summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl
diff options
context:
space:
mode:
authortpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-01-18 07:38:32 +0000
committertpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-01-18 07:38:32 +0000
commita470f3e5f229571b42a49aa537b437e473f979e8 (patch)
treedf3672a484da4f11aae0ffdbc274827592f8b511 /po/nl
downloadlibkdcraw-a470f3e5f229571b42a49aa537b437e473f979e8.tar.gz
libkdcraw-a470f3e5f229571b42a49aa537b437e473f979e8.zip
Added abandoned KDE3 version of libkdcraw
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/libkdcraw@1076409 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/nl')
-rw-r--r--po/nl/Makefile.am3
-rw-r--r--po/nl/libkdcraw.po482
2 files changed, 485 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl/Makefile.am b/po/nl/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..bc54bf5
--- /dev/null
+++ b/po/nl/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/po/nl/libkdcraw.po b/po/nl/libkdcraw.po
new file mode 100644
index 0000000..f209ef6
--- /dev/null
+++ b/po/nl/libkdcraw.po
@@ -0,0 +1,482 @@
+# translation of libkdcraw.po to Dutch
+#
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 21:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-05 01:25+0100\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Unable to find the <b>%1</b> executable:"
+"<br>This binary program is required to support Raw file formats. You can "
+"continue, but you will not be able to handle any Raw images. Please check the "
+"installation of libkdcraw package on your computer."
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Het programma <b>%1</b> is niet gevonden."
+"<br>Dit programma is nodig de ondersteuning van Raw-bestandsformaten. U kunt "
+"doorgaan, maar zult niet in staat zijn om Raw-afbeeldingen te behandelen. "
+"Controleer de installatie van het pakket libkdcraw op uw computer."
+
+#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>%1</b> executable is not up to date:"
+"<br> The version %2 of this binary program have been found on your computer. "
+"This version is too old to run properly. You can continue, but you will not be "
+"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw "
+"package on your computer."
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Het programma <b>%1</b> is niet actueel genoeg."
+"<br>Programmaversie %2 is op uw computer gevonden. Deze versie is te oud om "
+"goed te kunnen werken met deze plugin. U kunt doorgaan, maar zult geen "
+"Raw-afbeeldingen kunnen behandelen. Controleer de installatie van het pakket "
+"libkdcraw op uw computer."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:145
+msgid "16 bits color depth"
+msgstr "16-bits kleurdiepte"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:146
+msgid ""
+"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a "
+"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is "
+"recommended to use Color Management in this mode."
+"<p>If disabled, all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a "
+"BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than "
+"16-bit decoding."
+msgstr ""
+"<p>Indien ingeschakeld zullen alle RAW-bestanden worden gedecodeerd naar "
+"16-bits kleurdiepte met een lineaire gammacurve. Om te voorkomen dat de "
+"afbeelding te donker wordt weergegeven in de editor is het te adviseren om in "
+"deze modus het kleurenbeheer te gebruiken."
+"<p>Indien uitgeschakeld zullen alle RAW-bestanden worden gedecodeerd naar "
+"8-bits kleurdiepte met een BT.709-gammacurve en een 99% witpunt. Deze modus is "
+"sneller dan 16-bits decodering."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:167
+msgid "Interpolate RGB as four colors"
+msgstr "RGB interpoleren als vier kleuren"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:168
+msgid ""
+"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b>"
+"<p>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row "
+"green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this "
+"difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this "
+"problem with minimal loss of detail."
+"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 "
+"mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method."
+msgstr ""
+"<p><b>RGB interpoleren als vier kleuren</b>"
+"<p>Standaard wordt er van uitgegaan dat alle groene pixels hetzelfde zijn. Als "
+"groene pixels op de evenrij meer gevoelig zijn voor ultraviolet licht dan op de "
+"oneven zult u een golfpatroon in de uitvoer krijgen. Deze optie lost dit "
+"probleem op met een klein detailverlies."
+"<p>Bij herhaling vervaagt deze optie de afbeelding iets, maar het elimineert "
+"valse 2x2 golfpatronen met de VNG-kwaliteitsmethode en mazen met de "
+"AHD-kwaliteitsmethode."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183
+#, c-format
+msgid "dcraw %1"
+msgstr "dcraw %1"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:186
+msgid "Visit dcraw project website"
+msgstr "Bezoek de website van het dcraw-project"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:191
+msgid "White Balance:"
+msgstr "Witbalans:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:193
+msgid "Default D65 White Balance"
+msgstr "Standaard D65-witbalans"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:194
+msgid "Camera White Balance"
+msgstr "Witbalans van camera"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:195
+msgid "Automatic White Balance"
+msgstr "Automatische witbalans"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:196
+msgid "Manual White balance"
+msgstr "Handmatige witbalans"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:197
+msgid ""
+"<p><b>White Balance</b>"
+"<p>Configure the raw white balance :"
+"<p><b>Default D65 White Balance</b>: Use a standard daylight D65 white balance "
+"(dcraw defaults)"
+"<p><b>Camera White Balance</b>: Use the white balance specified by the camera. "
+"If not available, reverts to default neutral white balance"
+"<p><b>Automatic White Balance</b>: Calculates an automatic white balance "
+"averaging the entire image"
+"<p><b>Manual White balance</b>: Set a custom temperature and green level values"
+msgstr ""
+"<p><b>Witbalans</b> "
+"<p>Stel de rauwe witbalans in: "
+"<p><b>Standaard D65-witbalans</b>: gebruik een standaard D65-daglichtwitbalans "
+"(standaard van dcraw) "
+"<p><b>Witbalans van camera</b>: gebruik de witbalans die door de camera is "
+"opgegeven. Als die niet beschikbaar is wordt teruggevallen op de standaard "
+"neutrale witbalans "
+"<p><b>Automatische witbalans</b>: berekent een automatische witbalans aan de "
+"hand van het gemiddelde van de hele afbeelding. "
+"<p><b>Handmatige witbalans</b>: laat u zelf de waarden voor temperatur en "
+"groenniveau aanpassen"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:211
+msgid "Temperature (K):"
+msgstr "Temperatuur (K):"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:212
+msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature."
+msgstr "<p><b>Temperatuur</b><p>Stel hier de kleurtemperatuur in"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:221
+msgid "Green:"
+msgstr "Groen:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:222
+msgid ""
+"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
+msgstr ""
+"<p>Stel hier het groencomponent in om het verwijderniveau van de "
+"magenta-kleurkast in te stellen."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:230
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Lichten:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:232
+msgid "Solid white"
+msgstr "Geheel wit"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:233
+msgid "Unclip"
+msgstr "Unclip"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:234
+msgid "Blend"
+msgstr "Vermengen"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Reconstrueren"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:236
+msgid ""
+"<p><b>Highlights</b>"
+"<p>Select here the highlight clipping method:"
+"<p><b>Solid white</b>: clip all highlights to solid white"
+"<p><b>Unclip</b>: leave highlights unclipped in various shades of pink"
+"<p><b>Blend</b>:Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade "
+"to white"
+"<p><b>Rebuild</b>: reconstruct highlights using a level value"
+msgstr ""
+"<p><b>Lichten</b>"
+"<p>Selecteer hier de methode voor het aanpassen van de lichten:"
+"<p><b>Geheel wit</b>: zet alle lichten om in volledig wit"
+"<p><b>Unclip</b>: behoud het detail in de rozetinten door het contrast niet te "
+"oversturen"
+"<p><b>Vermengen</b>: vermengt de lichtschakeringen met elkaar tot er een "
+"vloeiende vervaging naar wit ontstaat "
+"<p><b>Reconstrueren</b>: reconstrueer lichten aan de hand van een niveauwaarde"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:248
+msgid "Level:"
+msgstr "Niveau:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:251
+msgid ""
+"<p><b>Level</b>"
+"<p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high "
+"values favor colors."
+msgstr ""
+"<p><b>Niveau</b>"
+"<p>Geef het niveau op voor het reconstrueren van lichten in de "
+"uitvoerafbeelding. Een lage waarde geeft meer wit en een hoge waarde meer "
+"kleur."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:260
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Helderheid:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264
+msgid ""
+"<p><b>Brighness</b>"
+"<p>Specify the brightness level of output image.The default value is 1.0 (works "
+"in 8-bit mode only)."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Helderheid</b>"
+"<p>Specificeer het helderheidsniveau van de uitvoerafbeelding. De "
+"standaardwaarde is 1.0 (werkt alleen in 8-bit modus)."
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273
+msgid "Quality (interpolation):"
+msgstr "Kwaliteit (interpolatie)"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:275
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineair"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276
+msgid "VNG"
+msgstr "VNG"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277
+msgid "PPG"
+msgstr "PPG"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278
+msgid "AHD"
+msgstr "AHD"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279
+msgid ""
+"<p><b>Quality</b>"
+"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A "
+"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete "
+"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor "
+"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also "
+"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
+"demosaicing. There are 3 methods to demosaicing RAW images:"
+"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation "
+"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel "
+"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and "
+"green."
+"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method "
+"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients "
+"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an "
+"estimate."
+"<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses "
+"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color "
+"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method."
+"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method "
+"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, "
+"thus typically minimizing color artifacts."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Kwaliteit</b> "
+"<p>Selecteer hier de interpolatiemethode voor demosaicing uit RAW-afbeeldingen "
+"tijdens het decoderen. Een demosaicing-algoritme is een digitaal "
+"afbeeldingsproces dat gebruikt wordt om een complete afbeelding te interpoleren "
+"aan de hand van een gedeelte van de raw-gegevens die ontvangen is van de "
+"kleurfilterende afbeeldingssensor die veel digitale camera's in de form van een "
+"matrix van gekleurde pixels hebben. Dit staat ook wel bekend als "
+"CFA-interpolatie of kleurreconstructie. Er zijn 3 manieren voor demosaicing "
+"raw-afbeeldingen: "
+"<p><b>Bilineair</b>: gebruikt zeer snelle bilineaire interpolatie met een lage "
+"kwaliteit (standaard, voor trage computers). Bij deze methode wordt de "
+"roodwaarde van een niet-rode pixel berekend als het gemiddelde van aangrenzende "
+"rode pixels. Ditzelfde gebeurt voor groen en blauw. "
+"<p><b>VNG</b> Variable Number of Gradients-interpolatie. Deze methode berekent "
+"kleurverlopen in de omgeving van de aangewezen pixel en gebruikt de laagste "
+"kleurverlopen (die gladere en meer gelijke delen van het afbeelding "
+"representeren) om een schatting te maken. "
+"<p><b>PPG</b>: gebruik Patterned Pixel Grouping-interpolatie. Pixel Grouping "
+"gebruikt aannames over de natuurlijke scene door schattingen te maken. Het "
+"heeft minder artifacten op natuurlijke afbeeldingen dan de methode Variable "
+"Number of Gradients"
+"<p><b>AHD</b>: Adaptive Homogeneity-Directed-interpolatie. Deze methode "
+"selecteert de richting van interpolatie zodanig dat het een homogenische "
+"metriek genereert. Dit minimaliseert kleurartefacten. "
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:307
+msgid "Enable noise reduction"
+msgstr "Ruisreductie activeren"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:308
+msgid ""
+"<p><b>Enable Noise Reduction</b>"
+"<p>Use wavelets to erase noise while preserving real detail."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Ruisreductie activeren</b> "
+"<p>Gebruik wavelets om ruis uit de afbeelding te verwijderen terwijl de details "
+"behouden blijven."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:315
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Drempel:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:316
+msgid ""
+"<p><b>Threshold</b>"
+"<p>Set here the noise reduction threshold value to use."
+msgstr ""
+"<p><b>Drempel</b>"
+"<p>Geef hier de drempelwaarde op die u voor de ruisreductie wilt gebruiken."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324
+msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
+msgstr "Chromatische abberatie-correctie activeren"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325
+msgid ""
+"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b>"
+"<p>Enlarge the raw red and blue layers by the given factors, typically 0.999 to "
+"1.001, to correct chromatic aberration."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p>"
+"<p>Chromatische abberatie-correctie activeren</b> "
+"<p>Vergroot de rauwe rood- en blauwlagen met de opgegeven factoren, meestal "
+"0.999 to 1.001 om de chromatische abberatie te corrigeren. "
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:331
+msgid "Red multiplier:"
+msgstr "Roodversterking:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:335
+msgid ""
+"<p><b>Red multiplier</b>"
+"<p>Set here the magnification factor of the red layer"
+msgstr ""
+"<p><b>Roodvermeerdering</b> "
+"<p>Selecteer hier de vermeerderingsfactor voor de roodlaag"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338
+msgid "Blue multiplier:"
+msgstr "Blauwversterking:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:342
+msgid ""
+"<p><b>Blue multiplier</b>"
+"<p>Set here the magnification factor of the blue layer"
+msgstr ""
+"<p><b>Blauwvermeerdering</b> "
+"<p>Selecteer hier de vermeerderingsfactor voor de blauwlaag"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:354
+msgid "Color space:"
+msgstr "Kleurruimte:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:356
+msgid "Raw (linear)"
+msgstr "Raw (lineair)"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:357
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:358
+msgid "Adobe RGB"
+msgstr "Adobe RGB"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:359
+msgid "Wide Gamut"
+msgstr "Wide Gamut"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360
+msgid "Pro-Photo"
+msgstr "Pro-Photo"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361
+msgid ""
+"<p><b>Color space</b>"
+"<p>Select here the output color space used to decode RAW data."
+"<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used during RAW "
+"decoding."
+"<p><b>sRGB</b>: this is a RGB color space, created cooperatively by "
+"Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for images destined for "
+"the Web and portrait photography."
+"<p><b>Adobe RGB</b>: this color space is an extended RGB color space, developed "
+"by Adobe. It is used for photography applications such as advertising and fine "
+"art."
+"<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an expanded version of the Adobe RGB "
+"color space."
+"<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, developed by "
+"Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic "
+"outputs in mind."
+msgstr ""
+"<p><b>Kleurruimte </b> "
+"<p>Selecteer hier de kleurruimte die u wilt gebruiken voor het decoderen van "
+"raw-gegevens. "
+"<p><b>Raw (lineair)</b>: in deze modus wordt er geen kleurruimte gebruikt "
+"tijdens het decoderen van raw-afbeeldingen. "
+"<p><b>sRGB</b>: dit is een RGB-kleurruimte, coöperatief gemaakt door "
+"Hewlett-Packard en Microsoft. Het is de beste keuze voor afbeeldingen die "
+"bedoeld zijn voor op internet en portretfotografie. "
+"<p><b>Adobe RGB</b>: deze kleurruimte is een uitgebreide RGB-kleurruimte, "
+"ontwikkelt door Adobe. Het wordt gebruikt voor foto's bedoeld voor in "
+"advertenties en fijne kunst. "
+"<p><b>Wide Gamut</b>: deze kleurruimte is een uitgebreide versie van Adobe's "
+"RGB-kleurruimte. "
+"<p><b>Pro-Photo</b>: deze RGB-kleurruimte is ontwikkeld door Kodak en biedt "
+"vooral large gamut die ontworpen is voor gebruik in de fotografie."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:391
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:398
+msgid "Do not stretch or rotate pixels"
+msgstr "Pixels niet uitrekken of roteren"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:399
+msgid ""
+"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b>"
+"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras "
+"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. "
+"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one "
+"RAW pixel."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Pixels niet uitrekken of draaien</b> "
+"<p>Voor Fuji Super CCD-camera's, toon de afbeelding 45° gedraaid. Voor camera's "
+"met niet-vierkante pixels, rek de afbeelding niet uit naar de juiste "
+"beeldverhouding. In elk geval garandeert deze optie dat elke uitvoerpixel "
+"overeenkomt met één raw-pixel."
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409
+msgid "Black point"
+msgstr "Zwartpunt"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:410
+msgid ""
+"<p><b>Black point</b>"
+"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this "
+"option to off, the Black Point value will be automatically computed."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Zwartpunt</b> "
+"<p>Gebruik een specifieke zwartpuntwaarde voor het decoderen van "
+"raw-afbeeldingen. Als u deze optie uitzet zal de zwartpuntwaarde automatisch "
+"worden berekend."
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:416
+msgid ""
+"<p><b>Black point value</b>"
+"<p>Specify specific black point value of the output image."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Zwartpuntwaarde</b> "
+"<p>Specificeer een specifieke zwartpuntwaarde voor de uitvoerafbeelding."
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"