülp-Lien tofögen"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Nieg Hülp-Punkt tofögen"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X-Positschoon:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y-Positschoon:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Dia-Notiz %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Hööftsiet-Notiz:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Objekten wegdoon"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Grött ännern"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Objekten tosamenkoppeln"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Objektenkoppel opheven"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Objekten na achtern"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Objekten na vörn"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Lien infögen"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Rechteck infögen"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Ellips infögen"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Afsnitt/Bagen/Sehn infögen"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Textfeld infögen"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Autoform infögen"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Freehandteken infögen"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Lienenkeed infögen"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Quadraatsch Bézier-Bagen infögen"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kubsch Bézier-Bagen infögen"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Veeleck infögen"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Slaten Freehandteken infögen"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Slaten Lienenkeed infögen"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Slaten quadraatsch Bézier-Bagen infögen"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Slaten kubsch Bézier-Bagen infögen"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Objekt inbetten"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Stilen anwennen"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Kachelbild ännern"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Bild infögen"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Dia %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Hööft-Dia"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Objekten verschuven"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Schadden ännern"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Pielliek Utrichten ännern"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Bildeffekt ännern"
@@ -1718,35 +1718,35 @@ msgstr "Bildeffekt ännern"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Inbett Objekt"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Keen Ümreet"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Piel"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Quadraat"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Lienpiel"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Maatlien"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dubbelpiel"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Dubbelt Lienpiel"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Dubbelt Lienpiel"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Diaschau instellen"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Allgemeen"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Egen Dia:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Utsöcht Dias:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Dia"
@@ -1919,45 +1919,45 @@ msgstr "&All utsöken"
msgid "&Deselect All"
msgstr "Utwahl &torüchnehmen"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Afsnitt"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Bagen"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Sehn"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Veeleck"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Konvex/Konkav"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Lienenkeed"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Presentatschoon-Duer: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Wiesduer"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Dia-Titel"
@@ -1986,265 +1986,265 @@ msgstr "Striepen: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Rahmen rund de Dias wiesen"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Egenschappen anwennen"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Objekt nömen"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Objekt schulen"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Proportschoon wohren"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Grött ännern"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "&Bild"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xt"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Dreihen"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Struktuur"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Vöransicht"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Footreeg"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Koppreeg"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Dia ümnömen"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Dia-Titel:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Dia-Övergang"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Waagrecht tomaken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Pielliek tomaken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Ut all Richten tomaken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Waagrecht opmaken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Pielliek opmaken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Ut all Richten opmaken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Waagrecht tosamenfögen 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Waagrecht tosamenfögen 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Pielliek tosamenfögen 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Pielliek tosamenfögen 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Ümgeven 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Wegflegen 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Waagrecht överblennen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Pielliek överblennen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Rechteckig na binnen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Rechteckig na buten"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Schachbrett dwars"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Schachbrett daal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Nerrn afdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Nerrn opdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Baven afdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Baven opdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Links afdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Links opdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Rechts afdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Rechts opdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Links baven afdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Links baven opdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Links nerrn afdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Links nerrn opdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Rechts baven afdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Rechts baven opdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Rechts nerrn afdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Rechts nerrn opdecken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Oplösen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Links baven afstriepen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Links nerrn afstriepen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Rechts baven afstriepen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Rechts nerrn afstriepen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Smölten"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Tofällig Övergang"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Text infögen"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Variable infögen"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Inholt schulen"
@@ -3218,27 +3218,27 @@ msgstr "Wullt Du Autoformaat op dat niege Dia anwennen?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Woort utwesseln"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Eerst"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Verleden"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Nakamen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Lest"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Anfang"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3247,19 +3247,19 @@ msgstr ""
"Opstellt an'n %1 vun <i>%2</i> mit <a href=\"http://www.koffice.org/"
"kpresenter\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inholtverteken"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Klick hier, wenn Du de Diaschau starten wullt"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Opstell-Hölper för HTML-Diaschau"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr ""
"fastleggen. Markeer enkelte Indrääg, wenn Du mehr över de tohören "
"Funkschonen weten wullt."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3277,11 +3277,11 @@ msgstr ""
"Dien Naam, Nettpostadress un den Titel vun de Nett-Presentatschoon ingeven. "
"Ok dat Utgaav-Verteken för't Sekern vun de Nett-Presentatschoon ingeven. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3289,15 +3289,15 @@ msgstr ""
"Hier vun de Persoon oder Organisatschoon ehr Naam ingeven, de as Schriever "
"vun de Presentatschoon angeven warrt."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Hier den Titel vun de heel Presentatschoon ingeven."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Nettpostadress:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
"Hier de Nettpostadress vun de Persoon oder de Organisatschoon ingeven, de "
"för de Presentatschoon de Verantwoorden dreegt."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3315,11 +3315,11 @@ msgstr ""
"Wenn dat nich vörhannen is, gifft dat en Nafraag, wat Du dat opstellen oder "
"afbreken wullt."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Schritt 1: Allgemeen Informatschonen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3328,35 +3328,35 @@ msgstr ""
"Markeer enkelte Indrääg, wenn Du mehr över de tohören Funkschonen weten "
"wullt."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Hier laat sik de Nettsieden ehr Stilen fastleggen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "De Dias ehr Vergröttern-Stoop lett sik ok fastleggen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Ansichtgrött:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Hier lett sik de Grött vun't Dia fastleggen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Koderen:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Dokmenttyp:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Schritt 2: HTML instellen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3364,19 +3364,19 @@ msgstr ""
"Hier laat sik de Klören för de Presentatschoon fastleggen. Markeer enkelte "
"Indrääg, wenn Du mehr över de tohören Funkschonen weten wullt."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Nu laat sik de Nettsieden ehr Klören topassen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Titelklöör:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Schritt 3: Klören topassen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"normalerwies nich bruukt, man wenn dat liekers bruukt warrt, denn is dat "
"verföögbor."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3395,11 +3395,11 @@ msgstr ""
"List lett sik binnen en Textfeld nerrn en Titel ingeven. Na Anklicken vun en "
"Titel warrt dat tohören Dia in de Hööftansicht vun KPresenter wiest."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Schritt 4: Dia-Titeln topassen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
"Kopp-/Footregen. Wenn de Presentatschoon nich automaatsch afspeelt warrt, "
"laat de Standardinstellen eenfach so as se sünd."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3420,34 +3420,34 @@ msgstr ""
"Hier laat sik en poor Optschonen för automaatsch afspeelt Presentatschonen "
"fastleggen, t.B. de Töövtiet twischen de Dias, Slöpen un Kopp-/Footregen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Wiedermaken na:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Hier lett sik de Tiet twischen de Dias fastleggen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Utmaakt"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Dias mit Koppreeg"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
msgstr ""
"Hier lett sik fastleggen, wat baven dat Dia Navigatschoonknööp wiest warrt."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Dias mit Footreeg"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3455,11 +3455,11 @@ msgstr ""
"Hier lett sik fastleggen, wat en Impressum mit den Schriever sien Naam un de "
"för't Opstellen bruukt Programmen wiest warrt."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Presentatschoon wedderhalen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3467,47 +3467,47 @@ msgstr ""
"Hier lett sik fastleggen, wat en Presentatschoon na't leste Dia wedderhaalt "
"warrt."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Schritt 5: Instellen för automaatsch afspeelt Presentatschonen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "HTML-Diaschau opstellen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Torechtmaken (Dateistruktuur opstellen usw.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Biller ut de Dias opstellen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "HTML-Sieden för de Dias opstellen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Hööftsiet (Inholtverteken) opstellen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Instellen för automaatsch afspeelt Presentatschonen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Instellen sekern..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Nett-Presentatschoon vun KPresenter(*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Instellen för Nett-Presentatschoon sekern"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po
index a508fe09..14e5cd30 100644
--- a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:15+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -1243,33 +1243,33 @@ msgstr "स्थान:"
msgid "Default path"
msgstr "पूर्वानिर्धारित मार्ग"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "मार्गदर्शक रेखा स्थिति सेट गर्नुहोस्"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "स्थिति:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "मार्गदर्शक रेखा थप्नुहोस्"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "स्थिति:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "मार्गदर्शक रेखा"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "अवस्था सेट गर्नुहोस्..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "मार्गदर्शक रेखा"
@@ -4345,11 +4345,11 @@ msgstr "परिभाषित दोभाषे सँग कार्या
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr "GUI सुरु गर्नुहोस्; अन्यथा आदेश रेखा अनुप्रयोग प्रयोग गरिन्छ ।"
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "डाइरेक्टरी मोड टाढाको स्थानका लागि समर्थित छैन ।"
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "कडीई कार्यालय भण्डार"
diff --git a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kofficefilters.po
index 204da603..25ceb078 100644
--- a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:32+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -723,27 +723,27 @@ msgstr "पहिलो पास: पृष्ठ #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "दोस्रो पास: पृष्ठ #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "फाइल खुल्न नसकेको जस्तै, लोड हुन सकेन ।"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "केडीई शब्दको आरटीएफ आयात फिल्टर"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "फाइल एउटा आरटीएफ कागजात नदेखिए जस्तै, लोड हुन सकेन ।"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "कागजातले आरटीएफ वाक्य संरचना अनुसरण नगरे जस्तै, लोड हुन सकेन ।"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
"आर टी एफ (रिच पाठ ढाँचा) कागजातसँग एउटा अनपेक्षित संस्करण सङ्ख्या छ: %1 । जारी गर्नाले "
"एउटा भ्रमात्मक वार्तालापमा नतिजा गर्न सक्छ । तपाईँ जारी राक्न सक्नुहुन्छ ?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"पीडब्लुडी (पकेटवल्डको रिच पाठ ढाँचा) कागजातसँग एउटा अनपेक्षित संस्करण छ: %1 । जारी "
"राख्नाले एउटा भ्रमात्मक वार्तालापमा नतिजा गर्न सक्छ । तपाईँ जारि राक्न चाहनुहुन्छ ?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
"यूआरटीएफ (\"युनिकोड रिच पाठ ढाँचा\") कागजातसँग एउटा अनपेक्षित संस्करण सङ्ख्या छ: %1 । "
"जारी राख्नाले एउटा भ्रमात्मक वार्तालापमा नतिजा हुन सक्छ । तपाईँ जारी राख्न चाहनुहुन्छ ?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kpresenter.po
index bee3662d..03ac5c73 100644
--- a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 03:09+0545\n"
"Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -48,109 +48,109 @@ msgstr "हालको सम्भारकर्ता"
msgid "original author"
msgstr "मौलिक लेखक"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "स्वचालित फारम"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "स्लाइड मास्टर पृष्ठभूमि प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "पृष्ठभूमि प्रकार:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "रङ/ग्रेडियन्ट"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "तस्विर"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "सादा"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "ठाडो ग्रेडियन्ट"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "तेर्सो ग्रेडियन्ट"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "विकर्ण ग्रेडियन्ट १"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "विकर्ण ग्रेडियन्ट २"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "वृत ग्रेडियन्ट"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "आयात ग्रेडियन्ट"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "पाइपक्रस ग्रेडियन्ट"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "पिरामिड ग्रेडियन्ट"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "असन्तुलित"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-तत्व:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-तत्व:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "दृश्य मोड:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "मापन गरिएको"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "केन्द्रित"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "टायल गरिएको"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "स्थान:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "विश्वव्यापी रुपमा लागू गर्नुहोस्"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "रिसेट"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "घनाकार बेजियर बक्ररेखा"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "क्वाड्रिक बेजियर बक्ररेखा"
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "विकर्ण १"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "विकर्ण २"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "वृत"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "आयत"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "दायाँ माथि वस्तु रिसाइज गर
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "दायाँ तल वस्तु रिसाइज गर्नुहोस्"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "परिक्रमण परिवर्तन गर्नुहोस्"
@@ -446,27 +446,27 @@ msgstr "वस्तु बीचमा/ठाडो पङ्क्तिबद
msgid "Close Object"
msgstr "वस्तु बन्द गर्नुहोस्"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "फ्रिह्यान्ड बन्द भयो"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "पोलिरेखा बन्द भयो"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "घनाकार बेजियर वक्र बन्द भयो"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "क्वाड्रिक बेजियर वक्र बन्द भयो"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "स्लाइड परिवर्तन परिमार्जन गर्नुहोस्"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "सबै पृष्ठका लागि स्लाइड परिवर्तन परिमार्जन गर्नुहोस्"
@@ -902,23 +902,23 @@ msgstr "सुरुआत पृष्ठ नम्बर परिवर्त
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "ट्याब रोकिने मान परिवर्तन गर्नुहोस्"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "रुपरेखा"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "भर्नुहोस्"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "आयत"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "बहुभुज"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "पाइ"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
"अवैद्य कागजात, अपेक्षित माइम प्रकार application/x-kpresenter वा application/vnd."
"kde.kpresenter, प्राप्त भयो %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "वस्तु टाँस्नुहोस्"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "वस्तु टाँस्नुहोस्"
msgid "Delete Slide"
msgstr "स्लाइड मेट्नुहोस्"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "नयाँ विकल्प सेट गर्नुहोस्"
@@ -1142,279 +1142,279 @@ msgstr "स्लाइड टाँस्नुहोस्"
msgid "Insert File"
msgstr "फाइल घुसाउनुहोस्"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "नयाँ स्लाइड घुसाउनुहोस्"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "नक्कली वस्तु"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "प्रतिलिपिको सङ्ख्या:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "परिक्रमण कोण:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "चौडाइ बढाउनुहोस्:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "उचाइ बढाउनुहोस्:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "X सार्नुहोस्:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Y सार्नुहोस्:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "देखापर्नु"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "देखावटको क्रम:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "प्रभाव (देखिएको):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "कुनै प्रभाव छैन"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "दायाँबाट आउनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "बायाँबाट आउनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "माथिबाट आउनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "तलबाट आउनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "दायाँ/माथिबाट आउनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "दायाँ/तलबाट आउनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "बायाँ/माथिबाट आउनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "बायाँ/तलबाट आउनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "बायाँबाट सफा गर्नुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "दायाँबाट सफा गर्नुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "माथिबाट सफा गर्नुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "तलबाट सफा गर्नुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "गति:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "ढिलो"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "मध्यम"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "छिटो"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "प्रभाव (वस्तु निर्दिष्ट):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "अनुच्छेद पछाडि अनुच्छेद"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "वस्तुको समय सूचक:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " सेकेन्ड"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "ध्वनि प्रभाव"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "फाइल नाम:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "बजाउनुहोस््ले"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "अदृश्य हुनु"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "अदृश्यको क्रम:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "प्रभाव (अदृश्य भइरहेको):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "दायाँतिर अदृश्य हुनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "बायाँतिर अदृश्य हुनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "माथि अदृश्य हुनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "तल अदृश्य हुनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "दायाँ/माथि अदृश्य हुनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "दायाँ/तल अदृश्य हुनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "बायाँ/तल अदृश्य हुनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "बायाँ/तल अदृश्य हुनुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "बायाँतिर सफा गर्नुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "दायाँतिर सफा गर्नुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "माथितिर सफा गर्नुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "तलतिर सफा गर्नुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "वस्तु प्रभाव मानाङ्कन गर्नुहोस्"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 फाइल"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "सबै समर्थित फाइल"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "सबै फाइल"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "दीर्घवृत"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "फ्रि ह्यान्ड"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "स्लाइडमा जानुहोस्..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "स्लाइडमा जानुहोस्:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "छवि प्रभाव"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "आयात शैली"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "फाइल नाम खाली छ ।"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "फाइल केडीई प्रस्तुतकर्ता फाइल होइन!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "रेखा"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "स्लाइड प्रदर्शन"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1422,23 +1422,23 @@ msgstr ""
"कृपया स्मृति राख्ने प्रस्तुतिकरण फाइल बचत गर्नुपर्ने ठाउँमा डाइरेक्टरी प्रविष्ट गर्नुहोस् । कृपया "
"स्लाइड प्रदर्शन प्रस्तुतिकरणका लागि पनि शीर्षक प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "मार्ग:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "शीर्षक:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "रङ सेट गर्नुहोस्"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "प्राथमिक स्लाइड"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1447,15 +1447,15 @@ msgstr ""
"यो सेक्सनले तपाईँलाई प्राथमिक स्लाइडका लागि रङ सेट गर्न अनुमति दिन्छ; यसले कुनै पनि "
"तरिकाको प्रस्तुतिकरणलाई प्रभाव पार्दैन, र पूर्वनिर्धारितमा यी सेट छोड्न सजिलो छ ।"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "पाठ रङ:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "पृष्ठभूमि रङ:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1463,13 +1463,13 @@ msgstr ""
"यो बटनको चयनले तपाईँलाई स्मृति राख्ने निर्यात प्रक्रिया प्रयोग गर्नका लागि बढी सूचना "
"उपलब्ध गराउने केडीई प्रस्तुतकर्ता मिसिलिकरणमा पुर्याउँनेछ ।"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr "यो बटन चयन गर्दा विशेष सोनी ढाँचामा प्रस्तुतिकरण सिर्जना गर्न अगाडि बढाउँनेछ ।"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1477,25 +1477,25 @@ msgstr ""
"यो बटन चयन गर्नाले प्रस्तुतिकरणको सिर्जना रद्द गर्नेछ, र सामान्य केडीई प्रस्तुतकर्ता दृश्यमा "
"फर्कन्छ । फाइललाई प्रभाव पार्ने छैन ।"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "स्मृति राख्ने स्लाइड प्रदर्शन सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>डाइरेक्टरी <b>%1</b> अवस्थित छैन ।<br>के तपाईँ यसलाई सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "डाइरेक्टरी फेला परेन"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न सकिदैन ।"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1503,193 +1503,193 @@ msgstr ""
"तपाईँ अवस्थित अनुक्रमणिका फाइलमा अधिलेखन गर्दै हुनुहुन्छ: %1.\n"
" के तपाईँ अगाडि बढ्न चाहनुहुन्छ?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "प्रस्तुतिकरण अधिलेखन गर्नुहोस्"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "डाइरेक्टरी संरचना सिर्जना गर्नुहोस"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "स्लाइडका तस्विर सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "अनुक्रमणिका फाइल सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "काम भयो"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "सीमान्त"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "मद्दत रेखा स्थिति परिवर्तन गर्नुहोस्"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "स्थिति:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "नयाँ मद्दत रेखा थप्नुहोस्"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "नयाँ मद्दत बिन्दु थप्नुहोस्"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X स्थिति:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y स्थिति:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "द्रष्टव्य"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "स्लाइड द्रष्टव्य %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "मुख्य पृष्ठ द्रष्टव्य:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "वस्तु मेट्नुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "रिसाइज"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "वस्तु समूह गर्नुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "वस्तु समूहबाट छुट्याउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "वस्तु घटाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "वस्तु बढाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "रेखा घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "आयत घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "दीर्घवृत घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "पाइ/चाप/कर्ड घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "पाठ बाकस घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "स्वचालित फारम घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "फ्री ह्यान्ड घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "पोलिलाइन घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "क्वाड्रिक बेजियर वक्र घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "घनाकार बेजियर वक्र घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "बहुभुज घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "बन्द गरिएका फ्रि ह्यान्ड घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "बन्द गरिएका बहुभुज घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "बन्द गरिएको क्वाड्रिक बेजियर वक्र घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "बन्द गरिएको घनाकार बेजियर वक्र घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "वस्तु सम्मिलित गर्नुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "शैली लागू गर्नुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "पिक्सम्याप परिवर्तन गर्नुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "तस्विर घुसाउनुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "स्लाइड %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "स्लाइड मास्टर"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "वस्तु सार्नुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "छायाँ परिवर्तन गर्नुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "ठाडो पङ्कतिबद्धता परिवर्तन गर्नुहोस्"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "छायाँ प्रभाव परिवर्तन गर्नुहोस्"
@@ -1697,35 +1697,35 @@ msgstr "छायाँ प्रभाव परिवर्तन गर्न
msgid "Embedded Object"
msgstr "सम्मिलित वस्तु"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "रुपरेखा छैन"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "बाँण"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "वर्ग"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "रेखा बाँण"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "आयाम रेखा"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "डबल बाँण"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "डबल रेखा बाँण"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "डबल रेखा बाँण"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "कन्फिगर स्लाइड देखाउनुहोस्"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "साधारण"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "अनुकूल स्लाइड:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "चयन गरिएका पृष्ठ:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "स्लाइड"
@@ -1899,45 +1899,45 @@ msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
msgid "&Deselect All"
msgstr "सबै चयनबाट हटाउनुहोस्"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "पाई"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "चाप"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "कर्ड"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "बहुभुज"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "उन्नतोदर/नतोदर"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "संयुक्त रेखा"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "प्रस्तुतिकरण अवधि: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "होइन ।"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "अवधि प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "स्लाइड शीर्षक"
@@ -1966,265 +1966,265 @@ msgstr "स्तम्भ: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "स्लाइडका वरिपरि किनारा कोर्नुहोस्"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "गुण लागू गर्नुहोस्"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "वस्तु नाम"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "वस्तु सुरक्षित गर्नुहोस्"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "अनुपातमा राख्नुहोस"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "साइज परिवर्तन गर्नुहोस्"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "तस्विर"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "पाठ"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "परिक्रमण"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "रुपरेखा"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "स्लाइड पुन: नामाकरण गर्नुहोस्"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "स्लाइड शीर्षक:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "स्लाइड संक्रमण"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "तेर्सो गरी बन्द गर्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "ठाडो बन्द गर्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "सबै दिशाबाट बन्द गर्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "तेर्सो खोल्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "ठाडो खोल्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "सबै दिशाबाट खोल्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "इन्टरलक तेर्सो १"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "इन्टरलक तेर्सो २"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "इन्टरलक ठाडो १"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "इन्टरलक ठाडो २"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "घेर्नुहोस् १"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "फ्लाइ अवे १"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "तेर्सो बहन्छ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "ठाडो बहन्छ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "बाकस भित्र"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "बाकस बाहिर"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "जाँचपाटी वारपार"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "जाँचपाटी तल"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "तल ढाक्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "तल ढाकिएको हटाउनुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "माथि ढाक्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "माथि ढाकिएको हटाउनुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "बायाँ ढाक्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "बायाँ ढाकेको हटाउनुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "दायाँ ढाक्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "दायाँ ढाकेको हटाउनुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "बायाँ माथि ढाक्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "बायाँ माथि ढाकेको हटाउनुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "बायाँ तल ढाक्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "बायाँ तल ढाकेको हटाउनुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "दायाँ माथि ढाक्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "दायाँ तल ढाकेको हटाउनुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "दायाँ तल ढाक्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "दायाँ तल ढाकेको हटाउनुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "भङ्ग गर्नुहोस्"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "बायाँ माथि स्ट्रिप गर्छ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "बायाँ तल स्ट्रिप्स गर्छ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "दायाँ माथि स्ट्रिप्स गर्छ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "दायाँ तल स्ट्रिप्स गर्छ"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "पग्लिएको"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "अनियमित परिवर्तन"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "पाठ टाँस्नुहोस्"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "चल घुसाउनुहोस्"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "सामाग्री सुरक्षण गर्नुहोस्"
@@ -3196,27 +3196,27 @@ msgstr "के तपाईँ नयाँ स्लाइडमा स्व
msgid "Replace Word"
msgstr "शब्द प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "पहिलो"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "अघिल्लो "
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "पछिल्लो"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "अन्तिम"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "गृह"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3225,19 +3225,19 @@ msgstr ""
"%1 मा <i>%2</i> सँग <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter\">केडीई "
"प्रस्तुतकर्ता</a> द्वारा सिर्जित"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "सामाग्रीको तालिका"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "स्लाइड प्रदर्शन सुरुआत गर्न यहाँ क्लिक गर्नुहोस्"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "HTML स्लाइड प्रदर्शन विजार्ड सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr ""
"यो पृष्ठले तपाईँको प्रस्तुति HTML मा देखिने तरिकाको केही की मान निर्दिष्ट गर्न तपाईँलाई "
"अनुमति दिन्छ । तिनीहरूले गर्ने कार्यको धेरै मद्दतका लागि व्यक्तिगत वस्तु चयन गर्नुहोस् ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3254,11 +3254,11 @@ msgstr ""
"तपाईँको नाम, इमेल ठेगाना, वेब प्रस्तुतिकरणको शीर्षक प्रविष्ट गर्नुहोस् । वेब प्रस्तुति बचत हुने "
"ठाउँमा निर्गत डाइरेक्टरी पनि प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "लेखक:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3266,15 +3266,15 @@ msgstr ""
"तपाईँले प्रस्तुतिको लेखकका रुपमा नामाकरण हुनुपर्ने व्यक्ति वा सङ्गठनको नाम यहाँ प्रविष्ट "
"गर्नुहोस् ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "तपाईँले सम्पूर्ण प्रस्तुतिकरणको शीर्षक यहाँ प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "इमेल ठेगाना:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr ""
"तपाईँले प्रस्तुतिकरणका लागि उत्तरदायी व्यक्ति वा सङ्गठनको इमेल ठेगाना यहाँ प्रविष्ट गर्नुहोस् "
"।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3292,11 +3292,11 @@ msgstr ""
"अवस्थित नभएमा, तपाईँलाई डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न वा सिर्जना परित्याग गर्न चाहने कुरा "
"सोधिने छ ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "चरण १: साधारण सूचना"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3304,35 +3304,35 @@ msgstr ""
"यो पृष्ठले तपाईँलाई HTML कसरी तपाईँको प्रस्तुतिमा प्रदर्शित हुनेछ निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिनेछ "
"। तिनीहरूले गर्ने कामको धेरै मद्दतका लागि व्यक्तिगत वस्तु चयन गर्नुहोस् ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "यहाँ तपाईले वेब पृष्ठका शैली कन्फिगर गर्न सक्नुहुन्छ ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "तपाईँले स्लाइडका लागि जुम पनि निर्दिष्ट गर्न सक्नुहुन्छ ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "जुम:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "यो चयनले तपाईँलाई स्लाइड छविको साइज निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिन्छ ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "सङ्केतन:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "कागजात प्रकार:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "चरण२: HTML कन्फिगर गर्नुहोस्"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3340,19 +3340,19 @@ msgstr ""
"यो पृष्ठले तपाईँको प्रस्तुतिकरण प्रदर्शनका लागि रङ निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिन्छ । तिनीहरूलेे "
"गर्ने कार्यका बढी मद्दतका लागि व्यक्तिगत वस्तु चयन गर्नुहोस् ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "अब तपाईँले वेब पृष्ठका रङ अनुकूलन गर्न सक्नुहुन्छ ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "शीर्षक रङ:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "चरण ३: रङ अनुकूलन गर्नुहोस्"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"यो पृष्ठले तपाईँलाई आवश्यक भएमा, प्रत्येक स्लाइडका शीर्षक परिमार्जन गर्न अनुमति दिन्छ । "
"सामान्यतया तपाईँले त्यसो गर्न आवश्यक हुदैन, तर आवश्यक भएमा यो उपलब्ध हुन्छ ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3370,11 +3370,11 @@ msgstr ""
"गर्नहोस् र त्यसपछि तलको पाठबाकसमा शीर्षक प्रविष्ट गर्नुहोस् । यदि तपाईँले शीर्षकमा क्लिक "
"गरेमा, केडीई प्रस्तुतकर्ता मुख्य दृश्यले स्लाइड प्रदर्शन गर्नेछ ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "चरण ४: स्लाइड शीर्षक अनुकूलन गर्नुहोस्"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"दिन्छ, जस्तै: पछिल्लो स्लाइड अगाडो बढ्नु पहिले समय व्यतित हुनु, लुप हुनु र हेडरको उपस्थिति । "
"यदि तपाईँ अनुपस्थितिको प्रस्तुति चाहनुहुन्न भने, पूर्वनिर्धारित उस्तै अवस्थामा छोड्नुहोस् ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3394,23 +3394,23 @@ msgstr ""
"यहाँ तपाईँले अनुपस्थित प्रस्तुतिका लागि केही विकल्प कन्फिगर गर्न सक्नुहुन्छ, जस्तै: पछिल्लो "
"स्लाइड स्वचालित रुपले अगाडि बढ्नु पहिले समय व्यतित हुनु, लुप हुनु र हेडरको उपस्थिति ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "उन्नति पछि:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "यो चयनले तपाईँलाई स्लाइडको बीचको समय निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिन्छ ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम पारियो"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "स्लाइडमा हेडर लेख्नुहोस्"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3418,11 +3418,11 @@ msgstr ""
"यो जाँच बाकसले तपाईँलाई स्लाइडको माथि नेभिगेसन बटन लेख्न चाहेमा निर्दिष्ट गर्न अनुमति "
"दिन्छ ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "स्लाइडमा फुटर लेख्नुहोस्"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3430,11 +3430,11 @@ msgstr ""
"यो जाँच बाकसले तपाईँले लेखक र यी स्लाइड सिर्जना गर्दा प्रयोग हुने सफ्टवेयरमा समाविष्ट भएको "
"चिन्ह लेख्न चाहनुहुन्छ निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिन्छ ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "लुप प्रस्तुतिकरण"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3442,47 +3442,47 @@ msgstr ""
"यो जाँच बाकसले तपाईँलाई सबैभन्दा पछिल्लो स्लाइड पुगेको ठाउँमा प्रस्तुतिकरण फेरि सुरु गर्न "
"चाहेमा निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिन्छ ।"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "चरण ५: अनुपस्थित प्रस्तुतिका लागि विकल्प"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "HTML स्लाइड प्रदर्शन सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "सुरुआत (फाइल संरचना सिर्जना गर्नुहोस्, आदि)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "स्लाइडका तस्विर सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "स्लाइडका लागि HTML पृष्ठ सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "मुख्य पृष्ठ सिर्जना गर्नुहोस् (समाग्रीका तालिका)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "अनुपस्थित प्रस्तुतिका लागि विकल्प"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "कन्फिगरेसन बचत गर्नुहोस्..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|केडीई प्रस्तुतकर्ता वेब-प्रस्तुति (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "वेब प्रस्तुति कन्फिगरेसन बचत गर्नुहोस्"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspread.po
index def8c827..a97cbfe7 100644
--- a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspread.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:40+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "पुनरावृत्तिक सन्दर्भका का
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "हालको शैली अवश्थित छैन ।"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "साधारण"
@@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr "जिम्बावे डलर"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
@@ -5344,23 +5344,23 @@ msgstr "चित्रपट"
msgid "Picture"
msgstr "तस्विर"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "वस्तु हटाउनुहोस्"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "गुण"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "पाना सुरक्षा गर्नुहोस्"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/koffice.po
index 96fea811..25a6df06 100644
--- a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/koffice.po
@@ -36,7 +36,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 16:31\n"
"Last-Translator: Natalie Koning <nat@switch.demon.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -1272,33 +1272,33 @@ msgstr "Locatie:"
msgid "Default path"
msgstr "Standaard pad"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Positie gidslijnen instellen"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Positie:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Gidslijn toevoegen"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Positie:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Gidslijn"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Positie in&stellen..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Gidslijnen"
@@ -4383,11 +4383,11 @@ msgstr "Scriptbestand om uit te voeren met de opgegeven interpreter"
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr "De GUI starten, anders wordt de opdrachtregel-toepassing gebruikt."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "De mapmodus wordt niet ondersteund voor externe locaties."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice-opslag"
diff --git a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kofficefilters.po
index d76e38cc..70095767 100644
--- a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 00:31+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -736,31 +736,31 @@ msgstr "Eerste doorgang: pagina #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Tweede doorgang: pagina #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Het bestand kon niet worden geladen omdat het niet geopend kan worden."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "RTF-importfilter van KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr ""
"Het bestand kon niet worden geladen omdat het geen RTF-document lijkt te "
"zijn."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"Het document kon niet worden geladen, omdat het de RTF-syntaxis niet lijkt "
"te volgen."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
"Het RTF (Rich Text Format) document heeft een onverwacht versienummer: %1. "
"Doorgaan kan een onjuiste conversie tot gevolg hebben. Wilt u doorgaan?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
"versienummer: %1. Doorgaan kan een onjuiste conversie tot gevolg hebben. "
"Wilt u doorgaan?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
"versienummer: %1. Doorgaan kan een onjuiste conversie tot gevolg hebben. "
"Wilt u doorgaan?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kpresenter.po
index 8dcce8f0..cf221ead 100644
--- a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 17:20\n"
"Last-Translator: Natalie Koning <nat@switch.demon.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -62,109 +62,109 @@ msgstr "huidige onderhouder"
msgid "original author"
msgstr "oorspronkelijke auteur"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autovorm"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Algemene dia-achtergrond gebruiken"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Achtergrondtype:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Kleur/Kleurverloop"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Afbeelding"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Standaard"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Verticaal kleurverloop"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Horizontaal kleurverloop"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Diagonaal kleurverloop 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Diagonaal kleurverloop 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Cirkelvormig kleurverloop"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Rechthoekig kleurverloop"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Kruisvormig kleurverloop"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Piramidevormig kleurverloop"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Ongebalanceerd"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-factor:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-factor:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Weergavemodus:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Geschaald"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Gecentreerd"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Getegeld"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Locatie:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "&Globaal toepassen"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "He&rstellen"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kubieke bézier-kromme"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Kwadratische bézier-kromme"
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Diagonaal 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonaal 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechthoek"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Object naar rechtsboven van grootte veranderen"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Object naar rechtsonder van grootte veranderen"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Rotatie wijzigen"
@@ -462,27 +462,27 @@ msgstr "Objecten centreren/verticaal uitlijnen"
msgid "Close Object"
msgstr "Object sluiten"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Gesloten vrije hand"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Gesloten gebroken lijn"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Gesloten kubieke bézier-kromme"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Gesloten kwadratische bézier-kromme"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Dia-overgang bewerken"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Dia-overgang voor alle pagina's wijzigen"
@@ -933,23 +933,23 @@ msgstr "Beginpaginanummer wijzigen"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Waarde van tabstop wijzigen"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "&Omtrek"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "Op&vulling"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rechthoek"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "V&eelhoek"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Taartpunt"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"Ongeldig document. Het mime bestandstype application/x-kpresenter of "
"application/vnd.kde.kpresenter werd verwacht, terwijl %1 werd ontvangen."
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Objecten plakken"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Objecten plakken"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Dia verwijderen"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Nieuwe opties instellen"
@@ -1176,279 +1176,279 @@ msgstr "Dia plakken"
msgid "Insert File"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Nieuwe dia invoegen"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Object dupliceren"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Aantal kopieën:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Rotatiehoek:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Breedte vergroten:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Hoogte vergroten:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "X verplaatsen:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Y verplaatsen:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Verschijnen"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Verschijningsvolgorde:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Effect (verschijning):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Geen effect"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Van rechts komen"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Van links komen"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Van boven komen"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Van beneden komen"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Van rechtsboven komen"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Van rechtsonder komen"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Van linksboven komen"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Van linksonder komen"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Vanaf links vegen"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Vanaf rechts vegen"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Vanaf boven vegen"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Vanaf beneden vegen"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Snelheid:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Traag"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Middel"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Effect (object-specifiek): "
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Alinea na alinea"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Timer van het object:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " seconden"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Geluidseffect"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Bestandsnaam:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Verdwijnen"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Verdwijnvolgorde:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Effect (verdwijning):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Naar rechts verdwijnen"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Naar links verdwijnen"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Naar boven verdwijnen"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Naar beneden verdwijnen"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Naar rechtsboven verdwijnen"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Naar rechtsonder verdwijnen"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Naar linksboven verdwijnen"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Naar linksonder verdwijnen"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Naar links vegen"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Naar rechts vegen"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Naar boven vegen"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Naar onder vegen"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Objecteffecten toewijzen"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 bestanden"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle ondersteunde bestanden"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Vrije-handlijn"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Ga naar dia..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Ga naar dia:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Afbeeldingeffect"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Stijl importeren"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Bestandsnaam is leeg."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Het bestand is geen KPresenter-bestand!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Lijn"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Diapresentatie"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1456,23 +1456,23 @@ msgstr ""
"Voer de map in waar de geheugenstick-presentatie zal worden opgeslagen. Geef "
"ook een titel voor de presentatie op. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "K&leuren instellen"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Inleidende dia's"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1482,15 +1482,15 @@ msgstr ""
"heeft verder geen effect op de presentatie, en het is normaliter voldoende "
"om de standaardinstelling te behouden."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstkleur:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrondkleur:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"Druk op deze knop om de documentatie van KPresenter te openen. Deze geeft u "
"meer informatie over het exporteren naar een geheugenstick. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"Druk op deze knop om de presentatie in het speciale Sony-formaat te "
"genereren."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1515,24 +1515,24 @@ msgstr ""
"te keren naar het hoofdvenster van KPresenter. Geen van de bestanden zullen "
"worden gewijzigd."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Geheugenstick-presentatie aanmaken"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>De map <b>%1</b> bestaat niet. <br>Wilt u deze aanmaken?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Map niet gevonden"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "De map kan niet worden aangemaakt."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1540,193 +1540,193 @@ msgstr ""
"U staat op het punt om het bestaande indexbestand %1 te overschrijven.\n"
" Wilt u doorgaan?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Presentatie overschrijven"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Mappenstructuur aanmaken"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Afbeeldingen van de dia's aanmaken"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Indexbestand aanmaken"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Positie van hulplijn wijzigen"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Positie:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Nieuwe hulplijn toevoegen"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Nieuw hulppunt toevoegen"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X-positie:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y-positie:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Dianotitie %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Notitie van hoofdpagina:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Objecten verwijderen"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Grootte wijzigen"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Objecten groeperen"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Objecten ongroeperen"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Objecten naar achtergrond"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Objecten naar voren"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Lijn invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Rechthoek invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Ellips invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Taartpunt/Boog/Lijn invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Tekstvak invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Autovorm invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Vrije-handlijn invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Gebroken lijn invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Kwadratische bézier-kromme invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kubieke bézier-kromme invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Veelhoek invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Gesloten vrije-handlijn invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Gesloten gebroken lijn invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Gesloten kwadratische bézier-kromme invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Gesloten kubieke bézier-kromme invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Object invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Stijlen toepassen"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Pixmap wijzigen"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Afbeelding invoegen"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Dia %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Hoofddia"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Objecten verplaatsen"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Schaduw wijzigen"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Verticale uitlijning wijzigen"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Afbeeldingseffect wijzigen"
@@ -1734,35 +1734,35 @@ msgstr "Afbeeldingseffect wijzigen"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Ingebed object"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Geen lijn"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Pijl"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Lijnpijl"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Maatlijn"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dubbele pijl"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Dubbele lijnpijl"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Dubbele lijnpijl"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Diapresentatie instellen"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "Al&gemeen"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Aangepaste dia:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Geselecteerde pagina's:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Dia"
@@ -1941,45 +1941,45 @@ msgstr "&Alles selecteren"
msgid "&Deselect All"
msgstr "Alles &deselecteren"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Taartpunt"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Boog"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Koorde"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Veelhoek"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Holrond (concaaf)/bolrond (convex)"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Gebroken lijn"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Presentatieduur: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Weergaveduur"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Diatitel"
@@ -2008,265 +2008,265 @@ msgstr "Kolommen: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Rand om de dia's tekenen"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Eigenschappen toepassen"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Object benoemen"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Object beschermen"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Verhoudingen behouden"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Grootte wijzigen"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Afbeeldin&g"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&kst"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotatie"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Structuur"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Voettekst"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Koptekst"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Dia hernoemen"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Diatitel:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Dia-overgang"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Horizontaal sluiten"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Verticaal sluiten"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Vanuit alle richtingen sluiten"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Horizontaal openen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Verticaal openen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Vanuit alle richtingen openen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Horizontaal samenvoegen 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Horizontaal samenvoegen 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Verticaal samenvoegen 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Verticaal samenvoegen 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Omringen 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Wegvliegen 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Horizontaal sluiten"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Verticaal sluiten"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Rechthoekig naar binnen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Rechthoekig naar buiten"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Schaakbord kruislings"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Schaakbord naar beneden"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Onder opdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Onder afdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Boven opdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Boven afdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Links opdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Links afdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Rechts opdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Rechts afdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Linksboven opdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Linksboven afdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Linksonder opdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Linksonder afdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Rechtsboven opdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Rechtsboven afdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Rechstonder opdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Rechstonder afdekken"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Oplossen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Linksboven afstrippen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Linksonder afstrippen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Rechstboven afstrippen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Rechstonder afstrippen"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Versmelten"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Willekeurige overgang"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Tekst plakken"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Variabele invoegen"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Inhoud beschermen"
@@ -3240,27 +3240,27 @@ msgstr "Wilt u automatische opmaak gebruiken in de nieuwe dia?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Woord vervangen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Eerste"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Beginpunt"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3269,19 +3269,19 @@ msgstr ""
"Gemaakt op %1 door <i>%2</i> met <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Druk hier om de diapresentatie te starten"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "HTML-presentatie-assistent"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
"presentatie in HTML instellen. Selecteer individuele items voor meer hulp "
"over wat ze doen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3299,11 +3299,11 @@ msgstr ""
"Voer hier uw naam, e-mailadres en de titel van de webpresentatie in. Voer "
"hier ook de map in waar de webpresentatie opgeslagen zal worden."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3311,15 +3311,15 @@ msgstr ""
"Hier voert u de naam van de persoon of organisatie in die zal worden genoemd "
"als de auteur van de presentatie."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Hier voert u de titel van de presentatie in."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "E-mailadres:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr ""
"Hier voert u het e-mailadres in van de persoon of organisatie die "
"verantwoordelijk is voor de presentatie."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3337,11 +3337,11 @@ msgstr ""
"niet bestaat wordt u gevraagd of u die wilt aanmaken, of dat u het aanmaken "
"wilt afbreken."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Stap 1: algemene informatie"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3349,35 +3349,35 @@ msgstr ""
"Op deze pagina kunt u opgeven hoe de HTML van uw presentatie zal worden "
"weergegeven. Selecteer individuele items voor meer hulp over wat ze doen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Hier kunt u de stijl van de webpagina's instellen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "U kunt bovendien de zoominstellingen voor de dia's opgeven."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoomen:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Hier kunt u de grootte van de dia-afbeelding opgeven."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Codering:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Documenttype:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Stap 2: HTML instellen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3385,19 +3385,19 @@ msgstr ""
"Op deze pagina kunt u de kleuren van uw presentatieweergave instellen. "
"Selecteer individuele items voor meer hulp over wat ze doen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Nu kunt u de kleuren van uw webpagina's instellen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Titelkleur: "
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Stap 3: kleuren aanpassen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr ""
"Op deze pagina kunt u de titels van elke dia wijzigen als u dat wilt. "
"Normaliter is dit niet nodig."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3415,11 +3415,11 @@ msgstr ""
"voer dan de titel in in het vak eronder. Als u op een titel klikt zal "
"KPresenter's hoofdweergave naar deze dia overgaan, zodat u de dia kunt zien."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Stap 4: Diatitels aanpassen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
"worden. Als u geen onbeheerde presentatie wilt geven, dan kunt u de "
"standaardwaarden behouden."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3442,33 +3442,33 @@ msgstr ""
"tijd die verstrijkt voordat de volgende dia automatisch wordt geopend, "
"herhaling van de diavoorstelling en het gebruik van koppen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Volgende dia openen na:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Hier kunt u de tijd tussen de dia's opgeven."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Kop boven de dia's plaatsen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
msgstr "Hier kunt u bepalen of u navigatieknoppen boven de dia's wilt hebben."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Voetnoot aan de dia's toevoegen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3476,11 +3476,11 @@ msgstr ""
"Hier kunt u een voetnoot opgeven met daarin de auteur van de diavoorstelling "
"en de gebruikte software."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Presentatie herhalen"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3488,47 +3488,47 @@ msgstr ""
"Hier kunt u bepalen of u wilt dat de presentatie opnieuw begint als de "
"laatste dia is getoond."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Stap 5: opties voor onbeheerde presentaties"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "HTML-diapresentatie aanmaken..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Initialiseren (aanmaken van bestandstructuur, etc.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Afbeeldingen van de dia's aanmaken"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "HTML-pagina's voor de dia's aanmaken"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Hoofdpagina (inhoudstabel) aanmaken"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Opties voor onbeheerde presentaties"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Configuratie opslaan..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*kpweb|KPresenter Web-presentatie (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Configuratie van webpresentatie opslaan"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspread.po
index 78a01f2f..310f6259 100644
--- a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspread.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "De stijl waarvan moet worden afgeleid bestaat niet."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "Al&gemeen"
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Zimbabwaanse Dollar"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Positie"
@@ -5419,23 +5419,23 @@ msgstr "&Grafiek"
msgid "Picture"
msgstr "&Afbeelding"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Object verwijderen"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Eigenschappen"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Werkblad beschermen"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po
index 5727d5a9..5e400e83 100644
--- a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -1250,33 +1250,33 @@ msgstr "Lokalizacja:"
msgid "Default path"
msgstr "Domyślna ścieżka"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Ustaw położenie prowadnicy"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Położenie:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Dodaj prowadnicę"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Położenie:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Prowadnica"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "U&staw położenie..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Prowadnice"
@@ -4361,11 +4361,11 @@ msgstr ""
"Uruchom z graficznym interfejsem użytkownika; w przeciwnym wypadku zostanie "
"użyta linia poleceń."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Tryb katalogowy nie jest wspierany dla zdalnych lokalizacji."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Przechowywanie danych KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kofficefilters.po
index 5b50cdd2..c12608ed 100644
--- a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -731,29 +731,29 @@ msgstr "Pierwsze przejście: strona #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Drugie przejście: strona #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Plik nie może zostać wczytany, gdyż nie może zostać otwarty."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Filtr importu RTF KWorda"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Plik nie może zostać wczytany, gdyż wydaje się nie być dokumentem RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"Dokument nie może zostać wczytany, gdyż wydaje się nie mieć poprawnej "
"składni RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
"Kontynuacja może spowodować w rezultacie błędną konwersję. Czy chcesz "
"kontynuować?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
"%1. Kontynuacja może spowodować w rezultacie błędną konwersję. Czy chcesz "
"kontynuować?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
"%1. Kontynuacja może spowodować w rezultacie błędną konwersję. Czy chcesz "
"kontynuować?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kpresenter.po
index aea85e4c..cb058f27 100644
--- a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -59,109 +59,109 @@ msgstr "bieżący opiekun"
msgid "original author"
msgstr "pierwszy autor"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autokształt"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Użyj tła slajdu głównego"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Typ tła:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Kolor/Gradient"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Obrazek"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Czysty"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Gradient pionowy"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Gradient poziomy"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Gradient po pierwszej przekątnej"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Gradient po drugiej przekątnej"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Gradient kołowy"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Gradient prostokątny"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Gradient krzyżowy"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Gradient piramidowy"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Niezrównoważony"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Współczynnik-X:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Współczynnik-Y:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Rodzaj podglądu:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Skalowany"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Wyśrodkowany"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "W blokach"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Położenie:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Zastosuj &globalnie"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Ustawienie początkowe"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Krzywa Beziera trzeciego stopnia"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Krzywa Beziera drugiego stopnia"
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Ukośny 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Ukośny 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Koło"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Prostokąt"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Zmień rozmiar obiektu w prawo i do góry"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Zmień rozmiar obiektu w prawo i w dół"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Zmień obrót"
@@ -460,27 +460,27 @@ msgstr "Wyśrodkuj obiekty/w pionie"
msgid "Close Object"
msgstr "Wypełniony obiekt"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Wypełniony rysunek odręczny"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Wstaw linię łamaną"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Wypełniona krzywa Beziera trzeciego stopnia"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Wypełniona krzywa Beziera drugiego stopnia"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Zmień przejście między slajdami"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Zmień przejście między slajdami dla wszystkich stron"
@@ -928,23 +928,23 @@ msgstr "Zmień numer strony początkowej"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Zmień wartość tabulatora"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Obramowanie"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "Wypełnienie"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Prostokąt"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "&Wielokąt"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "Wy&cinek"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"Niepoprawny dokument. Oczekiwany mimetype application.x-kpresenter lub "
"application/vnd.kde.kpresenter, otrzymano %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Wklej obiekty"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Wklej obiekty"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Usuń slajd"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Ustaw nowe opcje"
@@ -1172,279 +1172,279 @@ msgstr "Wklej slajd"
msgid "Insert File"
msgstr "Wstaw plik"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Wstaw nowy slajd"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Kopiuj obiekt"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Liczba kopi:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Kąt obrotu:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Zwiększ szerokość:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Zwiększ wysokość:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Przesuń X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Przesuń Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Pojawianie"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Kolejność pojawiania się:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Efekt (pojawianie się):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Bez efektów"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Przychodzi z prawej"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Przychodzi z lewej"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Przychodzi z góry"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Przychodzi z dołu"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Przychodzi z górnego prawego rogu"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Przychodzi z dolnego prawego rogu"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Przychodzi z górnego lewego rogu"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Przychodzi z dolnego lewego rogu"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Czyści z lewej"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Czyści z prawej"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Czyści z góry"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Czyści z dołu"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Szybkość:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Normalnie"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Efekt (specyficzne dla obiektu):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Akapit za akapitem"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Czasomierz obiektu:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " sekundy"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Efekt dźwiękowy"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Zanikanie"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Porządek zanikania:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Efekt (zanikanie):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Zanikanie w prawo"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Zanikanie w lewo"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Zanikanie w górę"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Zanikanie w dół"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Zanikanie w prawym górnym rogu"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Zanikanie w prawym dolnym rogu"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Zanikanie w lewym górnym rogu"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Zanikanie w lewym dolnym rogu"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Zanikanie z lewej"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Zanikanie z prawej"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Zanikanie z góry"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Zanikanie z dołu"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Przypisz efekty obiektu"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 Pliki"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Wszystkie obsługiwane pliki"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Rysunek odręczny"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Idź do slajdu..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Idź do slajdu:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Efekt obrazka"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importuj styl"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Nazwa pliku jest pusta."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Plik nie jest plikiem KPresenter'a!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Linia"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Odtwarzanie slajdów"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1452,23 +1452,23 @@ msgstr ""
"Wybierz katalog, w którym powinna zostać zapisana prezentacja na kartę "
"memory stick. Wpisz również tytuł tej prezentacji."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "U&staw kolory"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Wstępne slajdy"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1477,15 +1477,15 @@ msgstr ""
"Sekcja pozwalająca ustawić kolory wstępnej prezentacji; nie wpływa w żaden "
"sposób na prezentację i można normalnie zostawić ustawienia domyślne."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Kolor tekstu:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tła:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"Wybranie tego przycisku przeniesie do dokumentacji KPresenter, która "
"dostarcza więcej informacji na temat użycia funkcji eksportu do Memory Stick."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"Wybranie tego przycisku rozpocznie tworzenie prezentacji w specjalnym "
"formacie Sony."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1509,24 +1509,24 @@ msgstr ""
"Wybranie tego przycisku spowoduje anulowanie tworzenia prezentacji i powrót "
"do normalnego widoku KPresentera. Żadne pliki nie zostaną zmienione."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Utwórz pokaz na Memory Stick"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>Katalog <b>%1</b> nie istnieje.<br>Czy chcesz go utworzyć?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Nie znaleziono katalogu"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1534,193 +1534,193 @@ msgstr ""
"Zamierzasz nadpisać istniejący plik indeksowy: %1.\n"
"Czy na pewno kontynuować?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Nadpisz prezentację"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Utwórz strukturę katalogów"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Utwórz obrazki slajdów"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Utwórz plik indeksu"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Zrobione"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Marginesy"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Zmień położenie linii pomocy"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Pozycja:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Dodaj nową linię pomocy"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Dodaj nowy punkt pomocy"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Położenie X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Położenie Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Notatka slajdu %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Notatka slajdu głównego:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Skasuj obiekty"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Grupuj obiekty"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Rozgrupuj obiekty"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Przesuń obiekty do tyłu"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Przesuń obiekty do przodu"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Wstaw linię"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Wstaw prostokąt"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Wstaw elipsę"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Wstaw wycinek/łuk/cięciwę"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Wstaw tekst"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Wstaw autokształt"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Wstaw rysunek odręczny"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Wstaw linię łamaną"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Wstaw krzywą Beziera drugiego stopnia"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Wstaw krzywą Beziera trzeciego stopnia"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Wstaw wielokąt"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Wstaw "
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Wstaw wypełnioną linię łamaną"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Wstaw wypełnioną krzywą Beziera drugiego stopnia"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Wstaw wypełnioną krzywą Beziera trzeciego stopnia"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Osadź obiekt"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Zastosuj style"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Zmień mapę pikselową"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Wstaw obrazek"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Slajd %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Główny slajd"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Przesuń obiekty"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Zmień cień"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Zmień wyrównanie pionowe"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Zmień efekt obrazka"
@@ -1728,35 +1728,35 @@ msgstr "Zmień efekt obrazka"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Obiekt osadzony"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Bez obramowania"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normalnie"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Strzałka"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Kwadrat"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Strzałka z linii"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Linia wymiaru"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Podwójna strzałka"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Podwójna strzałka z linii"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Podwójna strzałka z linii"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Konfiguracja pokazu slajdów"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Ogólne"
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Slajd użytkownika:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Wybrane strony:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Slajd"
@@ -1937,45 +1937,45 @@ msgstr "Zaznacz &wszystko"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Usuń wszystkie zaznaczenia"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Wycinek"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Łuk"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Cięciwa"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Wielokąt"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Wypukły/niewypukły"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Linia łamana"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Czas trwania prezentacji: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Nr"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Pokaż czas trwania"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Tytuł slajdu"
@@ -2006,265 +2006,265 @@ msgstr "Kolumny: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Kreśl ramkę wokół slajdów"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Zastosuj właściwości"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Nazwij obiekt"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Chroń obiekt"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Utrzymuj stosunek"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Zmień rozmiar"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "&Obrazek"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "&Tekst"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Obrót"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pkt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Struktura"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Zmień nazwę slajdu"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Tytuł slajdu:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Przejście między slajdami"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Zamknij w poziomie"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Zamknij w pionie"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Zamknij ze wszystkich kierunków"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Otwórz w poziomie"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Otwórz w pionie"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Otwórz ze wszystkich kierunków"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Splot w poziomie 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Splot w poziomie 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Splot w pionie 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Splot w pionie 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Otaczanie 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Odlatuje 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Zanika w poziomie"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Zanika w pionie"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Zmniejszające się pudełko"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Zwiększające się pudełko"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Zanikające kwadraty w poziomie"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Zanikające kwadraty w pionie"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Zakrywanie w dół"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Odkrywanie w dół"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Zakrywanie w górę"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Odkrywanie w górę"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Zakrywanie z lewej"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Odkrywanie z lewej"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Zakrywanie z prawej"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Odkrywanie z prawej"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Zakrywanie z lewego-górnego rogu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Odkrywanie z lewego-górnego rogu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Zakrywanie z lewego-dolnego rogu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Odkrywanie z lewego-dolnego rogu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Zakrywanie z prawego-górnego rogu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Odkrywanie z prawego-górnego rogu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Zakrywanie z prawej w dół"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Odkrywanie z prawej w dół"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Rozpuść"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Przeplatanie z lewej do góry"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Przeplatanie z lewej do dołu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Przeplatanie z prawej do góry"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Przeplatanie z prawej w dół"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Roztapianie"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Losowe przechodzenie"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Wklej tekst"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Wstaw zmienną"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Chroń zawartość"
@@ -3242,27 +3242,27 @@ msgstr "Czy chcesz zastosować automatyczne formatowanie do nowego slajdu?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Zastąp słowo"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Pierwszy"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Ostatni"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Strona domowa"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3271,19 +3271,19 @@ msgstr ""
"Stworzone dnia %1 przez <i>%2</i> za pomocą <a href=\"http://www.koffice.org/"
"kpresenter\">KPresentera</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabela zawartości"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Kliknij tutaj aby uruchomić odtwarzanie slajdów"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Asystent tworzenia pokazu slajdów w HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr ""
"prezentacja zostanie pokazana w HTML-u. Wybierz poszczególne pozycje, żeby "
"uzyskać więcej pomocy na ich temat."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3301,11 +3301,11 @@ msgstr ""
"Proszę podać swoje imię, nazwisko, e-mail, i tytuł prezentacji sieciowej. "
"Proszę również podać nazwę katalogu, w którym ma być zapisana prezentacja. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3313,15 +3313,15 @@ msgstr ""
"Miejsce, gdzie wpisujesz nazwisko osoby, lub nazwę organizacji, która "
"powinna być określana mianem autora prezentacji."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Miejsce, gdzie wpisujesz tytuł całej prezentacji."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Adres e-mail:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"Miejsce, gdzie wpisujesz adres e-mail osoby, lub organizacji odpowiedzialnej "
"za prezentację."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3339,11 +3339,11 @@ msgstr ""
"prezentacja. Jeśli taki katalog nie istnieje, zostaniesz zapytany, czy "
"chcesz go stworzyć, lub opuścić tworzenie."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Krok 1. Informacje ogólne"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3352,35 +3352,35 @@ msgstr ""
"prezentacji. Wybierz poszczególne opcje, aby uzyskać więcej pomocy na ich "
"temat."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Tutaj można ustawić styl stron sieciowych."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Możesz również określić powiększenie slajdów."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Powiększenie: "
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Miejsce pozwalające określić rozmiar obrazka slajdu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodowanie:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Typ dokumentu:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Krok 2: Konfiguracja HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3388,19 +3388,19 @@ msgstr ""
"Strona pozwalająca określić kolory wyświetlania prezentacji. Wybierz "
"poszczególne elementy, aby uzyskać więcej pomocy na temat ich działania."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Tutaj można ustawić kolory stron sieciowych."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Kolor tytułu:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Krok 3. Ustawienia kolorów"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr ""
"Normalnie nie potrzebujesz tego, ale opcja jest dostępna w razie "
"konieczności jej użycia."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3419,11 +3419,11 @@ msgstr ""
"podaj tytuł w okienku tekstowym poniżej. Jeśli klikniesz na tytule, w "
"głównym widoku KPresentera pokazany zostanie ten slajd."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Krok 4. Tytuły slajdów"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
"kolejnego slajdu, zapętlenie i obecność nagłówków. Jeśli nie chcesz "
"prezentacji bezobsługowej, zostaw nie zmienione wartości domyślne."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3445,25 +3445,25 @@ msgstr ""
"takie jak czas pomiędzy automatyczną zmianą slajdu na kolejny, zapętlenie i "
"obecność nagłówków."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Przejdź po upływie:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr ""
"Miejsce, gdzie można określić odstęp czasu przy przechodzeniu między "
"slajdami."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Zapisz nagłówek do slajdów"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3471,11 +3471,11 @@ msgstr ""
"Przełącznik pozwalający określić, czy chcesz zapisać przyciski nawigacyjne "
"na górze slajdu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Zapisz stopkę do slajdów"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3483,11 +3483,11 @@ msgstr ""
"Przełącznik pozwalający określić, czy chcesz zapisać znak firmowy "
"zawierający autora i oprogramowanie użyte do stworzenia tych slajdów."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Zapętl prezentację"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3495,47 +3495,47 @@ msgstr ""
"Przełącznik pozwalający określić, czy prezentacja ma wystartować ponownie po "
"osiągnięciu ostatniego slajdu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Krok 5: Opcje dla bezobsługowych prezentacji."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Utwórz pokaz HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Zainicjuj (stwórz strukturę pliku itp)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Utwórz obrazki slajdów"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Utwórz strony HTML dla slajdów"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Utwórz główną stronę (Spis treści)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Opcje dla bezobsługowych prezentacji."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Zapisz konfigurację..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Prezentacje stron www KPresenter (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację prezentacji Web"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kspread.po
index b558bfdc..d20ffe5a 100644
--- a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kspread.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Styl, z którego ma nastąpić dziedziczenie, nie istnieje."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Ogólne"
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "Dolar zimbabwejski"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Położenie"
@@ -5392,23 +5392,23 @@ msgstr "&Wykres"
msgid "Picture"
msgstr "&Obrazek"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Usuń obiekt"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Właściwości"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Zabezpiecz arkusz"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po
index f12668a3..f0030769 100644
--- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 09:49+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1255,33 +1255,33 @@ msgstr "Localização:"
msgid "Default path"
msgstr "Localização predefinida"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Definir a Posição da Guia"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Adicionar uma Linha-Guia"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Posição:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Linha-Guia"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Definir a Po&sição..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Linhas-Guia"
@@ -4372,11 +4372,11 @@ msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
"Executar a GUI; caso contrário, é usada a aplicação da linha de comandos."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "O modo de pastas não é suportado para localizações remotas."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Armazenamento do KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kofficefilters.po
index 39478174..7891242b 100644
--- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -733,28 +733,28 @@ msgstr "Primeira passagem: página #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Segunda passagem: página #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro, não é possível abrir."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Filtro de Importação de RTF do KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro, não parece ser um documento RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"Não foi possível carregar o documento, não parece seguir a sintaxe RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
"O documento RTF (Rich Text Format) tem um número de versão inesperado: %1. "
"Se continuar a conversão pode não ser correcta. Deseja continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
"inesperado: %1. Se continuar a conversão pode não ser correcta. Deseja "
"continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
"inesperado: %1. Se continuar a conversão pode não ser correcta. Deseja "
"continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kpresenter.po
index 3fcf8798..e1f61bd5 100644
--- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 14:03+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -50,109 +50,109 @@ msgstr "manutenção actual"
msgid "original author"
msgstr "autor original"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autoform"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Utilizar o fundo do 'slide' mestre"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Tipo de fundo:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Cor/Gradiente"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Imagem"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Simples"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Gradiente Vertical"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Gradiente Horizontal"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Gradiente Diagonal 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Gradiente Diagonal 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Gradiente Circular"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Gradiente Rectangular"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Gradiente Cruzado"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Gradiente em Pirâmide"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Não Balanceado"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Factor X:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Factor Y:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Modo de visualização:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Escalado"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaico"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Localização:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Aplicar &Globalmente"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Reiniciar"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Curva Bezier Cúbica"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Curva Bezier Quadrática"
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Diagonal 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonal 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectângulo"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Redimensionar o Objecto para Cima/Direita"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Redimensionar o objecto para Baixo/Direita"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Mudar Rotação"
@@ -450,27 +450,27 @@ msgstr "Centrar os Objectos (Verticalmente)"
msgid "Close Object"
msgstr "Fechar o Objecto"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Traço Livre Fechado"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Linha Poligonal Fechada"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Curva Bezier Cúbica Fechada"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Curva Bezier Quadrática Fechada"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Editar a Transição do 'Slide'"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Editar a Transição do 'Slide' em Todas as Páginas"
@@ -920,23 +920,23 @@ msgstr "Mudar o Número de Página Inicial"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Mudar a Tabulação"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "C&ontorno"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Preencher"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rectângulo"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Polígo&no"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Circular"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"Documento inválido; esperava-se o tipo MIME application/x-kpresenter ou o "
"application/vnd.kde.kpresenter, mas obteve-se o %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Colar Objectos"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Colar Objectos"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Apagar o 'Slide'"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Configurar Novas Opções"
@@ -1166,279 +1166,279 @@ msgstr "Colar o 'Slide'"
msgid "Insert File"
msgstr "Inserir um Ficheiro"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Inserir um Novo 'Slide'"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Duplicar o Objecto"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Número de cópias:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Ângulo de rotação:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Aumentar a largura:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Aumentar a altura:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Mover X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Mover Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Aparição"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Ordem da entrada em cena:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Efeito (ao aparecer):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Sem Efeito"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "A Vir da Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "A Vir da Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "A Vir de Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "A Vir de Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "A Vir da Direita/Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "A Vir da Direita/Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "A Vir da Esquerda/Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "A Vir da Esquerda/Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Remover da Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Remover da Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Remover de Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Remover de Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Média"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Efeito (específico do objecto):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Parágrafo Atrás de Parágrafo"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Temporizador do objecto:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " segundos"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Efeito sonoro"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Desaparecimento"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Ordem do saída de cena:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Efeito (ao sair):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Desaparecer para a Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Desaparecer para a Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Desaparecer para Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Desaparecer para Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Desaparecer para a Direita/Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Desaparecer para a Direita/Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Desaparecer para a Esquerda/Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Desaparecer para a Esquerda/Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Remover para a Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Remover para a Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Remover para Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Remover para Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Atribuir Efeitos aos Objectos"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|Ficheiros %2"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Todos os Ficheiros Suportados"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Ficheiros"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Traço Livre"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Ir para o 'Slide'..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Ir para o 'slide':"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Efeito da Imagem"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importar um Estilo"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "O nome do ficheiro está em branco."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "O ficheiro não é suportado pelo KPresenter!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Linha"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1446,23 +1446,23 @@ msgstr ""
"Por favor indique a directoria onde a apresentação será gravada. Indique "
"também um título para a mesma."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Localização:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "Mudar as Core&s"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "'Slides' Preliminares"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1472,15 +1472,15 @@ msgstr ""
"afecta a apresentação de forma alguma e é normal deixar estes valores por "
"omissão."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Cor do texto:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"mais informações sobre como usar a função de exportação para o cartão Memory "
"Stick."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"Se seleccionar este botão irá passar à geração da apresentação no formato "
"especial da Sony."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1505,24 +1505,24 @@ msgstr ""
"Se seleccionar este botão irá cancelar a geração da apresentação e voltar à "
"janela normal do KPresenter. Não serão afectados nenhuns ficheiros."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Criar uma Apresentação em Memory Stick"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>A directoria <b>%1</b> não existe.<br>Quer criá-la?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Directoria Não Encontrada"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Não foi possível criar a directoria."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1530,193 +1530,193 @@ msgstr ""
"Você está prestes a sobrepor um ficheiro de índice existente : %1.\n"
" Deseja prosseguir?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Sobrepor a Apresentação"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Não foi possível criar a estrutura de pastas"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Criar imagens dos 'slides'"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Criar ficheiro de índice"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Margens"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Mudar a Posição da Linha de Apoio"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Adicionar Nova Linha de Ajuda"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Adicionar Novo Ponto de Ajuda"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Posição X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Posição Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Nota do 'Slide' %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Nota da Página Mestre:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Apagar os Objectos"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Dimensionar"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Agrupar os Objectos"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Desagrupar os Objectos"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Baixar os Objectos"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Elevar os Objectos"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Inserir uma Linha"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Inserir um Rectângulo"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Inserir uma Elipse"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Inserir uma Fatia/Arco/Corda"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Inserir um Texto"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Inserir uma Autoform"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Inserir à Mão Livre"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Inserir uma Linha Poligonal"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Inserir uma Curva Bezier Quadrática"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Inserir uma Curva Bezier Cúbica"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Inserir um Polígono"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Inserir um Traço Livre Fechado"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Inserir uma Linha Poligonal Fechada"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Inserir uma Curva Bezier Quadrática Fechada"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Inserir uma Curva Bezier Cúbica Fechada"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Embeber o Objecto"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Aplicar Estilos"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Mudar a Imagem"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Inserir uma Imagem"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "'Slide' %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Mestre do 'Slide'"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Mover os Objectos"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Mudar a Sombra"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Mudar o Alinhamento Vertical"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Mudar o Efeito da Imagem"
@@ -1724,35 +1724,35 @@ msgstr "Mudar o Efeito da Imagem"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Objecto Embebido"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Sem Linha Exterior"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Seta"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Seta"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Linha da Dimensão"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Seta Dupla"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Seta Dupla"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Seta Dupla"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Configurar a Apresentação de 'Slides'..."
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Geral"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "'Slide' personalizado:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Páginas seleccionadas:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "'Slide'"
@@ -1932,45 +1932,45 @@ msgstr "Seleccion&ar Tudo"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Deseleccionar Tudo"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Circular"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Corda"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Convexa/Côncava"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Linha Poligonal"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Duração da apresentação: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Nº."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Mostrar a Duração"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Título do 'Slide'"
@@ -2000,265 +2000,265 @@ msgstr "Colunas: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Desenhar um contorno à volta dos 'slides'"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Aplicar as Propriedades"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Dar um Nome ao Objecto"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Proteger o Objecto"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Manter as Proporções"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Mudar o Tamanho"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Ima&gem"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xto"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotação"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Resumo"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Antevisão"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Mudar o Nome do 'Slide'"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Título do 'slide':"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Transição dos 'Slides'"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Fecho Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Fecho Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Fecho de Todas as Direcções"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Abertura Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Abertura Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Abertura de Todas as Direcções"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Interbloqueio Horizontal 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Interbloqueio Horizontal 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Interbloqueio Vertical 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Interbloqueio Vertical 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Contorno 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Desaparecimento em Voo 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Tapar na Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Tapar na Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Caixa para Exterior"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Caixa para Interior"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Quadriculado Através"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Quadriculado para Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Cobrir para Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Descobrir para Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Cobrir para Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Descobrir para Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Cobrir para a Esquerda"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Descobrir para a Esquerda"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Descobrir para a Direita"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Descobrir para a Direita"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Cobrir para a Esquerda-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Descobrir para a Esquerda-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Cobrir para a Esquerda-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Descobrir para a Esquerda-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Cobrir para a Direita-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Descobrir para a Direita-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Cobrir para a Direita-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Descobrir para a Direita-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolver"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Rasgar para a Esquerda-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Rasgar para a Esquerda-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Rasgar para a Direita-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Rasgar para a Direita-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Derreter"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Transição Aleatória"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Colar o Texto"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Inserir uma Variável"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Proteger o conteúdo"
@@ -3234,27 +3234,27 @@ msgstr "Deseja aplicar a auto-formatação no 'slide' novo?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Substituir a Palavra"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Primeira"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Última"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Início"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3263,19 +3263,19 @@ msgstr ""
"Criado em %1 por <i>%2</i> com o <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice Analítico"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Carrega aqui para iniciar a apresentação"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Assistente de Criação de Apresentações em HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr ""
"sua apresentação será mostrada em HTML. Seleccione os itens individuais para "
"uma ajuda sobre o que fazem."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3293,11 +3293,11 @@ msgstr ""
"Indique aqui o seu nome, endereço de e-mail e o título da apresentação Web. "
"Indique também a directoria onde a apresentação Web deve ser criada."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr ""
"Aqui é onde você indica o nome da pessoa ou organização que deverá ser "
"nomeada como o autor da apresentação."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Aqui é onde você indica o título da apresentação global."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Endereço de e-mail:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr ""
"Aqui é onde você indica o endereço de e-mail da pessoa ou organização "
"responsável pela apresentação."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3331,11 +3331,11 @@ msgstr ""
"gravada. Se não existir você será avisado para criar a directoria ou para "
"interromper a criação."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "1º Passo: Informação Geral"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3344,35 +3344,35 @@ msgstr ""
"mostrado. Seleccione os itens individuais para mais alguma ajuda sobre o que "
"fazem."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Aqui pode configurar o estilo das páginas web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Pode também indicar a ampliação dos 'slides'."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Ampliação:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Esta selecção permite-lhe indicar o tamanho da imagem do 'slide'."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificação:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Tipo de documento:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "2º Passo: Configurar o HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3380,19 +3380,19 @@ msgstr ""
"Esta página permite-lhe indicar as cores para a sua apresentação. Seleccione "
"os itens individuais para obter alguma ajuda sobre o que fazem."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Pode personalizar as cores das páginas Web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Cor do título:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "3º Passo: Personalizar a Cores"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr ""
"Você normalmente não precisa de fazer isto, mas está disponível a opção se "
"for necessário."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3411,11 +3411,11 @@ msgstr ""
"lista e então introduza o título na caixa de texto em baixo. Se carregar num "
"título a janela principal do KPresenter mostra este 'slide'."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "4º Passo: Personalizar os Títulos do 'Slide'"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr ""
"quiser uma apresentação não-vigiada, basta deixar os valores predefinidos "
"por alterar."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3438,23 +3438,23 @@ msgstr ""
"como o tempo decorrido antes de avançar automaticamente para o próximo "
"'slide', a apresentação em ciclo e a presença dos cabeçalhos."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Avançar após:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Esta selecção permite-lhe indicar o tempo entre 'slides'."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Escrever o cabeçalho nos 'slides'"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3462,11 +3462,11 @@ msgstr ""
"Esta selecção permite-lhe indicar se deseja mostrar os botões de navegação "
"no topo do 'slide'."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Escrever o rodapé nos 'slides'"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3474,11 +3474,11 @@ msgstr ""
"Esta opção permite-lhe indicar se você quiser escrever uma introdução que "
"consiste no autor e no 'software' usado para criar estes 'slides'."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Apresentação em ciclo"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3486,47 +3486,47 @@ msgstr ""
"Esta opção permite-lhe indicar se deseja que a apresentação se inicie de "
"novo logo que o último 'slide' tenha sido atingido."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Passo 5: Opções para as Apresentações Automáticas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Criar uma Apresentação em HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Inicializar (criar a estrutura de ficheiros, etc.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Criar as Imagens dos 'Slides'"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Criar Páginas HTML para os 'Slides'"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Criar a Página Principal (Índice)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Opções para Apresentações Não-Vigiadas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Gravar Configuração..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Apresentação Web do KPresenter (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Gravar a Configuração da Apresentação Web"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kspread.po
index 0cd7970a..d7ca8815 100644
--- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kspread.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 12:48+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "O estilo-pai não existe."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Geral"
@@ -5461,7 +5461,7 @@ msgstr "Dólar do Zimbabwe"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posição"
@@ -5498,23 +5498,23 @@ msgstr "Gráfi&co"
msgid "Picture"
msgstr "I&magem"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Remover o Objecto"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Propriedades"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Proteger a Folha"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po
index b12adce5..200d1b54 100644
--- a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:03+0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -1240,33 +1240,33 @@ msgstr "Localização:"
msgid "Default path"
msgstr "Caminho padrão"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Definir a Posição da Linha Guia"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Adicionar Linha Guia"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Posição:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Linha Guia"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Definir a Po&sição..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Linhas Guia"
@@ -4352,11 +4352,11 @@ msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
"Executar a GUI; caso contrário, é usada a aplicação da linha de comando."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "O modo pasta não é suportado para localizações remotas."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Armazenamento do KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kofficefilters.po
index 05117245..0348d335 100644
--- a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 18:33-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -729,29 +729,29 @@ msgstr "Primeira passada: página #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Segunda passada: página #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "O arquivo não pode ser carregado, assim ele não pode ser aberto."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Filtro de Importação RTF do KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr ""
"O arquivo não pode ser carregado, pois ele não parece ser um documento RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"O documento não pode ser carregado, pois ele não parece seguir a sintaxe RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"versão não esperado: %1. Continuar pode resultar em erros de conversão: Você "
"deseja continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
"Portáteis) possui um número de versão não esperado: %1. Continuar pode "
"resultar em erros de conversão: Você deseja continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
"número de versão não esperado: %1. Continuar pode resultar em erros de "
"conversão: Você deseja continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kpresenter.po
index 447b6393..5846f349 100644
--- a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 19:41-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -49,109 +49,109 @@ msgstr "mantenedor atual"
msgid "original author"
msgstr "autor original"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Auto-formulário"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Usar fundo do slide mestre"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Tipo de fundo:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Cor/Gradiente"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Figura"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Plana"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Gradiente Vertical"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Gradiente Horizontal"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Gradiente Diagonal 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Gradiente Diagonal 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Gradiente Circular"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Gradiente Retangular"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Gradiente Circular"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Gradiente Pirâmide"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Desbalanceado"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Fator-X:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Fator-Y:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Modo visualização:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Escalonado"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaico"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Localização:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Aplicar &Globalmente"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Reiniciar"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Curva Cúbica Bezier"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Curva Quadrada Bezier"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Diagonal 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonal 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Retângulo"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Redimensionar Objeto Direita && Acima"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Redimensionar Objeto Direita && Abaixo"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Mudar rotação"
@@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "Centrar Objetos (vertical)"
msgid "Close Object"
msgstr "Fechar Objeto"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Mão Livre Fechado"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Polígono Fechado"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Curva Cúbica Bezier Fechada"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Curva Quadrada Bezier Fechada"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Modificar Transição do Slide"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Modificar Transição do Slide Para Todas Páginas"
@@ -919,23 +919,23 @@ msgstr "Mudar Número de Início da Página"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Mudar Valor Parada de Tabulação"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "C&ontorno"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Preenchimento"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Retângulo"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Polígo&no"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Fatia"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Documento inválido, esperado tipo application/x-kpresenter ou application/"
"vnd.kde.kpresenter, recebido %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Colar Objetos"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Colar Objetos"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Excluir Slide"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Configurar Novas Opções"
@@ -1165,279 +1165,279 @@ msgstr "Colar Slide"
msgid "Insert File"
msgstr "Inserir Arquivo"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Inserir Novo Slide"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Duplicar Objeto"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Número de cópias:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Ângulo de rotação:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Aumentar largura:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Aumentar altura:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Mover X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Mover Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "parecer"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Ordem de aparecimento:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Efeito (aparecendo):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Sem efeitos"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Vir da Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Vir da Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Vir de Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Vir de Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Vir do Canto Superior/Direito"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Vir do Canto Inferior/Direito"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Vir do Canto Superior/Esquerdo"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Vir do Canto Inferior/Esquerdo"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Limpar da Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Limpar da Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Limpar de Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Limpar de Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Efeito (específico do objeto):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Parágrafo por Parágrafo"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Tempo do objeto:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " segundos"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Efeito de Som"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Nome do arquivo:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Tocar"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "desaparecer"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Ordem de desaparecimento:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Efeito (desaparecendo):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Desaparecer para Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Desaparecer para Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Desaparecer para Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Desaparecer para Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Desaparecer para Canto Superior/Direito"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Desaparecer para Canto Inferior/Direito"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Desaparecer para Canto Superior/Esquerdo"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Desaparecer para Canto Inferior/Esquerdo"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Limpar para Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Limpar para Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Limpar para Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Limpar para Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Atribuir efeitos de objeto"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|Arquivos %2"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Todos Arquivos Suportados"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Todos Arquivos"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Mão Livre"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Ir para Slide..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Ir para slide:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Efeito de Imagem"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importar Estilo"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Nome do arquivo está vazio."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Arquivo não é um arquivo KPresenter!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Linha"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1445,23 +1445,23 @@ msgstr ""
"Por favor insira o diretório onde a apresentação em memory stick deve ser "
"salva. Por favor também insira um título para a apresentação de slides."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Configurar Cores"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Slides Preliminares"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1471,15 +1471,15 @@ msgstr ""
"não afeta a apresentação em si, e é normal que seja deixado o conjunto "
"padrão."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Cor do texto:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"Selecionar este botão o levará à documentação do KPresenter que fornece mais "
"informações sobre como usar a função de exportação para um Memory Stick."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"Selecionar este botão fará com que a geração da apresentação seja no formato "
"especial da Sony."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1503,24 +1503,24 @@ msgstr ""
"Selecionar este botão cancelará a geração da apresentação, e retornará para "
"a visão normal do KPresenter. Nenhum arquivo será afetado."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Criar Apresentação em Memory Stick"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>O diretório <b>%1</b> não existe.<br>Você deseja criá-lo?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Diretório Não Encontrado"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Não foi possível criar a pasta."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1528,193 +1528,193 @@ msgstr ""
"Você está prestes a sobrescrever um arquivo de índice existente: %1.\n"
"Você deseja proceder?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Sobrescrever Apresentação"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Criar estrutura de diretório"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Criar imagens dos slides"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Criar arquivo índice"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Margens"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Mudar Posição da Linha Auxiliar"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Adicionar Nova Linha Auxiliar"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Adicionar Novo Ponto Auxiliar"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Posição X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Posição Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Nota do Slide %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Nota da Página Mestre:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Apagar Objetos"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Objetos grupo"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Desagrupar Objetos"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Baixar Objetos"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Elevar Objetos"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Inserir linha"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Inserir retângulo"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Inserir elipse"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Inserir Fatia/Arco/Corda"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Inserir caixa de texto"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Inserir auto-formulário"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Inserir à Mão Livre"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Inserir Linha Poligonal"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Inserir Curva Quadrada Bezier"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Inserir Curva Cúbica Bezier"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Inserir Polígono"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Inserir Mão Livre Fechado"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Inserir Polígono Fechado"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Inserir Curva Quadrada Bezier Fechada"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Inserir Curva Cúbica Bezier Fechada"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Objeto embutidos"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Aplicar estilos"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Mudar Mapa de Pixéis"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Inserir Figura"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Slide %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Slide Mestre"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Mover Objetos"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Mudar sombreamento"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Mudar Alinhamento Vertical"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Mudar Efeito de Imagem"
@@ -1722,35 +1722,35 @@ msgstr "Mudar Efeito de Imagem"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Objeto Embutido"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Sem Contorno"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Seta"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Seta da Linha"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Dimensão da Linha"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Seta Dupla"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Seta da Linha Dupla"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Seta da Linha Dupla"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Configurar Apresentação"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Geral"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Slide personalizado:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Páginas selecionadas:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
@@ -1931,45 +1931,45 @@ msgstr "Selecionar &Tudo"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Deselecionar Tudo"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Fatia"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Corda"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Convexo/Côncavo"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Linha Poligonal"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Duração da apresentação: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Mostrar Duração"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Título do slide"
@@ -1998,265 +1998,265 @@ msgstr "Colunas: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Desenhar uma borda ao redor dos slides"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Aplicar Propriedades"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Nomear Objeto"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Proteger Objeto"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Manter Proporção"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Mudar Tamanho"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Ima&gem"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xto"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotação"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Estrutura de Tópicos"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Previsão"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Renomear Slide"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Título do slide:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Transição do Slide"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Fechar Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Fechar Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Fechar de Todas Direções"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Abrir Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Abrir Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Abrir de Todas Direções"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Horizontal Entrelaçado 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Horizontal Entrelaçado 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Vertical Entrelaçado 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Vertical Entrelaçado 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Moldura 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Desprender 1 "
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Ocultar Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Ocultar Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Caixa Fechando"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Caixa Abrindo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Da centro para fora"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Da borda para dentro"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Cobrir para Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Descobrir para baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Cobrir para cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Descobrir para cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Cobrir para esquerda"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Descobrir para esquerda"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Cobrir para direita"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Descobrir para direita"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Cobrir para esquerda e acima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Descobrir para esquerda e Acima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Cobrir para esquerda e para baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Descobrir para esquerda e para baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Cobrir para direita e para cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Descobrir para direita e para cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Cobrir para direita e para a base"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Descobrir para direita e para a base"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolver"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Descobrir Esquerda-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Descobrir Esquerda-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Descobrir Direita-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Descobrir Direita-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Derretimento"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Transição aleatória"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Colar Texto"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Inserir Variável"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Proteger conteúdo"
@@ -3232,27 +3232,27 @@ msgstr "Você deseja aplicar autoformatação no novo slide?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Substituir Palavra"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Último"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3261,19 +3261,19 @@ msgstr ""
"Criado em %1 por <i>%2</i> com o <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Clique aqui para iniciar a Apresentação"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Assistente de Criação de Apresentação em HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
"apresentação será mostrada em HTML. Selecione os itens individualmente para "
"mais ajuda sobre o que eles fazem."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3291,11 +3291,11 @@ msgstr ""
"Informe seu nome, seu e-mail e o título da apresentação Web. Também informe "
"o caminho no qual a apresentação Web será salva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
"Aqui é onde você insere o nome da pessoa ou organização que deverá se "
"colocado como o autor da apresentação."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Aqui é onde você insere o título para a apresentação como um todo."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Endereço de e-mail:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr ""
"Aqui é onde você insere o endereço eletrônico da pessoa ou organização que é "
"responsável pela apresentação."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3329,11 +3329,11 @@ msgstr ""
"salva. Se ele não existir, você será perguntado se deseja criá-lo ou abortar "
"a operação."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Passo 1: Informações Gerais"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3342,35 +3342,35 @@ msgstr ""
"exibido. Selecione os itens individuais para mais ajuda sobre o que eles "
"fazem."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Aqui você pode configurar o estilo das páginas Web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Você também pode especificar o nível de ampliação para os slides."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Esta seleção lhe permite especificar o tamanho a imagem do slide."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificação:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Tipo de documento:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Passo 2: Configurar HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3379,19 +3379,19 @@ msgstr ""
"apresentação. Selecione itens individuais para mais ajuda sobre o que eles "
"fazem."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Agora você pode personalizar as cores para as páginas Web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr " Cor do título:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Passo 3: Personalizar Cores"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr ""
"Você normalmente não precisa fazer isto, mas a opção está disponível se "
"necessário."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3410,11 +3410,11 @@ msgstr ""
"lista e insira na caixa abaixo o título. Se você pressionar em um título, a "
"tela principal do KPresenter exibirá o slide."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Passo 4: Personalizar Títulos dos Slides"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr ""
"não deseja uma apresentação sem assistência (automática), basta deixar os "
"padrões sem modificações."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3437,23 +3437,23 @@ msgstr ""
"tais como o tempo extra antes do avanço para o próximo slide, looping e a "
"presença de cabeçalhos. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Avançar após:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Esta seleção lhe permite especificar o tempo entre os slides."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Criar cabeçalhos para os slides"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3461,11 +3461,11 @@ msgstr ""
"Esta seleção lhe permite especificar se deseja gravar os botões de navegação "
"no topo do slide."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Criar rodapés para os slides"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3473,11 +3473,11 @@ msgstr ""
"Esta seleção lhe permite especificar se deseja gravar um nota/marca, que "
"consiste do autor e software usados para criar estes slides."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Fazer a apresentação voltar ao começo"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3485,47 +3485,47 @@ msgstr ""
"Esta seleção lhe permite especificar s deseja que a apresentação seja "
"iniciada novamente, uma vez que o último slide seja alcançado."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Passo 5: Opções para as Apresentações Automáticas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Criar Apresentação em HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Inicializar (criar estrutura do arquivo, etc)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Criar Figuras dos Slides"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Criar Páginas HTML para os Slides"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Criar Página Principal (Índice)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Opções para Apresentações Automáticas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Salvar Configuração..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Apresentação Web do KPresenter (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Salvar Configuração da Apresentação Web"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kspread.po
index 77744e32..f4ba46cb 100644
--- a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kspread.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Sebastião Guerra <sebastiao.luiz.guerra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "O estilo não pode herdar de '%1' por causa de referências recursivas."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "O estilo pai não existe."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Geral"
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Dólar do Zimbabue"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posição"
@@ -5380,20 +5380,20 @@ msgstr "&Gráfico"
msgid "Picture"
msgstr "I&magem"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
msgid "Name Object"
msgstr "Nome do objeto"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
msgid "Apply Properties"
msgstr "Aplicar propriedades"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
msgid "Protect Object"
msgstr "Proteger Planilha"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/koffice.po
index 671cfc30..25ddda16 100644
--- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/koffice.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -1247,33 +1247,33 @@ msgstr "Расположение:"
msgid "Default path"
msgstr "Путь по умолчанию"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Указать расположение направляющий линии"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Положение:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Добавить направляющую"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Положение:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Направляющая"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "&Указать расположение..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Направляющие"
@@ -4362,11 +4362,11 @@ msgstr ""
"Запустить графический интерфейс. В противном случае приложение будет "
"работать в командном режиме."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Режим каталога недоступен при указании адресов Интернет."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Хранилище KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kofficefilters.po
index 6e8029dd..dcfc50be 100644
--- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -731,27 +731,27 @@ msgstr "Первый проход: страница %1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Второй проход: страница %1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Невозможно загрузить и открыть файл."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Фильтр импорта документов RTF"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Невозможно открыть файл. Похоже, он не является документом RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "Невозможно открыть файл поскольку его формат не соответствует RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"Документ RTF (Rich Text Format) имеет недопустимую версию: %1. Это может "
"повлиять на правильность преобразования. Продолжить?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
"Документ PWD (PocketWord's Rich Text Format) имеет недопустимую версию: %1. "
"Это может повлиять на правильность преобразования. Продолжить?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ""
"Документ URTF (Unicode Rich Text Format) имеет недопустимую версию: %1. Это "
"может повлиять на правильность преобразования. Продолжить?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kpresenter.po
index a89f258d..70a657ba 100644
--- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -51,109 +51,109 @@ msgstr "Текущее сопровождение"
msgid "original author"
msgstr "Автор идеи"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Автофигура"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Фон из шаблона слайда"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Тип фона:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Цвет/Градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Рисунок"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Сплошная заливка"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Вертикальный градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Горизонтальный градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Диагональный градиент 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Диагональный градиент 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Эллиптический градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Прямоугольный градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Крестообразный градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Пирамидальный градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Настроить градиент"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Горизонтальное смещение:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Вертикальное смещение:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Режим просмотра:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Масштабировано"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Черепицей"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Размещение:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Применить ко &всем"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Сбросить"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Кубическая кривая Безье"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Квадратичная кривая Безье"
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Диагональный градиент 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Диагональный градиент 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Конический градиент"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямоугольный градиент"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Растянуть вправо и вверх"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Растянуть вправо и вниз"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Поворот"
@@ -450,27 +450,27 @@ msgstr "По центру (вертикально)"
msgid "Close Object"
msgstr "Закрыть объект"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Закрытая кривая"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Закрытая ломаная"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Закрытая кубическая кривая Безье"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Закрытая квадратичная кривая Безье"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Изменить смену слайдов"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Изменить смену слайдов для всех страниц"
@@ -898,23 +898,23 @@ msgstr "Устанавливает номер первого слайда"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Интервал табуляции"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "&Линия"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Заливка"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Прямоугольник"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Многоугол&ьник"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Сектор"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"Неверный формат документа. Ожидался тип MIME application/x-kpresenter или "
"application/vnd.kde.kpresenter, был получен %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Вставить объекты"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Вставить объекты"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Удалить слайд"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Применить новые настройки"
@@ -1140,279 +1140,279 @@ msgstr "Вставить слайд"
msgid "Insert File"
msgstr "Вставить файл"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Вставить новый слайд"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Дублировать слайд"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Количество копий:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Угол вращения:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Увеличить ширину:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Увеличить высоту:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Переместить по горизонтали:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Переместить по вертикали:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Появление"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Порядок появления: "
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Эффект появления: "
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Без эффекта"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Выплывать справа"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Выплывать слева"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Выплывать сверху"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Выплывать снизу"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Выплывать с верхнего левого угла"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Выплывать с нижнего правого угла"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Выплывать с верхнего левого угла"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Выплывать с нижнего левого угла"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Раскрываться слева"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Раскрываться справа"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Раскрываться сверху"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Раскрываться снизу"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Скорость:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Медленно"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Средне"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Эффекты показа объекта: "
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Абзац за абзацем"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Время показа объекта:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " секунд"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Проигрывать звук"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Файл: "
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Проиграть звук"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Исчезновение"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Порядок исчезновения: "
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Эффект исчезновения: "
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Исчезать вправо"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Исчезать влево"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Исчезать вверх"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Исчезать вниз"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Исчезать в верхний правый угол"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Исчезать в нижний правый угол"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Исчезать в верхний левый угол"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Исчезать в нижний левый угол"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Сворачиваться влево"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Сворачиваться вправо"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Сворачиваться вверх"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Сворачиваться вниз"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Применить эффекты к объекту"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|Файлы %2"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Все поддерживаемые типы"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Кривая"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Положение"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Перейти на слайд..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Перейти на слайд:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Группировать"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Эффекта изображения"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Импорт стиля"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Имя файл не указано."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Файл не является документом KPresenter!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Линия"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Демонстрация"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1420,23 +1420,23 @@ msgstr ""
"Укажите папку для сохранения презентации Memory Stick и название "
"презентации. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Папка:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Цвета"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Предварительные слайды"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1445,27 +1445,27 @@ msgstr ""
"Здесь вы можете указать цвета для слайдов. В большинстве случаев лучше "
"оставить цвета по умолчанию."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Цвет текста:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Цвет фона:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
msgstr "Вызов справки об экспорте презентации в формат Memory Stick. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr "Начать экспорт презентации в специальный формат от компании Sony."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1473,216 +1473,216 @@ msgstr ""
"Остановить экспорт презентации и вернуться в обычный режим редактирования "
"презентации. Не будет создан ни один файл."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Создать презентацию Memory Stick"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>Папка <b>%1</b> не существует.<br>Действительно создать её?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Папка не найдена"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Невозможно создать папку."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
msgstr "Заменить файл оглавления %1 ?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Заменить файл"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Создать структуру папок"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Создать рисунки слайдов"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Создавать файл оглавления"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Границы"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Изменить позицию направляющей"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Положение:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Добавить направляющую"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Добавить опорную точку"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Позиция по горизонтали:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Позиция по вертикали:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Примечание слайда %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Примечание к шаблону слайдов:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Удалить"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Изменить размер"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Группировать объекты"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Разгруппировать объекты"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Переместить ниже"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Переместить выше"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Вставить строку"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Вставить прямоугольник"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Вставить эллипс"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Вставить сектор (дугу,хорду)"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Вставить область текста"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Вставить автофигуру"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Вставить кривую"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Вставить ломаную"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Вставить квардратичную кривую Безье"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Вставить кубическую кривую Безье"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Вставить многоугольник"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Вставить закрытую кривую"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Вставить закрытую ломаную"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Вставить закрытую квардратичную кривую Безье"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Вставить закрытую кубическую кривую Безье"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Внедрить объект"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Применить стили"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Изменить изображение"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Вставить рисунок"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Слайд %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Шаблон слайда"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Переместить"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Тень"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Вертикальное выравнивание"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Изменить эффект изображения"
@@ -1690,35 +1690,35 @@ msgstr "Изменить эффект изображения"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Внедрённый объект"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "нет"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "нет"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "стрелка"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "квадрат"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "обычная"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "размерная линия"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "двойная закрашенная"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "двойная"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "двойная"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Настроить демонстрацию"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Общие"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Нестандартный слайд:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Выбранные слайды:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
@@ -1886,45 +1886,45 @@ msgstr "Выбрать &все"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Отменить выбор"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Сектор"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Дуга"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Хорда"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Обычный"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Многоугольник"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Ломаная"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Продолжительность презентации: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "№"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Показывать продолжительность"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Заголовок слайда"
@@ -1953,265 +1953,265 @@ msgstr "Столбцов: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Показывать рамку вокруг слайда"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Применить"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Имя объекта"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Защитить объект"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Сохранить размеры"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Изменить размер"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Рис&унок"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "&Текст"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Вращение"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "пт"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Структура"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Просмотр"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Нижний колонтитул"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Верхний колонтитул"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Переименовать"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Заголовок:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Смена слайдов"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Сворачивать по горизонтали"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Сворачивать по вертикали"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Сворачивать в центр"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Развернуть по горизонтали"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Развернуть по вертикали"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Развернуть из центра"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Горизонтальные жалюзи 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Горизонтальные жалюзи 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Вертикальные жалюзи 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Вертикальные жалюзи 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Спираль 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Минимизация и вылет 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Горизонтальные жалюзи"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Вертикальные жалюзи"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Прямоугольник внутрь"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Прямоугольник наружу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Шашки горизонтальные"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Шашки вертикальные"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Выплывать снизу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Открытие сверху"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Выплывать сверху"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Открытие снизу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Выплывать слева"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Открытие справа"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Выплывать справа"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Открытие слева"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Выплывать слева-сверху"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Открытие справа-снизу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Выплывать слева-снизу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Открытие справа-сверху"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Выплывать справа-сверху"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Открытие слева-снизу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Выплывать справа-снизу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Открытие слева-сверху"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Растворение"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Сворачивание в левый верхний угол"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Сворачивание в левый нижний угол"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Сворачивание в правый верхний угол"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Сворачивание в правый нижний угол"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Растворение"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Случайно"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Вставить текст"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Вставить переменную"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Защитить содержимое"
@@ -3186,27 +3186,27 @@ msgstr "Применить автоформат к новому слайду?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Заменить слово"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Первый"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Последний"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Начало"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3215,26 +3215,26 @@ msgstr ""
"Создана на %1 <i>%2</i> в <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Оглавление"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Запуск демонстрации"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Мастер создания веб-презентации"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
"what they do."
msgstr "Эта вкладка поможет вам указать основные параметры веб-презентации."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3242,11 +3242,11 @@ msgstr ""
"Введите ваше имя, адрес электронной почты и заголовок веб-презентации. Также "
"необходимо указать папку, в котором будут созданы файлы презентации."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3254,15 +3254,15 @@ msgstr ""
"Укажите имя человека или название организации, которая является автором "
"презентации."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Здесь вы можете указать название презентации."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Адрес электронной почты:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"Укажите адрес электронной почты автора или организации, ответственной за "
"подготовку презентации."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3279,71 +3279,71 @@ msgstr ""
"Укажите папку, в которую будет сохранена веб-презентация. Если папки не "
"существует, появится запрос на создание папки или прекращение сохранения."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Шаг 1: Общая информация"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
msgstr "На этой вкладке вы можете настроить внешний вид веб-презентации."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Здесь вы можете определить стиль веб-страниц."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Также вы можете указать масштаб слайдов."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Здесь вы можете указать масштаб слайдов."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Кодировка:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Тип документа:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Шаг 2: Настройка HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
"На этой вкладке вы можете указать цвета, используемые в веб-презентации."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Здесь вы можете выбрать цвета веб-страниц."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Цвет заголовка:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Шаг 3: Настройка цветов"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
msgstr ""
"На этой вкладке вы можете вручную изменить названия слайдов если необходимо."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3353,11 +3353,11 @@ msgstr ""
"введите текст заголовка. Если вы щёлкните на заголовке, KPresenter в "
"основном окне перейдёт на этот слайд."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Шаг 4: Заголовки слайдов"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"Эта вкладка позволяет настроить автоматический показ презентации: время "
"смены слайдов, автоповтор презентации и показ кнопок навигации."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3378,23 +3378,23 @@ msgstr ""
"следует сменять слайды в автоматическом режиме, цикличность, а также "
"присутствие кнопок навигации."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Интервал между слайдами:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Здесь вы можете указать интервал между слайдами."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Выключено"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Показывать кнопки навигации"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3402,11 +3402,11 @@ msgstr ""
"Этот параметр позволяет показывать кнопки навигации на страницах веб-"
"презентации."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Показывать информацию об авторе"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3414,57 +3414,57 @@ msgstr ""
"Этот параметр позволяет выводить на слайдах информацию об авторе и "
"используемом программном обеспечении."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "В цикле"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
msgstr "Начинать ли слайд-шоу заново по завершении оного."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Шаг 5: Параметры для не сопровождаемых презентаций"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Создать веб-презентацию"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Инициализация ( создание структуры файла и т.д. )"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Создать рисунки слайдов"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Создать HTML страницы для слайдов"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Создать основную страницу (Оглавление)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Параметры для не сопровождаемых презентаций"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Сохранить настройки..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Веб-презентации KPresenter (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Сохранить параметры веб-презентации"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po
index e02b392d..5b552846 100644
--- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 16:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <cas@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Родительский стиль не существует."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Общие"
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "Доллар Зимбабве"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
@@ -5356,23 +5356,23 @@ msgstr "&Диаграмма"
msgid "Picture"
msgstr "&Рисунок"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Удалить объект"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Свойства"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Защитить лист"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po
index 95eedb3d..783a2c18 100644
--- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -1244,33 +1244,33 @@ msgstr "Umiestneniesúboru:"
msgid "Default path"
msgstr "Štandardná cesta"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Nastaviť pozíciu pomocnej čiary"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Pozícia:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Pridať pomocnú čiaru"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Pozícia:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Pomocná čiara"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Na&staviť pozíciu..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Pomocné čiary"
@@ -4350,11 +4350,11 @@ msgstr "Spustiť skriptový súbor s definovaným interpréterom"
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr "Spustiť GUI, inak sa použije aplikácia príkazového riadku."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Mód priečinku nie je podporovaný pre vzdialené miesta."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice uskladnenie"
diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kofficefilters.po
index fbb9fd4f..4973d61a 100644
--- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -726,28 +726,28 @@ msgstr "Prvý prechod: strana #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Druhý prechod: strana #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Súbor sa nedá načítať, pretože sa nedá otvoriť."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWord filter pre import RTF"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Súbor sa nedá načítať, pretože sa zdá, že to nie je RTF dokument."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"Súbor sa nedá načítať, pretože sa zdá, že to dokument nespĺňa RTF syntax."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
"RTF (Rich Text Format) dokument má neočakávané číslo verzie: %1. "
"Pokračovanie môže viesť k chybnej konverzii. Chcete pokračovať?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
"PWD (PocketWord's Rich Text Format) dokument má neočakávané číslo verzie: "
"%1. Pokračovanie môže viesť k chybnej konverzii. Chcete pokračovať?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
"URTF (\"Unicode Rich Text Format\") dokument má neočakávané číslo verzie: "
"%1. Pokračovanie môže viesť k chybnej konverzii. Chcete pokračovať?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kpresenter.po
index ee9c5c5c..43c824af 100644
--- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -55,109 +55,109 @@ msgstr "aktuálny správca"
msgid "original author"
msgstr "pôvodný autor"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autoforma"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Použiť pozadie hlavnej stránky"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Typ pozadia:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Farba/Prechod"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Obrázok"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Jednoduchý"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Vertikálne vzostupná"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Horizontálne vzostupná"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Diagonálne vzostupná 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Diagonálne vzostupná 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Kruhový prechod"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Obdĺžnikový prechod"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Krížový prechod"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Pyramidálny prechod"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Nevyvážená"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Faktor-X:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Faktor-Y:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Mód zobrazenia:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Škálované"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "V strede"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Dlaždicová"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "Umies&tnenie:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Použiť &globálne"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "Vrátiť &pôvodné"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kubická Beziérova krivka"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Kvadratická Beziérova krivka"
@@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Diagonála 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonála 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdĺžnik"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť objektu vpravo hore"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Zmeniť veľkosť objektu vpravo dolu"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Zmeniť rotáciu"
@@ -455,27 +455,27 @@ msgstr "Zarovnať objekty do stredu / vertikálne"
msgid "Close Object"
msgstr "Uzavrieť objekt"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Uzavretá kresba voľnou rukou"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Uzavretá lomená čiara"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Uzavretá kubická Beziérova krivka"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Uzavretá kvadratická Beziérova krivka"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Upraviť prechod stránky"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Upraviť prechod pre všetky stránky"
@@ -919,23 +919,23 @@ msgstr "Zmeniť prvú stránku číslovania"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Zmeniť hodnotu zastavenia tabulátora"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "O&brysy"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "Vy&plniť"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Obdĺžnik"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "M&nohouholník"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Koláč"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"Neplatný dokument, očakávaný typ MIME je application/x-kpresenter alebo "
"application/vnd.kde.kpresenter. Nájdené %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Vložiť objekty"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Vložiť objekty"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Odstrániť stránku"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Nastaviť nové možnosti"
@@ -1163,279 +1163,279 @@ msgstr "Vložiť stránku"
msgid "Insert File"
msgstr "Vložiť súbor"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Vložiť novú stránku"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Duplikovať objekt"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Počet kópií:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Uhol otočenia:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Zväčšiť šírku:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Zväčšiť výšku:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Presunúť X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Presunúť Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Zobrazenie"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Poradie zobrazenia:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Efekt (zobrazujúci sa): "
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Žiadny efekt"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Objaví sa zprava"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Objaví sa zľava"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Objaví sa zhora"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Objaví sa zdola"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Objaví sa zprava/zhora"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Objaví sa zprava/zdola"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Objaví sa zľava/zhora"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Objaví sa zľava/zdola"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Zmizne zľava"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Zmizne zprava"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Zmizne zhora"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Zmizne zdola"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Rýchlosť:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Pomaly"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Stredne"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Rýchlo"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Efekt (špecifický pre objekt): "
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Odstavec za odstavcom"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Časovač objektu:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " sekúnd"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Zvukový efekt"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Meno súboru:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Zahrať"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Schovať"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Poradie zmiznutia:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Efekt (schovanie): "
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Schovať doprava"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Schovať doľava"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Schovať hore"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Schovať dolu"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Schovať doprava/hore"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Schovať doprava/dolu"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Schovať doľava/hore"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Schovať doľava/dolu"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Vymazať doľava"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Vymazať doprava"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Vymazať hore"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Vymazať dolu"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Priradiť efekty objektu"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 Súbory"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Všetky podporované súbory"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Voľná ruka"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Prejsť na stránku..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Prejsť na stránku:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Efekt obrázku"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importovať štýl"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Meno súboru je prázdne."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Súbor nie je typu KPresenter."
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Čiara"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Prezentácia"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1443,23 +1443,23 @@ msgstr ""
"Prosím zadajte priečinok kde sa má pamäťová prezentácia uložiť. Prosím "
"zadajte tiež titulok pre prezentáciu. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Titulok:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "Na&staviť farby"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Úvodné stránky"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1468,15 +1468,15 @@ msgstr ""
"Táto sekcia umožňuje nastaviť farby úvodných stránok. Nemá to vplyv na "
"prezentáciu a je normálne ponechať štandardné nastavenia."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Farba textu:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Farba pozadia:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"Týmto tlačidlom sa presuniete do dokumentácie pre KPresenter, ktorá "
"poskytuje viac informácií o tom ako použiť funkciu exportu do pamäte. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"Týmto tlačidlom budete pokračovať v generovaní prezentácie v špeciálnom Sony "
"formáte."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1500,24 +1500,24 @@ msgstr ""
"Týmto tlačidlom stornujete generovanie prezentácie a vrátite sa do "
"normálneho KPresenter pohľadu. Žiadne súbory nebudú ovplyvnené."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Vytvoriť pamäťovú prezentáciu"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>Priečinok <b>%1</b> neexistuje.<br>Chcete ho vytvoriť?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Priečinok nenájdený"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1525,193 +1525,193 @@ msgstr ""
"Chystáte sa prepísať existujúci indexový súbor : %1\n"
"Chcete pokračovať?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Prepísať prezentáciu"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Vytvoriť štruktúru priečinkov"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Vytvoriť obrázky stránok"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Vytvoriť indexový súbor"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Zmeniť pozíciu pomocnej čiary"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Pozícia:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Pridať novú pomocnú čiaru"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Pridať nový pomocný bod"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Pozícia X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Pozícia Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Poznámka stránky %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Poznámka hlavnej strany:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Odstrániť objekty"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Zmena veľkosti"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Zoskupiť objekty"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Zrušiť zoskupenie objektov"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Zasunúť objekty"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Vyzdvihnúť objekty"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Vložiť čiaru"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Vložiť obdĺžnik"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Vložiť elipsu"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Vložiť koláč/oblúk/tetivu"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Vložiť textový box"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Vložiť autoform"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Vložiť kresbu voľnou rukou"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Vložiť lomenú čiaru"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Vložiť kvadratickú Beziérovu krivku"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Vložiť kubickú Beziérovu krivku"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Vložiť mnohouholník"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Vložiť uzavretú kresbu voľnou rukou"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Vložiť uzavretú lomenú čiaru"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Vložiť uzavretú kvadratickú Beziérovu krivku"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Vložiť uzavretú kubickú Beziérovu krivku"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Vnoriť objekt"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Použiť štýly"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Zmeniť pixmapu"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Vložiť obrázok"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Stránka %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Hlavná stránka"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Presunúť objekty"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Zmeniť tieň"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Zmeniť vertikálny sklon"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Zmeniť efekt obrázku"
@@ -1719,35 +1719,35 @@ msgstr "Zmeniť efekt obrázku"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Vložený objekt"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Žiadne obrysy"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normálna"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Šípka"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Štvorec"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Šipka"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Čiara dimenzie"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dvojitá šipka"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Šipka s dvojitou čiarou"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Šipka s dvojitou čiarou"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Nastavenie prezentácie"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Všeobecné"
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Vlastná stránka:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Zvolené stránky:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Obrázok"
@@ -1923,45 +1923,45 @@ msgstr "Označiť &všetko"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Odznačiť všetko"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Koláč"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Oblúk"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Tetiva"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Mnohouholník"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Konvexný/Konkávny"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Lomená čiara"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Trvanie prezentácie: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "č."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Zobraziť dĺžku trvania"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Titulok stránky"
@@ -1990,265 +1990,265 @@ msgstr "Stĺpce: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Kresliť okraj okolo stránky"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Použiť vlastnosti"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Meno objektu"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Ochrániť objekt"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Zachovať pomer"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Zmeniť veľkosť"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Obráz&ok"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xt"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Otočenie"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "bod"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Štruktúra prezentácie"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Pätička"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Premenovať stránku"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Titulok obrázku:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Prechod stránky"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Zatvoriť horizontálne"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Zatvoriť vertikálne"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Zatvoriť zo všetkých smerov"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Otvoriť horizontálne"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Otvoriť vertikálne"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Otvoriť zo všetkých smerov"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Horizontálne spojiť 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Horizontálne spojiť 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Vertikálne spojiť 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Vertikálne spojiť 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Obloženie 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Odlet 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Zatemniť horizontálne"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Zatemniť vertikálne"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Zabaliť"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Rozbaliť"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Šachovnica cez"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Šachovnica dolu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Zakryť dolu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Odkryť dolu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Zakryť hore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Odkryť hore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Zakryť zľava"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Odkryť zľava"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Zakryť zprava"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Odkryť zprava"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Zakryť zľava hore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Odkryť zľava hore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Zakryť zľava dolu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Odkryť zľava dolu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Zakryť zprava hore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Odkryť zprava hore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Zakryť zprava dolu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Odkryť zprava dolu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Rozpustiť"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Pruhy vľavo hore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Pruhy vľavo dolu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Pruhy vpravo hore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Pruhy vpravo dolu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Roztopenie"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Náhodný prechod"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Vložiť text zo schránky"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Vložiť premennú"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Ochrániť obsah"
@@ -3223,27 +3223,27 @@ msgstr "Chcete použiť automatický formát na novú stránku?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Nahradiť slovo"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Prvé"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Ďaľšie"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Posledné"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3252,19 +3252,19 @@ msgstr ""
"Vytvoril <i>%2</i> dňa %1 pomocou <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Kliknutím sem spustíte prezentáciu"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Sprievodca vytvorením HTML prezentácie"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"prezentácia zobrazená v HTML. Zvoľte jednotlivé položky pre viac informácií "
"o tom čo robia."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3282,11 +3282,11 @@ msgstr ""
"Sem vložte vaše meno, vašu emailovú adresu a názov webovej prezentácie. "
"Vložte tiež cestu, kde má byť webová prezentácia vytvorená."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3294,15 +3294,15 @@ msgstr ""
"Tu zadajte meno osoby alebo organizácie, ktorá bude označená ako autor "
"prezentácie."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Tu zadajte titulok pre celú prezentáciu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Emailová adresa:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"Tu zadajte emailovú adresu osoby alebo organizácie, ktorá je zodpovedná za "
"prezentáciu."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3320,11 +3320,11 @@ msgstr ""
"neexistuje, budete vyzvaný či sa má vytvoriť alebo sa proces vytvárania "
"zruší."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Krok 1: Všeobecné informácie"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3332,35 +3332,35 @@ msgstr ""
"Táto strana umožňuje špecifikovať ako sa zobrazí HTML prezentácie. Zvoľte "
"jednotlivé položky pre viac informácií o tom čo robia."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Tu nastavte štýl webových stránok."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Môžete nastaviť aj zväčšenie stránok."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Lupa:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Táto voľba umožňuje špecifikovať veľkosť obrázku stránky."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Kódovanie:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Typ dokumentu:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Krok 2: Nastavenie HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3368,19 +3368,19 @@ msgstr ""
"Táto strana umožňuje špecifikovať v akých farbách sa zobrazí prezentácie. "
"Zvoľte jednotlivé položky pre viac informácií o tom čo robia."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Teraz si môžete upraviť farby webových stránok."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Farba nadpisu:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Krok 3: Úprava farieb"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"Táto strana umožňuje zmeniť titulok každej stránky, ak je to treba. Normálne "
"to nepotrebujete, ale je to dostupné ak treba."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3399,11 +3399,11 @@ msgstr ""
"hlavný pohľad KPresenter sa presunie na tento obrázok, takže ho budete môcť "
"vidieť."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Krok 4: Úprava titulkov stránok"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr ""
"výskyt hlavičiek. Ak nechcete prezentáciu bežiacu bez dozoru, stačí keď "
"necháte nezmenený štandard."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3424,23 +3424,23 @@ msgstr ""
"Tu môžete konfigurovať niektoré možnosti prezentácie bežiacej bez dozoru, "
"ako sú čas pred prechodom na ďaľšiu stránku, opakovanie a výskyt hlavičiek."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Postúpiť po:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Táto voľba umožňuje špecifikovať čas medzi stránkami."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Zapísať záhlavie do stránok"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3448,11 +3448,11 @@ msgstr ""
"Toto nastavenie umožňuje špecifikovať či chcete zapísať navigačné tlačidlá "
"navrch stránky."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Zapísať zápätie do stránok"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3460,11 +3460,11 @@ msgstr ""
"Toto nastavenie umožňuje špecifikovať či chcete zapísať autora a software "
"použitý na vytvorenie týchto stránok."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Cyklická prezentácia"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3472,47 +3472,47 @@ msgstr ""
"Toto nastavenie umožňuje špecifikovať či chcete aby sa prezentácia spustila "
"znova po dosiahnutí poslednej stránky."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Krok 5: Možnosti pre prezentácie bez dozoru"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Vytvoriť HTML prezentáciu"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Inicializovať (vytvoriť štruktúru súboru, atď.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Vytvoriť obrázky z animácií"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Vytvoriť HTML prezentáciu pre stránky"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Vytvoriť hlavnú stránku (Obsah)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Možnosti pre prezentácie bez dozoru"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Uložiť nastavenie..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter Web-prezentácia (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Uložiť konfiguráciu web prezentácie"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po
index f3bfc890..7a931577 100644
--- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Štýl nemôže dediť z '%1', pretože je to cyklická závislosť."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Rodičovský štýl neexistuje."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Všeobecné"
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "Zimbabsky dolar"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
@@ -5273,23 +5273,23 @@ msgstr "&Graf"
msgid "Picture"
msgstr "&Obrázok"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Odstrániť objekt"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Vlastnosti"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Chrániť list"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/koffice.po
index 5c73545d..acfeb933 100644
--- a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/koffice.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1252,33 +1252,33 @@ msgstr "Lokacija:"
msgid "Default path"
msgstr "Privzeta pot"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Nastavi položaj vodilne črte"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Položaj:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Dodaj vodilno črto"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Položaj:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Vodilna črta"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Na&stavi položaj ..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Vodilne črte"
@@ -4367,11 +4367,11 @@ msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
"Poženi grafični vmesnik; drugače bo uporabljena program iz ukazne vrstice."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Imeniški način ni podprt za oddaljene lokacije."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Shramba KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kofficefilters.po
index d98e61a3..bc7fece6 100644
--- a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -728,27 +728,27 @@ msgstr "Prvi prehod: stran #%1 ..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Drugi prehod: stran #%1 ..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Datoteke ni moč naložiti, saj je ni moč odpreti."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Uvozni filter RTF za KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Datoteke ni moč naložiti, videti je namreč da ni dokument RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "Dokumenta ni moč naložiti, ker je videti, da ne sledi skladnji RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -756,21 +756,21 @@ msgstr ""
"Dokument RTF (Rich Text Format) ima nepričakovano oznako različice: %1. "
"Nadaljevanje se lahko izteče v napačni pretvorbi. Želite nadaljevati?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
"to continue?"
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
"to continue?"
msgstr ""
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kpresenter.po
index c4a0bf20..d5f96711 100644
--- a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,109 +57,109 @@ msgstr "trenutni vzdrževalec"
msgid "original author"
msgstr "izvirni avtor"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Samodejni obrazec"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Uporabi ozadje z osnovne prosojnice"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Vrsta ozadja:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Barve/Prelivi"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Preprosto"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Navpični preliv"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Vodoravni preliv"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Diagonalni preliv 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Diagonalni preliv 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Krožni preliv"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Pravokotni preliv"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Cevni preliv"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Piramidni preliv"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Neuravnotežen"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Način prikaza:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Povečano"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Centriran"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Tlakovan"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Lokacija:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Uporabi &povsod"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "Po&nastavi"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kubična Bezierjeva krivulja"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Kvadratna Bezierjeva krivulja"
@@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "Diagonalni preliv 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonalni preliv 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Krog"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokotnik"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Spremeni velikost predmeta na desno in navzgor"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Spremeni velikost predmeta na desno in navzdol"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Spremeni zasuk"
@@ -457,27 +457,27 @@ msgstr "Poravnaj predmete na sredi/navpično"
msgid "Close Object"
msgstr "Zapri predmet"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Zaprta prostoročna črta"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Zaprta lomljena črta"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Zaprta kubična Bezierjeva krivulja"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Zaprta kvadratna Bezierjeva krivulja"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Spremeni prehod med prosojnicami"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Spremeni prehod med vsemi prosojnicami"
@@ -916,23 +916,23 @@ msgstr "Spremeni številko prve strani"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Spremeni vrednost postanka tabulatorja"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "O&broba"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Polnilo"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "P&ravokotnik"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Večkot&nik"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Pita"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"Neveljaven dokument, pričakovana zvrst MIME je bila application/x-kpresenter "
"or application/vnd.kde.kpresenter, dobljena pa %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Prilepi predmete"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Prilepi predmete"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Zbriši prosojnico"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Nastavi nove možnosti"
@@ -1158,279 +1158,279 @@ msgstr "Prilepi prosojnico"
msgid "Insert File"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Vstavi novo prosojnico"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Podvoji predmet"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Število izvodov:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Kot zasuka:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Povečaj širino:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Povečaj višino:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Premakni X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Premakni Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Pojavi"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Vrstni red pojavitve:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Učinek (pojavni):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Brez učinka"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Prihod z desne"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Prihod z leve"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Prihod od zgoraj"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Prihod od spodaj"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Prihod od desno zgoraj"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Prihod od desno spodaj"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Prihod od levo zgoraj"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Prihod od levo spodaj"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Pobriši z leve"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Pobriši z desne"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Pobriši od zgoraj"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Pobriši od spodaj"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Hitrost:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Počasi"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Hitro"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Učinek (pogojen s predmetom):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Odstavek za odstavkom"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Časomerilec predmeta:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " sekund"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Zvočni učinek"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Ime datoteke:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Izgini"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Vrstni red izginjanja:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Učinek (izginjanje):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Izgini na desno"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Izgini na levo"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Izgini navzgor"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Izgini navzdol"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Izgini desno gor"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Izgini desno dol"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Izgini levo gor"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Izgini levo dol"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Pobriši na levo"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Pobriši na desno"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Pobriši navzgor"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Pobriši navzdol"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Dodeli predmetne učinke"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "Datoteke *.%1|%2"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Vse podprte datoteke"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Prostoročna črta"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Pojdi na prosojnico ..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Pojdi na prosojnico:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Združi"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Učinek slike"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Uvozi slog"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Ime datoteke je prazno."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Datoteka ni datoteka KPresenterja!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Črta"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Predstavitev"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1438,23 +1438,23 @@ msgstr ""
"Prosim vnesite imenik, kamor naj se shrani predstavitev za memory stick. "
"Prav tako vnesite naslov predstavitve."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Pot:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Nastavi barve"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Uvodne prosojnice"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1463,15 +1463,15 @@ msgstr ""
"Ta del vam omogoča nastaviti barve za uvodne prosojnice; to ne vpliva na "
"predstavitev in se običajno pusti na privzetih nastavitvah."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Barva besedila:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Barva ozadja:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1479,14 +1479,14 @@ msgstr ""
"Izbor tega gumba vas bo odpeljal do dokumentacije KPresenterja, kjer je več "
"informacij glede uporabe funkcije izvoza v Memory Stick."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr ""
"Izbor tega gumba bo začelo ustvarjanje predstavitve v posebno obliko za Sony."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1494,24 +1494,24 @@ msgstr ""
"Izbor tega gumba bo preklicalo ustvarjanje predstavitve in vrnilo v običajen "
"videz KPresenterja. Nobena datoteka ne bo prizadeta."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Ustvari predstavitev za Memory Stick"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>Imenik <b>%1</b> ne obstaja.<br>Ga želite ustvariti?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Imenik ni najden"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Ni moč ustvariti imenika."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1519,193 +1519,193 @@ msgstr ""
"Nameravate nadomestiti obstoječo indeksno datoteko: %1.\n"
"Želite nadaljevati?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Nadomesti predstavitev"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Ustvari imeniško strukturo"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Ustvari slike prosojnic"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Ustvari indeksno datoteko"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Končano"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Robovi"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Spremeni položaj pomožne črte"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Položaj:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Dodaj novo pomožno črto"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Dodaj novo pomožno točko"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Položaj X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Položaj Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Opomba k prosojnici %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Opomba k osnovni strani:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Zbriši predmete"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Spremeni velikost"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Združi predmete"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Razčleni predmete"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Znižaj predmete"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Dvigni predmete"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Vstavi črto"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Vstavi pravokotnik"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Vstavi elipso"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Vstavi pito/lok/tetivo"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Vstavi okvirček z besedilom"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Vstavi samodejni obrazec"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Vstavi prostoročno"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Vstavi lomljeno črto"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Vstavi kvadratno Bezierjevo krivuljo"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Vstavi kubično Bezierjevo krivuljo"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Vstavi večkotnik"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Vstavi zaprto prostoročno črto"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Vstavi zaprto lomljeno črto"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Vstavi zaprto kvadratno Bezierjevo krivuljo"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Vstavi zaprto kubično Bezierjevo krivuljo"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Vgrajen predmet"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Uporabi sloge"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Spremeni rastrsko sliko"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Vstavi sliko"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Prosojnica %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Osnova prosojnic"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Premakni predmete"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Spremeni senco"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Spremeni navpično poravnavo"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Spremeni učinek slike"
@@ -1713,35 +1713,35 @@ msgstr "Spremeni učinek slike"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Vgrajen predmet"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Brez obrobe"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Puščica"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Puščica"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Kotirna črta"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dvojna puščica"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Puščica z dvojno črto"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Puščica z dvojno črto"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Nastavi projekcijo"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Splošno"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Prosojnica po meri:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Izbrane strani:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Prosojnica"
@@ -1916,45 +1916,45 @@ msgstr "Izberi &vse"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Odizberi vse"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Pita"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Lok"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Tetiva"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Večkotnik"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Konveksno/Konkavno"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Lomljena črta"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Trajanje predstavitve: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Št."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Trajanje prikaza"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Naslov prosojnice"
@@ -1984,265 +1984,265 @@ msgstr "Stolpci: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Okoli prosojnic nariši okvirje"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Uporabi lastnosti"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Imenuj predmet"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Zaščiti predmet"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Ohrani razmerje"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Spremeni velikost"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Sli&ka"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "&Besedilo"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Zavrtitev"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "tč"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Oris"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Ogled"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Glava"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Preimenuj prosojnico"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Naslov prosojnice:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Prehod med prosojnicami"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Zapri vodoravno"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Zapri navpično"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Zapri iz vseh strani"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Odpri vodoravno"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Odpri navpično"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Odpri iz vseh strani"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Vodoravni zaklop 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Vodoravni zaklop 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Navpični zaklop 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Navpični zaklop 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Obkroži 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Odleti 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Zapri vodoravno"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Zapri navpično"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "V škatlo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Iz škatle"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Šahovnica preko"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Šahovnica dol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Prekrij dol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Odkrij dol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Prekrij gor"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Odkrij gor"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Prekrij levo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Odkrij levo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Prekrij desno"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Odkrij desno"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Prekrij levo gor"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Odkrij levo gor"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Prekrij levo dol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Odkrij levo dol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Prekrij desno gor"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Odkrij desno gor"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Prekrij desno dol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Odkrij desno dol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Razpusti"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Pasovi levo gor"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Pasovi levo dol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Pasovi desno gor"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Pasovi desno dol"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Topljenje"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Naključen prehod"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Prilepi besedilo"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Vstavi spremenljivko"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Zaščiti vsebino"
@@ -3218,27 +3218,27 @@ msgstr "Želite uporabiti samodejno oblikovanje na novi prosojnici?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Zamenjaj besedo"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Prvi"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Prejšnji"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Zadnji"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3247,19 +3247,19 @@ msgstr ""
"Ustvaril <i>%2</i> na %1 s <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenterjem</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Kazalo vsebine"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Kliknite sem za začetek predstavitve"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Čarovnik za predstavitev s HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr ""
"predstavitev, ki bo prikazana v HTML-ju. Izberite posamezne postavke za "
"dodatno pomoč."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3277,11 +3277,11 @@ msgstr ""
"Tu vnesite svoje ime, e-poštni naslov in naslov spletne predstavitve. Prav "
"tako vnesite izhodni imenik, v katerem bo shranjena spletna predstavitev."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Avtor:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3289,15 +3289,15 @@ msgstr ""
"Tu vnesite ime osebe ali organizacije, ki naj bo poimenovana kot avtor "
"predstavitve."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Tu vnesite naslov celotne predstavitve."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "E-poštni naslov:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
"Tu vnesite e-poštni naslov osebe ali organizacije, ki je odgovorna za "
"predstavitev."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3315,11 +3315,11 @@ msgstr ""
"obstaja, boste zaprošeni, če želite ustvariti imenik ali prekiniti "
"ustvaritev."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Korak 1: Splošne informacije"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3327,35 +3327,35 @@ msgstr ""
"Ta stran vam omogoča nastaviti prikaz HTML-ja za vašo predstavitev. Izberite "
"posamezne postavke za več pomoči."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Tu lahko nastavite slog spletnih strani."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Določite lahko tudi povečavo prosojnic."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Povečava:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "To vam omogoča nastaviti velikost slik prosojnic."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodni nabor:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Vrsta dokumenta:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Korak 2: Nastavitev HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3363,26 +3363,26 @@ msgstr ""
"Ta stran vam omogoča navesti barve za prikaz vaše predstavitve. Izberite "
"posamezne postavke za več pomoči."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Sedaj lahko nastavite barve spletnih strani."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Barva naslova:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Korak 3: Nastavitev barv"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
msgstr ""
"Ta stran vam omogoča spreminjanje naslovov prosojnic, če je to potrebno."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3392,11 +3392,11 @@ msgstr ""
"vnesite njen naslov v vrstico pod njo. Če kliknete naslov, se bo glavni "
"prikaz KPresenterja premaknil na to prosojnico."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Korak 4: Nastavitev naslovov prosojnic"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"brez nadzora. Če ne želite predstavitve brez nadzora, pustite možnosti na "
"privzetih nastavitvah."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3417,34 +3417,34 @@ msgstr ""
"čas za samodejno napredovanje na naslednjo prosojnico, vračanje na začetek "
"in prisotnost glav."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Napreduj po:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "To vam omogoča nastaviti časovni razmik med prosojnicami."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Zapiši glavo na prosojnice"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
msgstr ""
"To vam omogoča nastaviti, ali želite na vrhu prosojnice gumbe za navigacijo."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Zapiši nogo na prosojnice"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3452,11 +3452,11 @@ msgstr ""
"Ta možnost določa, ali naj bo prikazano besedilo o avtorju predstavitve in "
"programu za njeno izdelavo."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Predstavitev v zanki"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3464,47 +3464,47 @@ msgstr ""
"To vam omogoča nastaviti, ali naj se po prikazu zadnje prosojnice "
"predstavitev ponovno začne."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Korak 5: Možnosti za nenadzorovane predstavitve"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Ustvari predstavitev v HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Inicializiraj (ustvari datotečno zgradbo, itd.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Ustvari slike prosojnic"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Ustvari strani HTML za prosojnice"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Ustvari osrednjo stran (Kazalo)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Možnosti za nenadzorovane predstavitve"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Shrani nastavitve ..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Spletna predstavitev KPresenter (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Shrani nastavitve spletne predstavitve"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kspread.po
index faeda6a7..1010a4e3 100644
--- a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kspread.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Slog ne more podedovati od »%1« zaradi navzkrižja."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Matični slog ne obstaja."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Splošno"
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "zimbabveški dolar"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
@@ -5280,23 +5280,23 @@ msgstr "&Diagram"
msgid "Picture"
msgstr "S&lika"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Odstrani predmet"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Lastnosti"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Zaščiti list"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po
index ac719803..a5b1d718 100644
--- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -1245,33 +1245,33 @@ msgstr "Локација:"
msgid "Default path"
msgstr "Подразумевана путања"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Постави положај водиље"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Положај:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Додај водиљу"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Положај:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Водиља"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "&Постави положај..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Водиље"
@@ -4350,11 +4350,11 @@ msgstr "Фајл скрипте коју треба извршити датим
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr "Покрени GUI. У супротном се користи програм у командној линији."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Режим директоријума није подржан за удаљене локације."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice-ово складиште"
diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kofficefilters.po
index facf667a..1e55ba45 100644
--- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -721,27 +721,27 @@ msgstr "Први пролаз: страна бр. %1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Други пролаз: страна бр. %1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Фајл не може бити учитан јер не може да се отвори."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWord-ов филтер за увоз из RTF-а"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Фајл не може да се учита, јер не изгледа као RTF документ."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "Документ не може да се учита, јер изгледа да не прати синтаксу RTF-а."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
"RTF (богати формат текста) документ има неочекивани број верзије: %1. "
"Настављање може резултовати неисправном конверзијом. Желите ли да наставите?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"верзије: %1. Настављање може резултовати неисправном конверзијом. Желите ли "
"да наставите?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
"верзије: %1. Настављање може резултовати неисправном конверзијом. Желите ли "
"да наставите?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kpresenter.po
index 53b68f3f..6b1cf318 100644
--- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -48,109 +48,109 @@ msgstr "тренутни одржавалац"
msgid "original author"
msgstr "првобитни аутор"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Аутоформа"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Користи позадину главног слајда"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Тип позадине:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Боја/прелив"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Слика"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Обично"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Усправни прелив"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Водоравни прелив"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Дијагонални прелив 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Дијагонални прелив 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Кружни прелив"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Квадратни прелив"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Цевасти прелив"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Пирамидални прелив"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Небалансирано"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-фактор:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-фактор:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Режим приказа:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Скалирано"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Центриран"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Поплочан"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Локација:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Примени &глобално"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Ресетуј"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Кубна Безијерова крива"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Квадрична Безијерова крива"
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Дијагонално 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Дијагонално 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоугаоник"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Промени величину објекта удесно и на го
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Промени величину објекта удесно и на доле"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Измени ротацију"
@@ -448,27 +448,27 @@ msgstr "Поравнај објекте са средином (усправно)
msgid "Close Object"
msgstr "Затвори објекат"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Затворено слободном руком"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Затворена полилинија"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Затворена кубна Безијерова крива"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Затворена квадрична Безијерова крива"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Измени прелаз између слајдова"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Измени прелаз између слајдова за све стране"
@@ -910,23 +910,23 @@ msgstr "Промените почетни број стране"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Промените вредност табулатора"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "&Контура"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Попуњавање"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "Пра&воугаоник"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "По&лигон"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Пита"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"Неисправан документ, очекиван је mime тип application/x-kpresenter или "
"application/vnd.kde.kpresenter, а добијен је %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Пренеси објекте"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Пренеси објекте"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Обриши слајд"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Постави нове опције"
@@ -1153,279 +1153,279 @@ msgstr "Пренеси слајд"
msgid "Insert File"
msgstr "Убаци фајл"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Убаци нови слајд"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Умножи објекат"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Број копија:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Угао ротације:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Повећај ширину:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Повећај висину:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Помери X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Помери Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Појави се"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Редослед појављивања:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Ефекат (појављивања):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Без ефекта"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Долази с десна"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Долази с лева"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Долази с врха"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Долази с дна"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Долази с десна/врха"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Долази с десна/дна"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Долази с лева/врха"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Долази с лева/дна"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Пребрисује с лева"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Пребрисује с десна"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Пребрисује с врха"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Пребрисује с дна"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Брзина:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Споро"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Средње"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Брзо"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Ефекат (за објекат):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Пасус по пасус"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Тајмер објекта:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " секунди"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Звучни ефекат"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Име фајла:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Пусти"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Нестани"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Редослед нестајања:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Ефекат (нестајања):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Нестани надесно"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Нестани налево"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Нестани ка врху"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Нестани ка дну"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Нестани надесно/ка врху"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Нестани надесно/ка дну"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Нестани налево/ка врху"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Нестани налево/ка дну"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Пребриши налево"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Пребриши надесно"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Пребриши ка врху"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Пребриши ка дну"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Додели ефекте објеката"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 Фајлови"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Сви подржани фајлови"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Сви фајлови"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Елипса"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Слободном руком"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Иди на слајд..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Иди на слајд:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Ефекат слике"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Увези стил"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Име фајла је празно."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Није KPresenter-ов фајл!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Слајд-шоу"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1433,23 +1433,23 @@ msgstr ""
"Унесите директоријум у који треба снимити презентацију за меморијски штапић. "
"Унесите и наслов презентације. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Путања:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Постави боје"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Прелиминарни слајдови"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1459,15 +1459,15 @@ msgstr ""
"који начин не утичу на презентацију и уобичајено је оставити их на "
"подразумеваном."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Боја текста:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Боја позадине:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"Кликом на ово дугме отићићете до документације KPresenter-а, која ће вам "
"дати више информација о извожењу за меморијски штапић. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"Кликом на ово дугме покренућете прављење презентације у посебном Sony-јевом "
"формату."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1491,25 +1491,25 @@ msgstr ""
"Кликом на ово дугме отказаћете прављење презентације и вратити се у нормални "
"приказ KPresenter-а. Неће утицати на фајлове."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Направи слајд-шоу за меморијски штапић"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Директоријум <b>%1</b> не постоји.<br>Желите ли да га направите?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Директоријум није пронађен"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Не могу да направим директоријум."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1517,193 +1517,193 @@ msgstr ""
"Управо ћете пребрисати постојећи индексни фајл: %1.\n"
"Желите ли да наставите?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Пребриши презентацију"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Направи структуру директоријума"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Направи слике слајдова"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Направи индексни фајл"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Маргине"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Измени положај помоћне линије"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Положај:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Додај нову помоћну линију"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Додај нову помоћну тачку"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X положај:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y положај:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Белешка слајда %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Белешка главне стране:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Обриши објекте"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Промени величину"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Групиши објекте"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Растури групу објеката"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Спусти објекте"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Подигни објекте"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Убаци линију"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Убаци правоугаоник"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Убаци елипсу"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Убаци питу/лук/струну"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Убаци текстуалну кутију"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Убаци аутоформу"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Убаци слободне потезе"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Убаци полилинију"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Убаци квадричну Безијерову криву"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Убаци кубну Безијерову криву"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Убаци полигон"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Убаци затворено слободном руком"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Убаци затворену полилинију"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Убаци затворену квадричну Безијерову криву"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Убаци затворену кубну Безијерову криву"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Угњезди објекат"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Примени стилове"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Промени пиксмапу"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Убаци слику"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Слајд %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Главни слајд"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Премести објекте"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Промени сенку"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Измени усправно поравнање"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Промени ефекат слике"
@@ -1711,35 +1711,35 @@ msgstr "Промени ефекат слике"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Угњеждени објекат"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Без контуре"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Стрелица"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Линијска стрелица"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Димензиона линија"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Дупла стрелица"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Дупла линијска стрелица"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Дупла линијска стрелица"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Подеси слајд-шоу"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Опште"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Посебан слајд:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Изабране стране:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Слајд"
@@ -1915,45 +1915,45 @@ msgstr "Изабери &све"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Поништи сав избор"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Пита"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Лук"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Струна"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Полигон"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Конвексно/конкавно"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Полилинија"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Трајање презентације: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Бр."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Прикажи трајање"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Наслов слајда"
@@ -1984,265 +1984,265 @@ msgstr "Колона: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Цртај ивицу око слајдова"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Примени својства"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Назови објекат"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Заштити објекат"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Одржавај пропорцију"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Промени величину"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "&Слика"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Те&кст"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Ротација"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Контура"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Преименуј слајд"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Наслов слајда:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Промена слајдова"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Затвори водоравно"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Затвори усправно"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Затвори из свих смерова"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Отвори водоравно"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Отвори усправно"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Отвори из свих смерова"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Преплићуће водоравно 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Преплићуће водоравно 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Преплићуће усправно 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Преплићуће усправно 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Окружење 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Одлетање 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Застори, водоравни"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Застори, усправни"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "У кутију"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Из кутије"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Шаховска табла преко свега"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Шаховска табла надоле"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Покривање надоле"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Откривање надоле"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Покривање нагоре"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Откривање нагоре"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Покривање улево"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Откривање улево"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Покривање удесно"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Откривање удесно"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Покривање улево-нагоре"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Откривање улево-нагоре"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Покривање улево-надоле"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Откривање улево-надоле"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Покривање удесно-нагоре"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Откривање удесно-нагоре"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Покривање удесно-надоле"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Откривање удесно-надоле"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Растварање"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Траке лево-горе"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Траке лево-доле"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Траке десно-горе"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Траке десно-доле"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Топљење"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Случајно бирај прелаз"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Пренеси текст"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Убаци променљиву"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Заштити садржај"
@@ -3218,27 +3218,27 @@ msgstr "Желите ли да примените аутоматско форм
msgid "Replace Word"
msgstr "Замени реч"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Прва"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Претходна"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Следећа"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Последња"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Главна"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3247,19 +3247,19 @@ msgstr ""
"Направљено %1, од стране <i>%2</i> уз помоћ <a href=\"http://www.koffice.org/"
"kpresenter\">KPresenter-а</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Садржај"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Кликните овде да бисте покренули слајд-шоу"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Чаробњак за прављење HTML слајд-шоуа"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr ""
"презентације у HTML-у. Изаберите појединачне ставке за више помоћи о ономе "
"што раде."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3277,11 +3277,11 @@ msgstr ""
"Унесите своје име, е-адресу и наслов веб презентације. Такође унесите "
"излазни директоријум где би веб презентација требало да се сними. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Аутор:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3289,15 +3289,15 @@ msgstr ""
"Овде уносите име особе или организације коју треба именовати као аутора "
"презентације."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Овде уносите наслов презентације у целости."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Е-адреса:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
"Овде уносите е-адресу особе или организације која је одговорна за "
"презентацију."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3315,11 +3315,11 @@ msgstr ""
"снимљена. Ако не постоји, бићете упитани да ли желите да направите "
"директоријум или да прекинете прављење."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Корак 1: Опште информације"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3327,35 +3327,35 @@ msgstr ""
"Ова страна вам омогућава да наведете како ће HTML за вашу презентацију бити "
"приказиван. Изаберите појединачне ставке за више помоћи о ономе што раде."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Овде можете подесити стил веб страна."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Такође можете навести степен увеличања за слајдове."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Увеличање:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Овај избор вам омогућава да наведете величину слике слајда."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Кодирање:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Тип документа:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Корак 2: Подешавање HTML-а"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3363,19 +3363,19 @@ msgstr ""
"Ова страна вам омогућава да наведете боје за приказ презентације. Изаберите "
"појединачне ставке за више помоћи о ономе што раде."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Сада можете да прилагодите боје веб стране."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Боја наслова:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Корак 3: Прилагођавање боја"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
"Ова страна вам омогућава да измените наслове сваког слајда. Ово обично није "
"потребно, али је доступно ако затреба."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3393,11 +3393,11 @@ msgstr ""
"затим унесите наслов у пољу за текст испод. Ако кликнете на наслов, "
"KPresenter-ов главни поглед ће приказати слајд."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Корак 4: Прилагођавање наслова слајдова"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr ""
"присуство заглављâ. Ако не желите ненадзирану презентацију, немојте мењати "
"подразумевано."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3418,23 +3418,23 @@ msgstr ""
"Овде можете подесити неке опције за ненадзиране презентације, као време пре "
"аутоматског преласка на следећи слајд, вртење у круг и присуство заглављâ."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Пређи после:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Овај избор вам омогућава да наведете време између слајдова."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Искључено"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Постави заглавље на слајдове"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3442,11 +3442,11 @@ msgstr ""
"Ова кућица вам омогућава да наведете да ли желите навигациону дугмад на врху "
"слајда."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Постави подножје на слајдове"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3454,11 +3454,11 @@ msgstr ""
"Ова кућица вам омогућава да наведете да ли желите да се испише име аутора и "
"софтвер којим су слајдови прављени."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Врти презентацију у круг"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3466,47 +3466,47 @@ msgstr ""
"Ова кућица вам омогућава да наведете да ли желите да презентација почне из "
"почетка пошто се достигне задњи слајд."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Корак 5: Опције за ненадзиране презентације"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Направи HTML слајд-шоу"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Иницијализуј (направи структуру фајлова, итд.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Направи слике слајдова"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Направи HTML стране за слајдове"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Направи главну страну (садржај)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Опције за ненадзиране презентације"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Сними подешавања..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr ".kpweb|KPresenter-ова веб презентација (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Сними подешавања веб презентације"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kspread.po
index b4c44e4a..e98cd3e7 100644
--- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kspread.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Стил не може да наследи „%1“ због рекур
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Родитељски стил не постоји."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Опште"
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Зимбабвски долар"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
@@ -5366,23 +5366,23 @@ msgstr "&Графикон"
msgid "Picture"
msgstr "&Слика"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Уклони објекат"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Својства"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Заштити лист"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/koffice.po
index 5c954115..fdcf2ec5 100644
--- a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/koffice.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -1246,33 +1246,33 @@ msgstr "Lokacija:"
msgid "Default path"
msgstr "Podrazumevana putanja"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Postavi položaj vodilje"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Položaj:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Dodaj vodilju"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Položaj:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Vodilja"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "&Postavi položaj..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Vodilje"
@@ -4353,11 +4353,11 @@ msgstr "Fajl skripte koju treba izvršiti datim interpretatorom"
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr "Pokreni GUI. U suprotnom se koristi program u komandnoj liniji."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Režim direktorijuma nije podržan za udaljene lokacije."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice-ovo skladište"
diff --git a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kofficefilters.po
index 2951f1b5..36ef86b5 100644
--- a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -722,27 +722,27 @@ msgstr "Prvi prolaz: strana br. %1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Drugi prolaz: strana br. %1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Fajl ne može biti učitan jer ne može da se otvori."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWord-ov filter za uvoz iz RTF-a"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Fajl ne može da se učita, jer ne izgleda kao RTF dokument."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "Dokument ne može da se učita, jer izgleda da ne prati sintaksu RTF-a."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
"Nastavljanje može rezultovati neispravnom konverzijom. Želite li da "
"nastavite?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
"verzije: %1. Nastavljanje može rezultovati neispravnom konverzijom. Želite "
"li da nastavite?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
"verzije: %1. Nastavljanje može rezultovati neispravnom konverzijom. Želite "
"li da nastavite?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kpresenter.po
index b2c51692..3898daf9 100644
--- a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -48,109 +48,109 @@ msgstr "trenutni održavalac"
msgid "original author"
msgstr "prvobitni autor"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autoforma"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Koristi pozadinu glavnog slajda"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Tip pozadine:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Boja/preliv"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Obično"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Uspravni preliv"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Vodoravni preliv"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Dijagonalni preliv 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Dijagonalni preliv 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Kružni preliv"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Kvadratni preliv"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Cevasti preliv"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Piramidalni preliv"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Nebalansirano"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Režim prikaza:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Skalirano"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Centriran"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Popločan"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Lokacija:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Primeni &globalno"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Resetuj"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kubna Bezijerova kriva"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Kvadrična Bezijerova kriva"
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Dijagonalno 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Dijagonalno 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravougaonik"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Promeni veličinu objekta udesno i na gore"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Promeni veličinu objekta udesno i na dole"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Izmeni rotaciju"
@@ -448,27 +448,27 @@ msgstr "Poravnaj objekte sa sredinom (uspravno)"
msgid "Close Object"
msgstr "Zatvori objekat"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Zatvoreno slobodnom rukom"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Zatvorena polilinija"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Zatvorena kubna Bezijerova kriva"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Zatvorena kvadrična Bezijerova kriva"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Izmeni prelaz između slajdova"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Izmeni prelaz između slajdova za sve strane"
@@ -911,23 +911,23 @@ msgstr "Promenite početni broj strane"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Promenite vrednost tabulatora"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "&Kontura"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Popunjavanje"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "Pra&vougaonik"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Po&ligon"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Pita"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"Neispravan dokument, očekivan je mime tip application/x-kpresenter ili "
"application/vnd.kde.kpresenter, a dobijen je %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Prenesi objekte"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Prenesi objekte"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Obriši slajd"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Postavi nove opcije"
@@ -1154,279 +1154,279 @@ msgstr "Prenesi slajd"
msgid "Insert File"
msgstr "Ubaci fajl"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Ubaci novi slajd"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Umnoži objekat"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Broj kopija:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Ugao rotacije:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Povećaj širinu:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Povećaj visinu:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Pomeri X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Pomeri Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Pojavi se"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Redosled pojavljivanja:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Efekat (pojavljivanja):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Bez efekta"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Dolazi s desna"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Dolazi s leva"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Dolazi s vrha"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Dolazi s dna"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Dolazi s desna/vrha"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Dolazi s desna/dna"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Dolazi s leva/vrha"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Dolazi s leva/dna"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Prebrisuje s leva"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Prebrisuje s desna"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Prebrisuje s vrha"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Prebrisuje s dna"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Brzina:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Sporo"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Brzo"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Efekat (za objekat):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Pasus po pasus"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Tajmer objekta:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " sekundi"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Zvučni efekat"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Ime fajla:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Pusti"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Nestani"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Redosled nestajanja:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Efekat (nestajanja):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Nestani nadesno"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Nestani nalevo"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Nestani ka vrhu"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Nestani ka dnu"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Nestani nadesno/ka vrhu"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Nestani nadesno/ka dnu"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Nestani nalevo/ka vrhu"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Nestani nalevo/ka dnu"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Prebriši nalevo"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Prebriši nadesno"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Prebriši ka vrhu"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Prebriši ka dnu"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Dodeli efekte objekata"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 Fajlovi"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Svi podržani fajlovi"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Svi fajlovi"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Slobodnom rukom"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Idi na slajd..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Idi na slajd:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Efekat slike"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Uvezi stil"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Ime fajla je prazno."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Nije KPresenter-ov fajl!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Slajd-šou"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1434,23 +1434,23 @@ msgstr ""
"Unesite direktorijum u koji treba snimiti prezentaciju za memorijski štapić. "
"Unesite i naslov prezentacije. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Putanja:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Postavi boje"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Preliminarni slajdovi"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1460,15 +1460,15 @@ msgstr ""
"koji način ne utiču na prezentaciju i uobičajeno je ostaviti ih na "
"podrazumevanom."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Boja teksta:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Boja pozadine:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"Klikom na ovo dugme otićićete do dokumentacije KPresenter-a, koja će vam "
"dati više informacija o izvoženju za memorijski štapić. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"Klikom na ovo dugme pokrenućete pravljenje prezentacije u posebnom Sony-"
"jevom formatu."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1492,25 +1492,25 @@ msgstr ""
"Klikom na ovo dugme otkazaćete pravljenje prezentacije i vratiti se u "
"normalni prikaz KPresenter-a. Neće uticati na fajlove."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Napravi slajd-šou za memorijski štapić"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Direktorijum <b>%1</b> ne postoji.<br>Želite li da ga napravite?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Direktorijum nije pronađen"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1518,193 +1518,193 @@ msgstr ""
"Upravo ćete prebrisati postojeći indeksni fajl: %1.\n"
"Želite li da nastavite?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Prebriši prezentaciju"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Napravi strukturu direktorijuma"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Napravi slike slajdova"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Napravi indeksni fajl"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Margine"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Izmeni položaj pomoćne linije"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Položaj:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Dodaj novu pomoćnu liniju"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Dodaj novu pomoćnu tačku"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X položaj:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y položaj:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Beleška"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Beleška slajda %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Beleška glavne strane:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Obriši objekte"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Promeni veličinu"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Grupiši objekte"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Rasturi grupu objekata"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Spusti objekte"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Podigni objekte"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Ubaci liniju"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Ubaci pravougaonik"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Ubaci elipsu"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Ubaci pitu/luk/strunu"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Ubaci tekstualnu kutiju"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Ubaci autoformu"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Ubaci slobodne poteze"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Ubaci poliliniju"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Ubaci kvadričnu Bezijerovu krivu"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Ubaci kubnu Bezijerovu krivu"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Ubaci poligon"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Ubaci zatvoreno slobodnom rukom"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Ubaci zatvorenu poliliniju"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Ubaci zatvorenu kvadričnu Bezijerovu krivu"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Ubaci zatvorenu kubnu Bezijerovu krivu"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Ugnjezdi objekat"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Primeni stilove"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Promeni piksmapu"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Ubaci sliku"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Slajd %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Glavni slajd"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Premesti objekte"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Promeni senku"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Izmeni uspravno poravnanje"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Promeni efekat slike"
@@ -1712,35 +1712,35 @@ msgstr "Promeni efekat slike"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Ugnježdeni objekat"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Bez konture"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Strelica"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Linijska strelica"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Dimenziona linija"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dupla strelica"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Dupla linijska strelica"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Dupla linijska strelica"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Podesi slajd-šou"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Opšte"
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Poseban slajd:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Izabrane strane:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Slajd"
@@ -1917,45 +1917,45 @@ msgstr "Izaberi &sve"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Poništi sav izbor"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Pita"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Luk"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Struna"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Konveksno/konkavno"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Polilinija"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Trajanje prezentacije: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Br."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Prikaži trajanje"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Naslov slajda"
@@ -1986,265 +1986,265 @@ msgstr "Kolona: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Crtaj ivicu oko slajdova"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Primeni svojstva"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Nazovi objekat"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Zaštiti objekat"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Održavaj proporciju"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Promeni veličinu"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "&Slika"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&kst"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotacija"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Kontura"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Preimenuj slajd"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Naslov slajda:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Promena slajdova"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Zatvori vodoravno"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Zatvori uspravno"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Zatvori iz svih smerova"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Otvori vodoravno"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Otvori uspravno"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Otvori iz svih smerova"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Preplićuće vodoravno 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Preplićuće vodoravno 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Preplićuće uspravno 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Preplićuće uspravno 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Okruženje 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Odletanje 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Zastori, vodoravni"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Zastori, uspravni"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "U kutiju"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Iz kutije"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Šahovska tabla preko svega"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Šahovska tabla nadole"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Pokrivanje nadole"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Otkrivanje nadole"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Pokrivanje nagore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Otkrivanje nagore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Pokrivanje ulevo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Otkrivanje ulevo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Pokrivanje udesno"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Otkrivanje udesno"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Pokrivanje ulevo-nagore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Otkrivanje ulevo-nagore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Pokrivanje ulevo-nadole"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Otkrivanje ulevo-nadole"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Pokrivanje udesno-nagore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Otkrivanje udesno-nagore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Pokrivanje udesno-nadole"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Otkrivanje udesno-nadole"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Rastvaranje"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Trake levo-gore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Trake levo-dole"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Trake desno-gore"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Trake desno-dole"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Topljenje"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Slučajno biraj prelaz"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Prenesi tekst"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Ubaci promenljivu"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Zaštiti sadržaj"
@@ -3221,27 +3221,27 @@ msgstr "Želite li da primenite automatsko formatiranje u novom slajdu?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Zameni reč"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Prva"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Sledeća"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Poslednja"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Glavna"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3250,19 +3250,19 @@ msgstr ""
"Napravljeno %1, od strane <i>%2</i> uz pomoć <a href=\"http://www.koffice."
"org/kpresenter\">KPresenter-a</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Kliknite ovde da biste pokrenuli slajd-šou"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Čarobnjak za pravljenje HTML slajd-šoua"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"prezentacije u HTML-u. Izaberite pojedinačne stavke za više pomoći o onome "
"što rade."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3280,11 +3280,11 @@ msgstr ""
"Unesite svoje ime, e-adresu i naslov veb prezentacije. Takođe unesite "
"izlazni direktorijum gde bi veb prezentacija trebalo da se snimi. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3292,15 +3292,15 @@ msgstr ""
"Ovde unosite ime osobe ili organizacije koju treba imenovati kao autora "
"prezentacije."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Ovde unosite naslov prezentacije u celosti."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "E-adresa:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr ""
"Ovde unosite e-adresu osobe ili organizacije koja je odgovorna za "
"prezentaciju."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3318,11 +3318,11 @@ msgstr ""
"snimljena. Ako ne postoji, bićete upitani da li želite da napravite "
"direktorijum ili da prekinete pravljenje."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Korak 1: Opšte informacije"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3330,35 +3330,35 @@ msgstr ""
"Ova strana vam omogućava da navedete kako će HTML za vašu prezentaciju biti "
"prikazivan. Izaberite pojedinačne stavke za više pomoći o onome što rade."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Ovde možete podesiti stil veb strana."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Takođe možete navesti stepen uveličanja za slajdove."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Uveličanje:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Ovaj izbor vam omogućava da navedete veličinu slike slajda."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodiranje:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Tip dokumenta:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Korak 2: Podešavanje HTML-a"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3366,19 +3366,19 @@ msgstr ""
"Ova strana vam omogućava da navedete boje za prikaz prezentacije. Izaberite "
"pojedinačne stavke za više pomoći o onome što rade."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Sada možete da prilagodite boje veb strane."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Boja naslova:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Korak 3: Prilagođavanje boja"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"Ova strana vam omogućava da izmenite naslove svakog slajda. Ovo obično nije "
"potrebno, ali je dostupno ako zatreba."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3396,11 +3396,11 @@ msgstr ""
"zatim unesite naslov u polju za tekst ispod. Ako kliknete na naslov, "
"KPresenter-ov glavni pogled će prikazati slajd."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Korak 4: Prilagođavanje naslova slajdova"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"prisustvo zaglavljâ. Ako ne želite nenadziranu prezentaciju, nemojte menjati "
"podrazumevano."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3421,23 +3421,23 @@ msgstr ""
"Ovde možete podesiti neke opcije za nenadzirane prezentacije, kao vreme pre "
"automatskog prelaska na sledeći slajd, vrtenje u krug i prisustvo zaglavljâ."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Pređi posle:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Ovaj izbor vam omogućava da navedete vreme između slajdova."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Postavi zaglavlje na slajdove"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3445,11 +3445,11 @@ msgstr ""
"Ova kućica vam omogućava da navedete da li želite navigacionu dugmad na vrhu "
"slajda."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Postavi podnožje na slajdove"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3457,11 +3457,11 @@ msgstr ""
"Ova kućica vam omogućava da navedete da li želite da se ispiše ime autora i "
"softver kojim su slajdovi pravljeni."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Vrti prezentaciju u krug"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3469,47 +3469,47 @@ msgstr ""
"Ova kućica vam omogućava da navedete da li želite da prezentacija počne iz "
"početka pošto se dostigne zadnji slajd."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Korak 5: Opcije za nenadzirane prezentacije"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Napravi HTML slajd-šou"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Inicijalizuj (napravi strukturu fajlova, itd.)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Napravi slike slajdova"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Napravi HTML strane za slajdove"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Napravi glavnu stranu (sadržaj)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Opcije za nenadzirane prezentacije"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Snimi podešavanja..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr ".kpweb|KPresenter-ova veb prezentacija (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Snimi podešavanja veb prezentacije"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kspread.po
index 8aaa7cbc..4ef9d009 100644
--- a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kspread.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Stil ne može da nasledi „%1“ zbog rekurzivnih referenci."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Roditeljski stil ne postoji."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Opšte"
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr "Zimbabvski dolar"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
@@ -5367,23 +5367,23 @@ msgstr "&Grafikon"
msgid "Picture"
msgstr "&Slika"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Ukloni objekat"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Svojstva"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Zaštiti list"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/koffice.po
index 4e6a7594..f470235c 100644
--- a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/koffice.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -1246,33 +1246,33 @@ msgstr "Plats:"
msgid "Default path"
msgstr "Standardsökväg"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Ange position för hjälplinje"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Lägg till hjälplinje"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Position:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Hjälplinje"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "&Ange position..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Hjälplinjer"
@@ -4357,11 +4357,11 @@ msgstr ""
"Starta det grafiska användargränssnittet. Annars används "
"kommandoradsprogrammet."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Katalogläget stöds inte för fjärrplatser."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Koffice-lagring"
diff --git a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kofficefilters.po
index 75998036..41e46e4b 100644
--- a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -721,28 +721,28 @@ msgstr "Första genomgången: sidnummer %1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Andra genomgången: sidnummer %1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Filen kan inte laddas, eftersom den inte kan öppnas."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Kwords RTF-importfilter"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Filen kan inte laddas, eftersom den inte verkar vara ett RTF-dokument."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"Dokumentet kan inte laddas, eftersom det inte verkar följa RTF-syntaxen."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
"RTF-dokumentet (Rich Text Format) har ett oväntat versionsnummer: %1. Att "
"fortsätta kan orsaka felaktig konvertering. Vill du fortsätta?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"PWD-dokumentet (Pcketwords Rich Text Format) har ett oväntat versionsnummer: "
"%1. Att fortsätta kan orsaka felaktig konvertering. Vill du fortsätta?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
"versionsnummer: %1. Att fortsätta kan orsaka felaktig konvertering. Vill du "
"fortsätta?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kpresenter.po
index 9b363dda..fa576309 100644
--- a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -52,109 +52,109 @@ msgstr "nuvarande utvecklare"
msgid "original author"
msgstr "ursprunglig upphovsman"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Autoform"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Använd förlagans sidbakgrund"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Bakgrundstyp:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Färg/Toning"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Enfärgad"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Vertikal toning"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Horisontell toning"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Diagonal toning 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Diagonal toning 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Cirkulär toning"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Rektangulär toning"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Rörkorsningstoning"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Pyramidtoning"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Obalanserad"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-faktor:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Vyläge:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Skalad"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Centrerad"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Sida vid sida"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "P&lats:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Använd &globalt"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "Åte&rställ"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kubisk Bezierkurva"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Kvadratisk Bezierkurva"
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Diagonal 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonal 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Ändra storlek på objekt höger och uppåt"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Ändra storlek på objekt höger och nedåt"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Ändra rotation"
@@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "Centrera objekt vertikalt"
msgid "Close Object"
msgstr "Stäng objekt"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Sluten frihand"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Slutna flera linjer"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Sluten kubisk Bezierkurva"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Sluten kvadratisk Bezierkurva"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Ändra bildövergång"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Ändra bildövergång för alla sidor"
@@ -915,23 +915,23 @@ msgstr "Ändra sidnummer för första sidan"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Ändra tabulatorvärde"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Kan&tlinje"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Fyll"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rektangel"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Polygo&n"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "Se&ktor"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"Ogiltigt dokument, förväntade Mime-typen application/x-kpresenter, eller "
"application/vnd.kde.kpresenter, fick %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Klistra in objekt"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Klistra in objekt"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Ta bort sida"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Använd nya inställningar"
@@ -1157,279 +1157,279 @@ msgstr "Klistra in sida"
msgid "Insert File"
msgstr "Infoga fil"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Infoga ny sida"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Duplicera objekt"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Antal kopior:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Rotationsvinkel:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Öka bredd:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Öka höjd:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Flytta X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Flytta Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Synlig"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Ordning för synlighet:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Effekt (blir synlig):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Ingen effekt"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Kom från höger"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Kom från vänster"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Kom uppifrån"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Kom nedifrån"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Kom uppifrån höger"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Kom nedifrån höger"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Kom uppifrån vänster"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Kom nedifrån vänster"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Sudda från vänster"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Sudda från höger"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Sudda uppifrån"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Sudda nerifrån"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Hastighet:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Effekt (objektspecifik):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Stycke efter stycke"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Tid för objektet:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " sekunder"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Ljudeffekt"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Filnamn:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Försvinn"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Ordning för försvinnande:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Effekt (försvinner):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Försvinn till höger"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Försvinn till vänster"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Försvinn uppåt"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Försvinn nedåt"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Försvinn uppåt höger"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Försvinn nedåt höger"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Försvinn uppåt vänster"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Försvinn nedåt vänster"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Sudda åt vänster"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Sudda åt höger"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Sudda uppåt"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Sudda neråt"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Tilldela objekteffekter"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 filer"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alla filer som stöds"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Frihand"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Gå till sida..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Gå till sida:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Gruppera"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Bildeffekt"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importera stil"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Filnamn är tomt."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Filen är inte en Kpresenter-fil."
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Linje"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Bildspel"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1437,23 +1437,23 @@ msgstr ""
"Skriv in katalogen där bildspelet för minnessticka ska sparas. Skriv också "
"in en titel på bildspelet. "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "Ange &färger"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Preliminära stordiabilder"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1463,15 +1463,15 @@ msgstr ""
"inte presentationen på något sätt, och det är normalt att lämna dem "
"inställda till standardvärden."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Textfärg:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrundsfärg:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"dokumentation, som tillhandahåller mer information om hur exportfunktionen "
"till minnessticka används."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"Genom att klicka på den här knappen skapas presentationen med det särskilda "
"Sony-formatet."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1496,24 +1496,24 @@ msgstr ""
"Genom att klicka på den här knappen avbryts skapa presentation, och återgår "
"till den normala vyn i Kpresenter. Inga filer påverkas."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Skapa bildspel för minnessticka"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>Katalogen <b>%1</b> finns inte.<br>Vill du skapa den?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Katalogen finns inte"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Kan inte skapa katalog."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1521,193 +1521,193 @@ msgstr ""
"Du försöker skriva över en befintlig indexfil: %1.\n"
" Vill du fortsätta?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Skriv över presentation"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Skapa katalogstruktur"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Skapa bilder av stordiabilderna"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Skapa indexfil"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Marginaler"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Ändra hjälplinjens position"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Lägg till ny hjälplinje"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Lägg till ny hjälppunkt"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X-position:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y-position:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Anteckning"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Stordiabildsanteckning %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Anteckning om förlagssida:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Ta bort objekt"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Ändra storlek"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Gruppera objekt"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Dela upp objekt"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Sänk objekt"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Höj objekt"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Infoga linje"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Infoga rektangel"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Infoga ellips"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Infoga sektor/båge/korda"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Infoga textruta"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Infoga autoform"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Infoga frihand"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Infoga flera linjer"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Infoga kvadratisk Bezierkurva"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Infoga kubisk Bezierkurva"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Infoga polygon"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Infoga sluten frihand"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Infoga slutna flera linjer"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Infoga sluten kvadratisk Bezierkurva"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Infoga sluten kubisk Bezierkurva"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Bädda in objekt"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Använd stilar"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Ändra pixmapp"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Infoga bild"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Stordiabild %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Förlaga"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Flytta objekt"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Ändra skugga"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Ändra vertikal justering"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Ändra bildeffekt"
@@ -1715,35 +1715,35 @@ msgstr "Ändra bildeffekt"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Inbäddat objekt"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Ingen kantlinje"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Linjepil"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Dimensioneringslinje"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dubbel pil"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Dubbel linjepil"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Dubbel linjepil"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Anpassa bildspel"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Allmänt"
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Egen bild:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Markerade sidor:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Stordiabild"
@@ -1920,45 +1920,45 @@ msgstr "&Markera alla"
msgid "&Deselect All"
msgstr "A&vmarkera alla"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Sektor"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Båge"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Korda"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Konvex/konkav"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Flera linjer"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Presentationslängd: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Antal"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Visa längd"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Stordiabildens titel"
@@ -1988,265 +1988,265 @@ msgstr "Kolumner: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Rita en kant omkring stordiabilderna"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Använd egenskaper"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Namnge objekt"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Skydda objekt"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Behåll proportion"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Ändra storlek"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Bil&d"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xt"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Översikt"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Byt namn på sida"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Stordiabildens titel:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Bildövergång"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Stäng horisontellt"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Stäng vertikalt"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Stäng från alla håll"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Öppna horisontellt"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Öppna vertikalt"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Öppna från alla håll"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Horisontell sammankoppling 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Horisontell sammankoppling 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Vertikal sammankoppling 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Vertikal sammankoppling 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Omkring 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Flyg bort 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Horisontell persienn"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Vertikal persienn"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Ruta in"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Ruta ut"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Rutor tvärs över"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Rutor ner"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Täck ner"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Avtäck ner"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Täck upp"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Avtäck upp"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Täck från vänster"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Avtäck från vänster"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Täck från höger"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Avtäck från höger"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Täck från vänster och upp"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Avtäck från vänster och upp"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Täck från vänster och ner"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Avtäck från vänster och ner"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Täck från höger och upp"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Avtäck från höger och upp"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Täck från höger och ner"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Avtäck från höger och ner"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Lös upp"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Täck från vänster och upp"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Täck från vänster och ner"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Täck från höger och upp"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Täck från höger och ner"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Smältande"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Slumpmässig övergång"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Klistra in text"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Infoga variabel"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Skydda innehåll"
@@ -3220,27 +3220,27 @@ msgstr "Vill du tillämpa automatisk formatering på den nya sidan?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Ersätt ord"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Första"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Sista"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3249,19 +3249,19 @@ msgstr ""
"Skapad den %1 av <i>%2</i> med <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">Kpresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Klicka här för att starta bildspelet"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Guide för att skapa HTML-bildspel"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"presentationen visas i HTML. Välj enskilda alternativ för mer hjälp om vad "
"de gör."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3279,11 +3279,11 @@ msgstr ""
"Ange ditt namn, din e-postadress och webbpresentationens namn. Ange också "
"sökvägen till katalogen där du vill lagra webbpresentationen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3291,15 +3291,15 @@ msgstr ""
"Här skriver du in namnet på personen eller organisationen som ska anges som "
"presentationens författare."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Här skriver du in presentationens övergripande titel."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadress:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr ""
"Här skriver du in e-postadressen till personen eller organisationen som är "
"ansvarig för presentationen."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3317,11 +3317,11 @@ msgstr ""
"Om den inte finns, blir du tillfrågad om du vill skapa katalogen eller "
"avbryta."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Steg 1: Allmän information"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3329,35 +3329,35 @@ msgstr ""
"Den här sidan låter dig ange hur HTML för presentationen visas. Välj "
"enskilda alternativ för mer hjälp om vad de gör."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Här kan du ställa in webbsidornas stil."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Du kan också ange en zoomfaktor för stordiabilderna."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Zooma:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Det här valet låter dig ange storleken på stordiabilderna."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodning:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Dokumenttyp:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Steg 2: Anpassa HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3365,19 +3365,19 @@ msgstr ""
"Den här sidan låter dig ange färger för visning av presentationen. Välj "
"enskilda alternativ för mer hjälp om vad de gör."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Nu kan du anpassa färgerna för webbsidorna."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Titelfärg:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Steg 3: Anpassa färger"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"Den här sidan låter dig ändra rubrik för varje bild, om det behövs. Du "
"behöver normalt inte göra det, men det är tillgängligt om det behövs."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3395,11 +3395,11 @@ msgstr ""
"listan och ange sedan titeln i textrutan nedan. Om du klickar på en titel "
"kommer huvudvyn i Kpresenter att visa stordiabilden."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Steg 4: Anpassa rubriker"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
"användning av sidhuvud och sidfot. Om du inte vill ha en presentation utan "
"deltagande, lämna bara förvalda värden utan ändring."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3421,23 +3421,23 @@ msgstr ""
"som tiden som ska gå innan nästa bild visas, upprepning och användning av "
"sidhuvud och sidfot."
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Fortsätt efter:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Det här valet låter dig ange tiden mellan stordiabilderna."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Visa sidhuvud på stordiabilderna"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3445,11 +3445,11 @@ msgstr ""
"Den här kryssrutan låter dig ange om du vill visa navigationsknappar på "
"stordiabilden."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Visa sidfot på stordiabilderna"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3457,11 +3457,11 @@ msgstr ""
"Den här kryssrutan låter dig ange om du vill visa en text som består av "
"författaren och programvaran som använts för att skapa stordiabilderna."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Upprepa presentation"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3469,47 +3469,47 @@ msgstr ""
"Den här kryssrutan låter dig ange om du vill att presentationen ska starta "
"igen när den sista bilden har nåtts."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Steg 5: Alternativ för presentationer utan deltagande"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Skapa HTML-bildspel"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Initierar (skapar filstruktur etc)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Skapar bilder av stordiabilderna"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Skapa HTML-sidor för stordiabilderna"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Skapar huvudsida (Innehållsförteckning)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Alternativ för presentationer utan deltagande"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Spara inställningar..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Kpresenter-webbpresentation (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Spara inställning av webbpresentation"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kspread.po
index 8f16aba4..ab656710 100644
--- a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kspread.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 06:48+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Stilen kan inte ärva från '%1' på grund av rekursiva referenser."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Överliggande stil finns inte."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "A&llmänt"
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "zimbabwisk dollar"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -5382,23 +5382,23 @@ msgstr "&Diagram"
msgid "Picture"
msgstr "&Bild"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Ta bort objekt"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "Egenska&per"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Skydda arbetsblad"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/koffice.po
index ff8258f7..4a8a2c98 100644
--- a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/koffice.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-25 12:12+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -1239,33 +1239,33 @@ msgstr "Konum:"
msgid "Default path"
msgstr "Öntanımlı yol"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr ""
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Konum:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr ""
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Konum:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr ""
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Konumu &Belirle..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr ""
@@ -4339,11 +4339,11 @@ msgstr "Tanımlanan yorumlayıcıyla çalıştırılacak betik dosyası"
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr "GUI'yi başlat; yoksa komut satırı uygulaması kullanılır."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Dizin kipi uzak konumlar için desteklenmemektedir."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice Deposu"
diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kofficefilters.po
index a76b83b4..2c8e2f05 100644
--- a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -737,27 +737,27 @@ msgstr "İlk şifre: sayfa #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "İkinci şifre: sayfa #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Belge açık olmadığından yüklenemiyor."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWord'ün Düz Metin Alma Filtresi."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "Belge RTF belgesi olmadığından yüklenemiyor."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "Belge RTF sözdizimine uymadığından yüklenemiyor."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
"numarası içeriyor: %1. Devam etmek hatalı bir çevrime neden olabilir. Devam "
"etmek istiyor musunuz?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
"numarası içeriyor: %1. Devam etmek hatalı bir çevrime neden olabilir. Devam "
"etmek istiyor musunuz?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
"içeriyor: %1. Devam etmek hatalı bir çevrime neden olabilir. Devam etmek "
"istiyor musunuz?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kpresenter.po
index 3e3604f0..d8d6332f 100644
--- a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -58,112 +58,112 @@ msgstr "güncel destekçi"
msgid "original author"
msgstr "orjinal yazar"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Otomatik form"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Use slide master background"
msgstr "Sayfa Arkaplanı"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Arkaplan tipi:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Renk/Gradyan"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Resim"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Düz"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Dikey Gradyan"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Yatay Gradyan"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Çapraz Gradyan 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Çapraz Gradyan 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Dairesel Gradyan"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Dikdörtgen Gradyan"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Boru Geçişi (PipeCross) Gradyan"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Piramit Gradyan"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Dengelenmemiş"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-etkeni:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-etkeni:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Görünüm kipi:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Scaled"
msgstr "Yerel"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Ortalanmış"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Döşeli"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Location:"
msgstr "Döndürme:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "&Genele Uygula"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Sıfırla"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kübik Bezier Eğrisi"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Kuadrik Bezier Eğrisi"
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Çapraz Gradyan 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Çapraz Gradyan 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Daire"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Dikdörtgen"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Nesneyi Yeniden Boyutlandır(Sağ Üste)"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Nesneyi Yeniden Boyutlandır(Sağ Alta)"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Dönüşü Değiştir"
@@ -465,28 +465,28 @@ msgstr "Nesneleri Merkeze/Dikey hizala"
msgid "Close Object"
msgstr "Nesneyi Kapat"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Özgür El Kapalı"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Kapalı Çoklu Çizgi"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kapalı Kübik Bezier Eğrisi"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Kapalı Kuadrik Bezier Eğrisi"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "S&ayfa Geçişini Düzenle"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "S&ayfa Geçişini Düzenle"
@@ -860,25 +860,25 @@ msgstr "Başlangıç Sayfası Numarasını Değiştir"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Şerit Durdurma Değerini Değiştir"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Outl&ine"
msgstr "Dış Çizgi"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr ""
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Dikdörtgen"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Polygo&n"
msgstr "Poligon"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
#, fuzzy
msgid "&Pie"
msgstr "Pasta"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"Geçersiz belge. Beklenen filtre uygulaması/x-kpresenter ya da uygulama/vnd."
"kde.kword %1'e sahip"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Nesneleri Yapıştır"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Nesneleri Yapıştır"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Sayfayı Sil"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Yeni Seçenekleri Ayarla"
@@ -1102,561 +1102,561 @@ msgstr "Sayfayı Yapıştır"
msgid "Insert File"
msgstr "Dosya Ekle"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Yeni Sayfa Ekle"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Nesnenin Kopyası"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Kopya sayısı:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Döndürme açısı:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Increase width:"
msgstr "X Arttır (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Increase height:"
msgstr "X Arttır (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Move X:"
msgstr "X Taşı (%1):"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Move Y:"
msgstr "Y Taşı (%1):"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "Görüntüle"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Görünüm düzeni:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Efekt (görünen):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Efekt Yok"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Sağdan Gel"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Soldan Gel"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Üstten Gel"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Alttan Gel"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Sağ/Üstten Gel"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Sağ/Alttan Gel"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Sol/Üstten Gel"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Sol/Alttan Gel"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Soldan Süpür"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Sağdan Süpür"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Üstten Süpür"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Alttan Süpür"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Hız:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Yavaş"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Efekt (nesneye özel):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Paragraftan Sonra Paragraf"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Nesnenin zamanlayıcısı:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " saniye"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Ses efekti"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Dosya Adı:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Çal"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Kaybol"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Görünmezlik düzeni:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Efekt (kayboluyor):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Sağa Doğru Kaybol"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Sola Doğru Kaybol"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Yukarıya Doğru Kaybol"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Aşağıya Doğru Kaybol"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Sağ/Yukarıya Doğru Kaybol"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Sağ/Aşağıya Doğru Kaybol"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Sol/Yukarıya Doğru Kaybol"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Sol/Aşağıya Doğru Kaybol"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Sola Doğru Ser"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Sağa Doğru Ser"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Yukarı Doğru Ser"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Aşağıya Doğru Ser"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Nesne Efektleri Ata"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 Dosyaları"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Desteklenen tüm dosyalar"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Tüm dosyalar"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Özgür El"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Sayfaya Git..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Sayfaya git..."
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Gruplandır"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Resim Efekti"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Biçimi Al"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Dosya ismi boş."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Dosya bir KPresenter dosyası değil!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Çizgi"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Slayt gösterisi"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Yol:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
#, fuzzy
msgid "&Set Colors"
msgstr "Metin Rengini Ayarla"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Ö&nceki Sayfa"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
"set to the default."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Metin Rengi:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Arkaplan rengi:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "HTML Slayt Gösterisi Oluştur"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> dizini bulunamadı. <br>Bunu oluşturmak ister misiniz?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Dizin Bulunamadı"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
#, fuzzy
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Dizin oluşturulamadı!"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Sunumdan Çı&k"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Create directory structure"
msgstr "Dizin oluşturulamadı!"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Slaytların Resimlerini Oluştur"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Create index file"
msgstr "Yedek dosyası oluştur"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Hazır"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Kenarlıklar (%1)"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Yardım Çizgisi Konumunu Değiştir"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Poisson"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Yeni Yardım Çizgisi Ekle"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Yeni Yardım Noktası Ekle"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
#, fuzzy
msgid "X position:"
msgstr "X konumu (%1):"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Y position:"
msgstr "Y konumu (%1):"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Sayfa Notu %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Sayfayı Yapıştır"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Nesneleri Sil"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden Boyutlandır"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Nesneleri Grupla"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Nesne Grubunu Dağıt"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Nesneleri Azalt"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Nesneleri Yükselt"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Çizgi Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Araya Dikdörtgen Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Araya Elips Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Araya Pasta/Yay/Tel Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Araya Metin Kutusu Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Araya Autoform Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Özgür El Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Çokluçizgi Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Kuadrik Bezier Eğrisi Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kübik Bezier Eğrisi Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Poligon Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Kapalı Özgür El Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Kapalı Çoklu Çizgi Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Kuadrik Bezier Eğrisi Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Kapalı Kuadrik Bezier Eğrisi Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Nesne Göm"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Biçemleri Uygula"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Resim Haritasını Değiştir"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Araya Resim Ekle"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Sayfa %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
#, fuzzy
msgid "Slide Master"
msgstr "Slayt Başlığı"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Nesneleri Kaydır"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Gölgeyi Değiştir"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Dikey Hizalamayı Değiştir"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Resim Efektini Değiştir"
@@ -1664,36 +1664,36 @@ msgstr "Resim Efektini Değiştir"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Gömülü Nesne"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
#, fuzzy
msgid "No Outline"
msgstr "Dış Çizgi"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Ok"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Kare"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Çizgi Oku"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Ölçü Çizgisi"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Çift Ok"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Çift Çizgi Oku"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Çift Çizgi Oku"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Slayt Gösterisini Yapılandır"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Genel"
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Slayt Gösterisi"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Sayfayı Sil"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Slayt"
@@ -1847,46 +1847,46 @@ msgstr "Tümünü S&eç"
msgid "&Deselect All"
msgstr "S&eçimi Kaldır"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Pasta"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Yay"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Tel"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Dışbükey/İçbükey"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Çoklu Satır"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Sunum Süresi: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr ""
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Display Duration"
msgstr "Bağlantıları Göster"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Slayt Başlığı"
@@ -1918,266 +1918,266 @@ msgstr ""
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Slaytların Resimlerini Oluştur"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Özellikleri Uygula"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Nesneyi Adlandır"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Nesneyi Koru"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Oranı Koru"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Boyutu Değiştir"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Pict&ure"
msgstr "Resim"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "&Metin"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Döndürme:"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr ""
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Dipnot"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Başlık"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr ""
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Slayt Başlığı:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Sayfa Geçişi"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Yatay Kapat"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Dikey Kapat"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Tüm Yönlerden Kapat"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Yatay Aç"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Dikey Aç"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Tüm Yönlerden Aç"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Yatay İç Kenetlenme 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Yatay İç Kenetlenme 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Dikey İç Kenetlenme 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Dikey İç Kenetlenme 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Çevrele 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Uzağa Uç 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Yatay Körler"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Dikey Körler"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "İç Kutu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Dış Kutu"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Ortaya Denetleyici Tahta"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Alta Denetleyici Tahta"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Altı Kapla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Altı Kaplama"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Yukarı Kapla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Yukarı Kaplama"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Solu Kapla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Solu Kaplama"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Sağı Kapla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Sağı Kaplama"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Sol-Üstü Kapla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Sol-Üstü Kaplama"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Sol Altı Kapla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Sol Altı Kaplama"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Sağ-Üstü Kapla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Sağ-Üstü Kaplama"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Sağ-Altı Kapla"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Sağ-Altı Kaplama"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "İptal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Sol-Üstü Soyar"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Sol-Altı Soyar"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Sağ-Üstü Soyar"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Sağ-Altı Soyar"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Erime"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Rasgele Geçiş"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Metni Yapıştır"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Değişken Ekle"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "İçeriği koru"
@@ -3184,27 +3184,27 @@ msgstr "Yeni sayfaya otomatik biçimi uygulamak istiyor musunuz?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Kelimeyi Değiştir"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "İlk"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Son"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3213,26 +3213,26 @@ msgstr ""
"%1 tarihinde <b>%2</b> tarafından <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a> kullanılarak oluşturulmuştur."
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçindekiler"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Slayt gösterisine başlamak için tıklayınız"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "HTML Slayt Gösterisi Oluştur"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
"what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3240,103 +3240,103 @@ msgstr ""
"Buraya adınızı, e-posta adresinizi ve İnternet sunumunun başlığınıgirin. "
"Ayrıca İnternet sunumunun oluşturulacağı yolu da belirtin."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Email address:"
msgstr "E-Posta adresi:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
"directory or abort the creation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "1. Adım: Genel Bilgi"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Web sayfasının stilini burada değiştirebilirsiniz."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Sayfalar için odaklama ayarlarını da yapabilirsiniz."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Yakınlaştır:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
#, fuzzy
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Sayfalar için odaklama ayarlarını da yapabilirsiniz."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "Son:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Belge türü:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "2. Adım: HTML ayarları"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Bu bölümde web sayfasının rengini düzenleyebilirsiniz."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Başlık Rengi:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "3. Adım: Renkleri Belirleyin"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3347,11 +3347,11 @@ msgstr ""
"Eğer bir başlığa tıklarsanız KPresenter anagörünümüsizin bu sayfayı "
"görebileceğiniz şekilde kayacaktır."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "4. Adım: Sayfa Başlıklarını Düzenleyin"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3359,106 +3359,106 @@ msgid ""
"just leave defaults unchanged."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
"presence of headers."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
#, fuzzy
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Sayfalar için odaklama ayarlarını da yapabilirsiniz."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "İptal"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
#, fuzzy
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Slaytların Resimlerini Oluştur"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
#, fuzzy
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
msgstr "Sayfalar için odaklama ayarlarını da yapabilirsiniz."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
#, fuzzy
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Slaytların Resimlerini Oluştur"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Loop presentation"
msgstr "Sunum"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
#, fuzzy
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
msgstr "Sayfalar için odaklama ayarlarını da yapabilirsiniz."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Ekran Sunumları İçin Sayfa Yapılandırması"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "HTML Slayt Gösterisi Oluştur"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Sıfırla ( dosya yapısını oluştur, vs. )"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Slaytların Resimlerini Oluştur"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Slaytlar için HTML sayfaları oluştur"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Ana Sayfa Oluştur ( İçindekiler )"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Ekran Sunumları İçin Sayfa Yapılandırması"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Yapılandırmayı Kaydet..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter Web-Presentasyon (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
#, fuzzy
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Sunum Süresi"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kspread.po
index b89ddf3f..2d131505 100644
--- a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kspread.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Tarz, özyineli referanslar sebebiyle '%1' den kalıtım alamaz"
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Ana tarz bulunmuyor."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Genel"
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
# i18n: file extensions/text.xml line 260
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Konum"
@@ -5271,23 +5271,23 @@ msgstr "Ç&izelge"
msgid "Picture"
msgstr "&Resim"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Nesne Kaldır"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Özellikler"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Sayfayı Koru"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po
index 1eb3b973..68d2a1db 100644
--- a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 11:15-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -1243,33 +1243,33 @@ msgstr "Адреса:"
msgid "Default path"
msgstr "Типовий шлях"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Вказати позицію напрямної"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Позиція:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Додати напрямну"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Позиція:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Напрямна"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "&Вказати позицію..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Напрямні"
@@ -4348,11 +4348,11 @@ msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
"Запустити графічний інтерфейс; інакше вживається програма командного рядка."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "Режим каталогів не підтримується для віддалених адрес."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Сховище KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kofficefilters.po
index 3934f571..a993ddeb 100644
--- a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -36,7 +36,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 23:20-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -790,30 +790,30 @@ msgstr "Перший прохід: сторінка %1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Другий прохід: сторінка %1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "Не вдається завантажити файл, тому що його неможливо відкрити."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Фільтр імпорту RTF для KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr ""
"Не вдається завантажити файл, тому що він, схоже, що не є документом RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"Не вдається завантажити файл, тому що він, здається, що не узгоджується з "
"синтаксисом RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"Документ RTF (Rich Text Format) має неочікуваний номер версії: %1. Якщо "
"продовжити, то перетворення може бути з неправильним. Хочете продовжити?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
"%1. Якщо продовжити, то перетворення може бути з неправильним. Хочете "
"продовжити?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"%1. Якщо продовжити, то перетворення може бути з неправильним. Хочете "
"продовжити?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kpresenter.po
index cbcc604f..79850f63 100644
--- a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 23:23-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -48,109 +48,109 @@ msgstr "поточний супровід"
msgid "original author"
msgstr "початковий автор"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Автофігура"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Вживати тло з шаблона слайда"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Тип тла:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Колір/градієнт"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Зображення"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Простий"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Вертикальний градієнт"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Горизонтальний градієнт"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Діагональний градієнт 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Діагональний градієнт 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Круглий градієнт"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Прямокутний градієнт"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Перехресний градієнт"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Пірамідальний градієнт"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Неврівноважений"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-коефіцієнт:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-коефіцієнт:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Режим перегляду:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Масштабовано"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Плиткою"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Адреса:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Застосувати &глобально"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Скинути"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Кубічна крива Безьє"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Квадратична крива Безьє"
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Діагональний 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Діагональний 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Коло"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямокутник"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Змінити розмір об'єкта праворуч-вгору"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Змінити розмір об'єкта праворуч-вниз"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Змінити обертання"
@@ -446,27 +446,27 @@ msgstr "Вирівнювати об'єкти по центру (вертикал
msgid "Close Object"
msgstr "Закрити об'єкт"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Закрита крива"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Закрита ламана"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Закрита кубічна крива Безьє"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Закрита квадратична крива Безьє"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Змінити перехід слайда"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Змінити перехід слайда для всіх сторінок"
@@ -845,23 +845,23 @@ msgstr "Змінити початковий номер сторінки"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Змінити позицію табуляції"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "Ко&нтур"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Заповнення"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Прямокутник"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "&Багатокутник"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Сегмент"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"Непридатний документ. Очікувався тип mime application/x-kpresenter або "
"application/vnd.kde.kpresenter, але було отримано %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Вставити об'єкти"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Вставити об'єкти"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Видалити слайд"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Встановити нові параметри"
@@ -1080,301 +1080,301 @@ msgstr "Вставити слайд"
msgid "Insert File"
msgstr "Вставити файл"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Вставити новий слайд"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Дублювати об'єкт"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Кількість копій:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Кут обертання:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Збільшити ширину:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Збільшити висоту:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Пересунути X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Пересунути Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "З'являтися"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Порядок з'явлення:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Ефект (появи):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Без ефектів"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Виходити з справа"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Виходити зліва"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Виходити згори"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Виходити знизу"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Виходити зверху/праворуч"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Виходити знизу/праворуч"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Виходити зверху/ліворуч"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Виходити знизу/ліворуч"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Витирати зліва"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Витирати справа"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Витирати згори"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Витирати знизу"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Швидкість:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Повільна"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Середня"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Швидка"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Ефект (щодо об'єкта):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Абзац за абзацом"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Час показу об'єкта:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " секунд"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Звуковий ефект"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Назва файла:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Грати"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "Зникати"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Порядок зникнення:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Ефект (зникнення):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Зникати праворуч"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Зникати ліворуч"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Зникати вгору"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Зникати вниз"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Зникати праворуч/вгору"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Зникати праворуч/вниз"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Зникати ліворуч/вгору"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Зникати ліворуч/вниз"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Стирати ліворуч"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Стирати праворуч"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Стирати вгору"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Стирати вниз"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Призначити ефекти об'єктів"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 Файли"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Всі файли, що підтримуються"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Всі файли"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Еліпс"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Крива"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Перейти до слайда..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Перейти до слайда:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Ефект зображення"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Імпортувати стиль"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Не вказано назву файла."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Файл не є файлом KPresenter!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "Вказати &кольори"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Попередні слайди"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1383,21 +1383,21 @@ msgstr ""
"Тут можна вказати кольори для попередніх слайдів; це не має жодного впливу "
"на презентацію і, зазвичай, їх залишають типовими."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Колір тексту:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Колір тла:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
msgstr ""
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"Натискання на цю кнопку почне створення презентації в спеціальному форматі "
"Sony."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1413,24 +1413,24 @@ msgstr ""
"Натискання на цю кнопку скасує створення презентації і призведе до "
"повернення нормального вигляду KPresenter. Не матиме впливу на жодний файл."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Створити показ слайдів Memory Stick"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>Тека <b>%1</b> не існує.<br>Хочете тепер її створити?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Теку не знайдено"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Не вдається створити теку."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1438,193 +1438,193 @@ msgstr ""
"Ви маєте намір перезаписати існуючий індексний файл: %1.\n"
"Перезаписати його?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Перезаписати презентацію"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Створити структуру каталогів"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Створити зображення зі слайдів"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Створити файл індексу"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Закінчено"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Поля"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Змінити позицію допоміжної лінії"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Позиція:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Додати нову допоміжну лінію"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Додати нову допоміжну точку"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Позиція X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Позиція Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Примітка до слайда %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Примітка до сторінки шаблону:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Видалити об'єкти"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Згрупувати об'єкти"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Розгрупувати об'єкти"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Опустити об'єкти нижче"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Піднести об'єкти вище"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Вставити рядок"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Вставити прямокутник"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Вставити еліпс"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Вставити сектор/дугу/хорду"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Вставити рамку тексту"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Вставити автобланк"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Вставити криву"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Вставити ламану"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Вставити квадратичну криву Безьє"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Вставити кубічну криву Безьє"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Вставити багатокутник"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Вставити закриту криву"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Вставити закриту ламану"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Вставити закриту квадратичну криву Безьє"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Вставити закриту кубічну криву Безьє"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Вмонтувати об'єкт"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Застосувати стилі"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Змінити зображення"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Вставити малюнок"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Слайд %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Шаблон слайда"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Пересунути об'єкти"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Змінити тінь"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Змінити вертикальне вирівнювання"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Змінити ефект зображення"
@@ -1632,35 +1632,35 @@ msgstr "Змінити ефект зображення"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Вбудований об'єкт"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Без контуру"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Звичайна"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Стрілка"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Квадратний"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Лінійна стрілка"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Розмірна лінія"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Подвійна стрілка"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Подвійна лінійна стрілка"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Подвійна лінійна стрілка"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Налаштувати показ слайдів"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Загальний"
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Нетиповий слайд:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Вибрані сторінки:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
@@ -1806,45 +1806,45 @@ msgstr "Вибрати &все"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Скасувати вибір всього"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Сектор"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Дуга"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Хорда"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Многокутник"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Опуклість/западина"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Ламана"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Тривалість презентації: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "No."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Показувати тривалість"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Заголовок слайду"
@@ -1875,265 +1875,265 @@ msgstr "Стовпчиків: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Показувати рамки навколо слайдів"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Застосувати властивості"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Назвати об'єкт"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Захистити об'єкт"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Змінити розмір"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Зо&браження"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Те&кст"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Обертання"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "тч"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Структура"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Перейменувати слайд"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Заголовок слайда:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Перехід слайда"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Закривати горизонтально"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Закривати вертикально"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Закривати зі всюди"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Відкривати горизонтально"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Відкривати вертикально"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Відкривати зі всюди"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Зчеплення горизонтальне 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Зчеплення горизонтальне 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Зчеплення вертикальне 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Зчеплення вертикальне 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Оточення 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Відліт 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Горизонтальні жалюзі"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Вертикальні жалюзі"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Прямокутник всередину"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Прямокутник назовні"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Шахівниця впоперек"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Шахівниця вниз"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Накривати вниз"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Розкривати знизу"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Накривати вгору"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Розкривати вгору"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Накривати ліворуч"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Розкривати ліворуч"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Накривати праворуч"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Розкривати праворуч"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Накривати ліворуч-вгору"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Розкривати ліворуч-вгору"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Накривати ліворуч-вниз"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Розкривати ліворуч-вниз"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Накривати праворуч-вгору"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Розкривати праворуч-вгору"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Накривати праворуч-вниз"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Розкривати праворуч-вниз"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Розчинення"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Смуги ліворуч-вгору"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Смуги ліворуч-вниз"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Смуги праворуч-вгору"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Смуги праворуч-вниз"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Плавлення"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Випадковий перехід"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Вставити текст"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Вставити змінну"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Захистити зміст"
@@ -3109,27 +3109,27 @@ msgstr "Застосувати автоматичне форматування
msgid "Replace Word"
msgstr "Замінити слово"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Перший"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Останній"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Домівка"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3138,36 +3138,36 @@ msgstr ""
"Створено %1 <i>%2</i> в <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зміст"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Клацніть тут, щоб почати показ слайдів"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Майстер створення веб-презентації"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
"what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3175,15 +3175,15 @@ msgstr ""
"Тут потрібно ввести ім'я особи або назву організації, які являються автором "
"презентації."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Тут вводиться загальна назва вашої презентації."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Адреса ел.пошти:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3191,87 +3191,87 @@ msgstr ""
"Тут потрібно ввести адресу ел. пошти особи або організації, що відповідає за "
"цю презентацію."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
"directory or abort the creation."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Крок 1: Загальна інформація"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Тут можна налаштувати стиль веб-сторінок."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Можете також вказати масштабування слайдів."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Тут можна вказати розмір зображення слайда."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Кодування:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Тип документа:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Крок 2: Налаштування HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Тепер можна міняти кольори веб-сторінок."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "Колір заголовка:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Крок 3: Налаштування кольорів"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
"KPresenter mainview will display the slide."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Крок 4: Налаштування заголовків слайдів"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3279,50 +3279,50 @@ msgid ""
"just leave defaults unchanged."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
"presence of headers."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Інтервал між слайдами:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Тут можна вказати час між слайдами."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Записати у слайди верхній колонтитул"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Записати у слайди нижній колонтитул"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Зациклити"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3330,47 +3330,47 @@ msgstr ""
"Цим прапорцем можна вказати чи починати презентацію спочатку після показу "
"останнього слайда."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Крок 5: Параметри для презентацій без супроводу"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Створити презентацію слайдів HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Започаткувати (створити структуру файлів, тощо)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Створити малюнки зі слайдів"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Створити HTML-сторінки для слайдів"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Створити головну сторінку (зміст)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Параметри для презентацій без супроводу"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Зберегти настройки..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Презентація Тенет KPresenter (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Зберегти параметри веб-презентації"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspread.po
index f1086d9f..75ca8efc 100644
--- a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspread.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 17:12-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "Батьківський стиль не існує."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Загальне"
@@ -5290,7 +5290,7 @@ msgstr "Долар Зімбабве"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Положення"
@@ -5327,23 +5327,23 @@ msgstr "&Діаграма"
msgid "Picture"
msgstr "&Малюнок"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "Вилучити об'єкт"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "&Властивості"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "Захистити аркуш"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po
index 6d15fbd5..1002a53f 100644
--- a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 18:00+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -1236,33 +1236,33 @@ msgstr "位置:"
msgid "Default path"
msgstr "默认路径"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "设定辅助线位置"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "添加辅助线"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "位置(&P):"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "辅助线"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "设定位置(&S)..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "辅助线"
@@ -4322,11 +4322,11 @@ msgstr "使用定义的解释器执行的脚本文件"
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr "启动图形界面;否则只使用命令行应用程序。"
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "目录模式不支持远程位置。"
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice 存储"
diff --git a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kofficefilters.po
index 60d5c2b7..0c9884ca 100644
--- a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 18:07+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -719,33 +719,33 @@ msgstr "第一遍:第%1页..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "第二遍:第%1页..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "无法装入文件,因为该文件无法打开。"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWord 的 RTF 导入过滤器"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "无法装入文件,因为该文件似乎不是 RTF 文档。"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "无法装入文档,因为该文档似乎不遵从 RTF 语法。"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
msgstr "RTF 文档的版本号未知:%1。继续进行可能导致错误的转换。您想要继续吗?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
"PWD(PocketWord 的 RTF)文档的版本号未知:%1。继续进行可能导致错误的转换。您想"
"要继续吗?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"URTF(Unicode RTF)文档的版本号未知:%1。继续进行可能导致错误的转换。您想要继续"
"吗?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kpresenter.po
index 73ce1e3d..176813ca 100644
--- a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-27 13:56+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -48,109 +48,109 @@ msgstr "当前维护者"
msgid "original author"
msgstr "原始作者"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "自选图形"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "使用幻灯片母版背景"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "背景类型:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "颜色/渐变"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "图片"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "普通"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "垂直渐变"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "水平渐变"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "对角渐变 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "对角渐变 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "环形渐变"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "矩形渐变"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "管道交叉渐变"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "锥形渐变"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "不平衡"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-因子:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-因子:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "查看模式:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "缩放"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "平铺"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "位置(&L):"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "全部应用(&G)"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "重置(&R)"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "三次贝塞尔曲线"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "二次贝塞尔曲线"
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "对角 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "对角 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "圆点"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "向右上更改对象大小"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "向右下更改对象大小"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "更改旋转"
@@ -445,27 +445,27 @@ msgstr "对象垂直居中对齐"
msgid "Close Object"
msgstr "关闭对象"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "闭合的手绘线条"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "闭合的折线"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "闭合的三次贝塞尔曲线"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "闭合的二次贝塞尔曲线"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "修改幻灯片切换"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "修改全部页面的幻灯片切换"
@@ -835,23 +835,23 @@ msgstr "更改起始页号"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "更改制表位"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "边框(&I)"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "填充(&F)"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "矩形(&R)"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "多边形(&N)"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "饼状(&P)"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"无效的文档,预期的 MIME 类型为 application/x-kpresenter 或 application/vnd."
"kde.kpresenter,却得到 %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "粘贴对象"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "粘贴对象"
msgid "Delete Slide"
msgstr "删除幻灯片"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "设置新选项"
@@ -1065,301 +1065,301 @@ msgstr "粘贴幻灯片"
msgid "Insert File"
msgstr "插入文件"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "插入新幻灯片"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "复制对象"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "副本数目:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "旋转角度:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "增加宽度:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "增加高度:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "移动 X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "移动 Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "出现"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "出现的顺序:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "效果(出现):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "无效果"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "从右方出现"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "从左方出现"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "从上方出现"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "从下方出现"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "从右上方出现"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "从右下方出现"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "从左上方出现"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "从左下方出现"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "从左方展开"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "从右方展开"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "从上方展开"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "从下方展开"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "速度:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "慢"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "中"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "快"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "效果(对象相关的):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "按段落出现"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "对象计时器:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " 秒"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "声音效果"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "文件名:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "消失"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "消失的顺序:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "效果(消失):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "从右方消失"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "从左方消失"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "从上方消失"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "从下方消失"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "从右上方消失"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "从右下方消失"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "从左上方消失"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "从左下方消失"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "向左擦去"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "向右擦去"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "向上擦去"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "向下擦去"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "指定对象效果"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 文件"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "全部支持的文件"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "全部文件"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "椭圆"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "手绘线条"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "转到幻灯片..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "转到幻灯片:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "组合"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "图像效果"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "导入样式"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "文件名是空的。"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "文件不是 KPresenter 文件!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "直线"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "幻灯片放映"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
msgstr "请输入记忆棒演示文稿所要保存的目录。请另外输入演示文稿的标题。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "路径:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "标题:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "设置颜色(&S)"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "封面幻灯片"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1368,28 +1368,28 @@ msgstr ""
"本节允许您设置封面幻灯片的颜色;它不会影响演示文稿的效果,所以您可以将一切保"
"留默认值。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "文字颜色:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "背景颜色:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
msgstr ""
"选择此按钮将为您打开 KPresener 文档,并提供关于如何使用记忆棒导出功能的帮助。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr "选择此按钮将开始以索尼特殊的格式生成演示文稿。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1397,24 +1397,24 @@ msgstr ""
"选择此按钮将取消演示文稿的生成,并返回到 KPresenter 普通视图。任何文件都不受"
"影响。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "创建记忆棒幻灯片放映"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>目录 <b>%1</b> 不存在。<br>您要创建它吗?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "目录未找到"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "无法创建目录。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1422,193 +1422,193 @@ msgstr ""
"您即将覆盖已有的索引文件:%1。\n"
"您想要继续吗?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "覆盖演示文稿"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "创建目录结构"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "创建幻灯片图片"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "创建索引文件"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "边距"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "更改辅助线位置"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "添加新辅助线"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "添加新辅助点"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X 位置:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y 位置:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "讲义"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "幻灯片讲义 %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "母版讲义:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "删除对象"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "更改大小"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "组合对象"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "取消对象组合"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "降低对象"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "提升对象"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "插入行"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "插入矩形"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "插入椭圆"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "插入圆饼/圆弧/弦"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "插入文本框"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "插入自选图形"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "插入手绘线条"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "插入折线"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "插入二次贝塞尔曲线"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "插入三次贝塞尔曲线"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "插入多边形"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "插入闭合的手绘线条"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "插入闭合的折线"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "插入闭合的二次贝塞尔曲线"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "插入闭合的三次贝塞尔曲线"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "嵌入对象"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "应用样式"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "更改像素图"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "插入图片"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "幻灯片 %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "幻灯片母版"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "移动对象"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "更改阴影"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "更改垂直对齐"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "更改图像效果"
@@ -1616,35 +1616,35 @@ msgstr "更改图像效果"
msgid "Embedded Object"
msgstr "嵌入对象"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "无外框"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "普通"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "箭头"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "方块"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "线形箭头"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "尺寸线"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "双箭头"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "双线形箭头"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "双线形箭头"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "配置幻灯片放映"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "常规(&G)"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "自定义幻灯片:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "选中页面:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "幻灯片"
@@ -1810,45 +1810,45 @@ msgstr "全部选中(&A)"
msgid "&Deselect All"
msgstr "全部不选(&D)"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "饼状"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "圆弧"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "弦"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "多边形"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "凸/凹"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "折线"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "演示时间长度:"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "序号"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "显示时长"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "幻灯片标题"
@@ -1877,265 +1877,265 @@ msgstr "列数:"
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "在幻灯片周围绘制边框"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "应用属性"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "命名对象"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "保护对象"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "保持比例"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "更改大小"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "图片(&U)"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "文字(&X)"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "旋转"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "磅"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "大纲"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "预览"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "页眉"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "重命名幻灯片"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "幻灯片标题:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "幻灯片过渡"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "水平关闭"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "垂直关闭"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "从各个方向关闭"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "水平打开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "垂直打开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "从各个方向打开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "水平穿梭 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "水平穿梭 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "垂直穿梭 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "垂直穿梭 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "螺旋环绕 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "飞走 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "水平百叶窗"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "垂直百叶窗"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "方块收缩"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "方块展开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "棋盘水平切换"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "棋盘上下切换"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "向下覆盖"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "向下移开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "向上覆盖"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "向上移开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "向左覆盖"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "向左移开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "向右覆盖"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "向右移开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "向左上覆盖"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "向左上移开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "向左下覆盖"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "向左下移开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "向右上覆盖"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "向右上移开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "向右下覆盖"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "向右下移开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "溶解"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "向左上揭开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "向左下揭开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "向右上揭开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "向右下揭开"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "熔化"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "随机变换"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "粘贴文本"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "插入变量"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "保护内容"
@@ -3104,27 +3104,27 @@ msgstr "您要在新幻灯片中应用自动格式吗?"
msgid "Replace Word"
msgstr "替换单词"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "第一张"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "上一张"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "下一张"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "最后一张"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "首页"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3133,19 +3133,19 @@ msgstr ""
"由 <i>%2</i> 在 %1 用 <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a> 制作"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "目录"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "点击这里开始幻灯片放映"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "HTML 幻灯片创建向导"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr ""
"此页面允许您为您的演示文稿将如何显示为 HTML 指定某些关键值。选择单个选项可完"
"成更多设置。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3162,31 +3162,31 @@ msgstr ""
"请在此输入您的姓名、电子邮件地址和 Web 演示的标题。并且输入用于创建 Web 演示"
"的路径(此路径必须为一个目录)。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
msgstr "您可在此输入个人姓名或单位名称,这一内容将出现在演示文稿的作者栏里。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "您可在此输入整个演示文稿的标题。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "电子邮件地址:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
msgstr "您可在此输入负责演示文稿的个人或单位的电子邮件地址。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3195,64 +3195,64 @@ msgstr ""
"输入的路径值将用来保存演示文稿。如果不存的话,系统会询问您是想要创建目录还是"
"终止创建。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "第一步:常规信息"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
"此页面允许您指定您的 HTML 演示文稿将如何显示。选择单个选项可完成更多设置。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "您可在此配置幻灯片网页的风格。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "您还可以指定幻灯片的缩放比例。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "缩放:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "此处允许您指定幻灯片图像的大小。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "编码:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "文档类型:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "第二步:配置 HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
msgstr "此页面允许您指定演示文稿显示所用的颜色,选择单个选项可完成更多设置。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "在此您可以自定义网页的颜色。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "标题颜色:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "第三步:自定义颜色"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr ""
"此页面允许您修改每张幻灯片的标题。您通常没必要这么做,但如果您需要的话,我们"
"也为您提供了这一功能。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3269,11 +3269,11 @@ msgstr ""
"您可以在此指定各幻灯片的标题。请用鼠标单击列表中的幻灯片,然后在下面的编辑框"
"中输入标题。如果您单击某一标题,KPresenter 主视图就会显示此幻灯片。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "第四步:自定义幻灯片标题"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
"此页面允许您为无人值守的演示文稿指定某些选项,比如前进到下张幻灯片的等候时"
"间、循环以及页眉的出现。如果您不想创建无人值守的演示文稿,只需保留默认值。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3292,89 +3292,89 @@ msgstr ""
"您可在此为无人值守的演示文稿指定某些选项,比如前进到下张幻灯片的等候时间、循"
"环以及页眉的出现。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "切换等待:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "此处允许您指定幻灯片之间的间隔时间。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "在幻灯片中写入页眉"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
msgstr "此复选框允许您指定是否想要在幻灯片上方写入导航按钮。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "在幻灯片中写入页脚"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
msgstr "此复选框允许您指定您是否想要写入作者简介及创建幻灯片所使用的软件。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "循环放映"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
msgstr "此复选框允许您指定是否想要在最后一张幻灯片放映结束后自动再从头放映。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "第五步:无人值守放映选项"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "创建 HTML 幻灯片放映"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "初始化(创建文件结构等)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "创建幻灯片的图片"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "创建幻灯片的 HTML 页面"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "创建主页(目录)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "无人值守的演示文稿选项"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "保存配置..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter Web 演示文稿 (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "保存 Web 演示文稿配置"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kspread.po
index 6bbb7753..7daf0cc9 100644
--- a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kspread.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 12:52+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "样式无法继承自“%1”,因为将导致循环引用。"
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "父样式不存在。"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "常规(&G)"
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "津巴布韦元"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "位置"
@@ -5257,23 +5257,23 @@ msgstr "图表(&C)"
msgid "Picture"
msgstr "图片(&P)"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "删除对象"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "属性(&P)"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "保护工作表"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/koffice.po
index 585db7f8..0c5c462e 100644
--- a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/koffice.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 09:05+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -1222,33 +1222,33 @@ msgstr "位置:"
msgid "Default path"
msgstr "預設路徑"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "設定頁面指導位置"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "新增頁面指導"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "位置(&P):"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "頁面指導"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "設定位置(&S)"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "頁面指導"
@@ -4311,11 +4311,11 @@ msgstr "要用直譯器執行的文稿檔案"
msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr "啟動圖形介面,否則改用命令列應用程式。"
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "目錄模式不支援遠端位置。"
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "KOffice 儲存"
diff --git a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kofficefilters.po
index e22ef432..e1cd62dd 100644
--- a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 16:36+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -726,27 +726,27 @@ msgstr "第一階段: 第 %1 頁..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "第二階段: 第 %1 頁..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "無法開啟並載入檔案。"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "KWord RTF 匯出過濾器"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr "無法載入檔案,因為似乎不是 RTF 文件。"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr "無法載入文件,因為並非 RTF 格式。"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
"RTF(Rich Text Format)文件的版本號不正確(%1)。繼續的話可能造成轉換錯誤。您"
"要繼續嗎?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"PWD(Pocket Word's RTF)文件的版本號不正確(%1)。繼續的話可能造成轉換錯誤。"
"您要繼續嗎?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
"URTF(Unicode RTF)文件的版本號不正確(%1)。繼續的話可能造成轉換錯誤。您要繼"
"續嗎?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kpresenter.po
index 8eef13b3..771f7aff 100644
--- a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 09:05+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -55,109 +55,109 @@ msgstr "目前維護者"
msgid "original author"
msgstr "原始作者"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "自動形狀"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "使用投影片主背景"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "背景類型:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "顏色/漸層"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "圖片"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "平面"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "垂直漸層"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "水平漸層"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "對角漸層 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "對角漸層 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "圓形漸層"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "矩形漸層"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "管路交叉形漸層"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "金字塔形漸層"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "不平衡"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "X-因子:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Y-因子:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "檢視模式:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "比例"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "置中"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "拼接"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "位置(&L):"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "全域套用(&G)"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "重設(&R)"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "二次貝茲曲線"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "三次貝茲曲線"
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "對角 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "對角 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "圓形"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "向右上改變物件大小"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "向右下改變物件大小"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "改變旋轉"
@@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "對齊物件 中央/垂直"
msgid "Close Object"
msgstr "關閉物件"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "封閉手繪線條"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "封閉多樣線條"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "封閉三次貝茲曲線"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "封閉二次貝茲曲線"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "變更投影片變換"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "變更所有頁面的投影片變換"
@@ -879,23 +879,23 @@ msgstr "改變起始頁碼"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "改變定位點停留值"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "外框(&I)"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "填滿(&F)"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "矩形(&R)"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "多邊形(&N)"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "圓餅形(&P)"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"無效的文件,預期的 MIME 類型為 application/x-kpresenter 或 application/vnd."
"kde.kpresenter ,卻得到 %1。"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "貼上物件"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "貼上物件"
msgid "Delete Slide"
msgstr "刪除投影片"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "設定新選項"
@@ -1113,353 +1113,353 @@ msgstr "貼上投影片"
msgid "Insert File"
msgstr "插入檔案"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "插入新投影片"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "複製物件"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "複製數量:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "旋轉角度:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "遞增寬度:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "遞增高度:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "移動 X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "移動 Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "出現"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "出現的順序:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "效果(出現):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "無效果"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "來自右方"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "來自左方"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "來自上方"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "來自下方"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "來自右上方"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "來自右下方"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "來自左上方"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "來自左下方"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "從左方掃過來"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "從右方掃過來"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "從上方掃下來"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "從下方掃上去"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "速度:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "慢"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "中"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "快"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "效果(指定物件):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "段落接段落"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "物件計時器:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " 秒"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "聲音效果"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "檔案名稱:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "消失"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "消失的順序:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "效果(消失):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "消失於右方"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "消失於左方"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "消失於上方"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "消失於下方"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "消失於右上方"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "消失於右下方"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "消失於左上方"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "消失於左下方"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "向左方掃去"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "向右方掃去"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "向上方掃去"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "向下方掃去"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "指定物件效果"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|%2 檔案"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "所有支援的檔案"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "橢圓形"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "手繪線條"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "移到投影片..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "移到投影片:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "群組"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "影像效果"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "匯入樣式"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "檔案名稱是空的。"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "檔案不是 KPresenter 檔案。"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "線條"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "播放投影片"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
msgstr "請輸入要儲存投影片的記憶卡路徑。另外也請輸入此投影片的標題。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "路徑:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "標題:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "設定顏色(&S)"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "開場投影片"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
"set to the default."
msgstr "這裡允許您設定開場投影片的顏色。這不會影響播放,通常使用預設值即可。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "文字顏色:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "背景顏色:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
msgstr ""
"選擇此鍵會帶您到 KPresenter 文件,提供您更多關於使用記憶卡匯出功能的資訊。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
msgstr "選擇此鍵會產生特殊 Sony 格式的投影片。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
msgstr ""
"選擇此鍵會取消產生投影片,並回到一般 KPresenter 檢視模式。不會影響任何檔案。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "建立記憶卡投影片"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>目錄 <b>%1</b> 不存在。<br>要建立嗎?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "目錄不存在"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "無法建立目錄。"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1467,193 +1467,193 @@ msgstr ""
"您正要覆寫現有的索引檔:%1。\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "覆寫投影片"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "建立目錄結構"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "建立投影片的圖片"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "建立索引檔"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "邊界"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "改變輔助線位置"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "加入新輔助線"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "加入新輔助點"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "X 位置:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Y 位置:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "筆記"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "投影片筆記 %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "主頁面筆記:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "刪除物件"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "改變大小"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "群組物件"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "解除物件群組"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "降下物件"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "抬升物件"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "插入線條"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "插入矩形"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "插入橢圓形"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "插入圓餅形/弧形/弦"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "插入文字方塊"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "插入自動形狀"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "插入手繪線條"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "插入多樣線條"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "插入二次貝茲曲線"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "插入三次貝茲曲線"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "插入多邊形"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "插入封閉手繪線條"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "插入封閉多樣線條"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "插入封閉二次貝茲曲線"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "插入封閉三次貝茲曲線"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "嵌入物件"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "套用樣式"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "改變像素圖"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "插入圖片"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "投影片 %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "投影片母片"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "移動物件"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "改變陰影"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "改變垂直對齊"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "改變影像效果"
@@ -1661,35 +1661,35 @@ msgstr "改變影像效果"
msgid "Embedded Object"
msgstr "嵌入物件"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "沒有外形"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "正常"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "箭頭"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "方形"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "線形箭頭"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "尺形線條"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "雙箭頭"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "雙線形箭頭"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "雙線形箭頭"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "設定播放投影片"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "一般(&G)"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "自訂播放投影片:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "選擇的頁面:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "投影片"
@@ -1852,45 +1852,45 @@ msgstr "全部選擇(&A)"
msgid "&Deselect All"
msgstr "全部取消選擇(&D)"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "圓餅形"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "弧形"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "弦"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "多邊形"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "凸/凹"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "多樣線條"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "簡報時間:"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "No."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "顯示時間"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "投影片標題"
@@ -1919,265 +1919,265 @@ msgstr "欄:"
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "畫出投影片外框"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "套用屬性"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "命名物件"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "保護物件"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "保持比例"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "改變大小"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "圖片(&U)"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "文字(&X)"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "旋轉"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "外形"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "註腳"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "標頭"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "重新命名投影片"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "投影片標題:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "投影片變換"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "水平關閉"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "垂直關閉"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "從所有方向關閉"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "水平開啟"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "垂直開啟"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "從所有方向開啟"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "水平互鎖 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "水平互鎖 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "垂直互鎖 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "垂直互鎖 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "環繞 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "飛離 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "水平百葉窗"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "垂直百葉窗"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "方塊進入"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "方塊退出"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "西洋棋盤交叉"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "西洋棋盤下降"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "向下覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "向下反覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "向上覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "向上反覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "向左覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "向左反覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "向右覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "向右反覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "向左上覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "向左上反覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "向左下覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "向左下反覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "向右上覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "向右上反覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "向右下覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "向右下反覆蓋"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "溶解"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "向左上剝去"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "向左下剝去"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "向右上剝去"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "向右下剝去"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "熔解"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "隨機變換"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "貼上文字"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "插入變數"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "保護內容"
@@ -3146,27 +3146,27 @@ msgstr "您是否要在新投影片中套用自動格式?"
msgid "Replace Word"
msgstr "取代文字"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "第一張"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "前一張"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "下一張"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "最後一張"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "首頁"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3175,19 +3175,19 @@ msgstr ""
"由 <i>%2</i> 於 %1 使用 <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a> 建立"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "目錄"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "按這裡開始播放投影片"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "建立 HTML 投影片精靈"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr ""
"這一頁允許您指定您的投影片要怎麼顯示在 HTML 中。選取個別項目以取得它們的說"
"明。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3204,95 +3204,95 @@ msgstr ""
"請在此輸入您的姓名、電子郵件位址和 Web-Presentation 標題。並請輸入用以建立 "
"Web-Presentation的路徑。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
msgstr "在此輸入投影片作者的姓名、組織。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "在此輸入投影片的標題。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "電子郵件位址:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
msgstr "在此輸入負責播放者的電子郵件地址與組織。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
"directory or abort the creation."
msgstr "在此輸入投影片儲存的路徑。如果路徑不存在,您會被詢問是否要建立目錄。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "步驟一:一般資訊"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
msgstr ""
"這一頁讓您指定您的投影片要怎麼在 HTML 上顯示。選擇個別項目以取得更多說明。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "您可以在此設定網頁的樣式。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "您也可以指定投影片的縮放比例。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "縮放:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "您可以指定投影片影像的大小。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "編碼:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "文件型態:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "步驟二:設定 HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
msgstr "這一頁讓您指定您顯示投影片的顏色。選擇個別項目以取得更多說明。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "現在您可以自訂網頁的顏色。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr "標題顏色:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "步驟三:自訂顏色"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"這一頁讓您在有需要的時候變更每個投影片的標題。您通常不需要這樣做,不過需要的"
"話可以這樣做。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3309,11 +3309,11 @@ msgstr ""
"您可以在此指定各投影片的標題。 請用滑鼠按一下清單中的投影片,然後在下方的編輯"
"方塊中輸入標題。 如果您按一下某一標題,KPresenter 主要檢視即會顯示該投影片。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "步驟四:自訂投影片標題"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr ""
"這一頁讓您指定自動播放投影片的一些選項,如進到下一張投影片的時間,是否循環播"
"放,及投影片標頭。您可以使用預設值即可。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3332,89 +3332,89 @@ msgstr ""
"您可以在此設定一些自動播放投影片的選項,如進到下一張投影片的時間,是否循環播"
"放,及投影片標頭。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "進到下一張的時間:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "您可以指定兩張投影片間的時間。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "關閉"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "寫投影片標頭"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
msgstr "這個選項讓您指定是否要寫投影片上方的導覽按鍵。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "寫投影片的註腳"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
msgstr "這個選項讓您指定是否要寫一些記號如作者、建立的軟體等等。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "循環播放"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
msgstr "這個選項讓您指定在播放最後一張之後是否要回到第一張。"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "步驟五:自動播放選項"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "建立 HTML 投影片"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "初始化(建立檔案結構等)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "建立投影片的圖片"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "建立投影片的 HTML 頁面"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "建立主頁(目錄)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "自動播放選項"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "儲存設定..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "儲存 Web Presentation 設定"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kspread.po
index f43fd9c3..fdcdfd33 100644
--- a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kspread.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 10:21+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "樣式無法繼承 %1 因為有遞迴參照。"
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "母樣式不存在。"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "一般(&G)"
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "辛巴威元"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "位置"
@@ -5304,23 +5304,23 @@ msgstr "圖表(&C)"
msgid "Picture"
msgstr "圖片(&P)"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Name Object"
msgstr "移除物件"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Apply Properties"
msgstr "內容(&P)"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Protect Object"
msgstr "保護工作表"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""