diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmaccess.po | 375 |
1 files changed, 0 insertions, 375 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmaccess.po deleted file mode 100644 index 729d484dffa..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmaccess.po +++ /dev/null @@ -1,375 +0,0 @@ -# translation of kcmaccess.po to Slovenian -# Translation of kcmaccess.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KCMACCESS. -# $Id: kcmaccess.po 540596 2006-05-14 06:30:00Z scripty $ -# $Source$ -# -# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2000. -# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2005. -# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006. -# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-04 02:04+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: kcmaccess.cpp:186 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGraph" - -#: kcmaccess.cpp:188 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kcmaccess.cpp:190 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kcmaccess.cpp:204 -msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Pritisnite %1, ko so vključeni NumLock, CapsLock in ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:206 -msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Pritisnite %1, ko so vključena CapsLock in ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:208 -msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "Pritisnite %1, ko so vključena NumLock in ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:210 -msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "Pritisnite %1, ko je vključen ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:213 -msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "Pritisnite %1, ko sta vključena NumLock in CapsLock" - -#: kcmaccess.cpp:215 -msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "Pritisnite %1, ko je vključen CapsLock" - -#: kcmaccess.cpp:217 -msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "Pritisnite %1, ko je vključen NumLock" - -#: kcmaccess.cpp:219 -#, c-format -msgid "Press %1" -msgstr "Pritisnite %1" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Orodje dostopa v KDE" - -#: kcmaccess.cpp:231 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmaccess.cpp:233 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" - -#: kcmaccess.cpp:247 -msgid "Audible Bell" -msgstr "Slišni zvonec" - -#: kcmaccess.cpp:254 -msgid "Use &system bell" -msgstr "Uporabi &sistemski zvonec" - -#: kcmaccess.cpp:256 -msgid "Us&e customized bell" -msgstr "Uporabi &prilagojeni zvonec" - -#: kcmaccess.cpp:258 -msgid "" -"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." -msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, se uporablja sistemski zvonec. Sistemski zvonec lahko " -"prilagodite v nadzornem modulu »Sistemski zvonec«. Navadno je to le pisk." - -#: kcmaccess.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." -msgstr "" -"Izberite, če želite, da prilagojeni zvonec predvaja zvočno datoteko. Verjetno " -"boste potem tudi želeli izključiti sistemski zvonec." -"<p>Pri počasnih računalnikih lahko to povzroči »zakasnitev« med dogodkom in " -"predvajanim zvokom." - -#: kcmaccess.cpp:268 -msgid "Sound &to play:" -msgstr "Predvajaj &zvok:" - -#: kcmaccess.cpp:273 -msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." -msgstr "" -"Če je omogočena možnost »Uporabi prilagojen zvonec«, lahko tu izberete zvočno " -"datoteko. Kliknite »Brskaj ...« in izberite zvočno datoteko v pogovornem oknu." - -#: kcmaccess.cpp:290 -msgid "Visible Bell" -msgstr "Vidni zvonec" - -#: kcmaccess.cpp:296 -msgid "&Use visible bell" -msgstr "&Uporabi vidni zvonec" - -#: kcmaccess.cpp:298 -msgid "" -"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " -"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " -"useful for deaf people." -msgstr "" -"Ta možnost vključi »vidni zvonec«; to je vidno obvestilo, ki se prikaže vsakič, " -"ko bi sicer slišali zvonjenje. Posebej pripravno je za gluhe." - -#: kcmaccess.cpp:304 -msgid "I&nvert screen" -msgstr "&Obrni barve" - -#: kcmaccess.cpp:307 -msgid "" -"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." -msgstr "Vse barve na zaslonu bodo obrnjene za spodaj podani časovni interval." - -#: kcmaccess.cpp:309 -msgid "F&lash screen" -msgstr "U&tripni zaslon" - -#: kcmaccess.cpp:311 -msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." -msgstr "" -"Zaslon se bo za spodaj določeni časovni interval obarval z določeno barvo." - -#: kcmaccess.cpp:317 -msgid "" -"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "Kliknite tu, če želite izbrati barvo za »utripajoči« vidni zvonec." - -#: kcmaccess.cpp:324 -msgid "Duration:" -msgstr "Trajanje:" - -#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 -msgid " msec" -msgstr " msek." - -#: kcmaccess.cpp:327 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." -msgstr "Tu lahko nastavite trajanje učinka »vidnega zvonca«." - -#: kcmaccess.cpp:344 -msgid "&Bell" -msgstr "&Zvonec" - -#: kcmaccess.cpp:352 -msgid "S&ticky Keys" -msgstr "L&epljive tipke" - -#: kcmaccess.cpp:358 -msgid "Use &sticky keys" -msgstr "Uporabi &lepljive tipke" - -#: kcmaccess.cpp:363 -msgid "&Lock sticky keys" -msgstr "&Zakleni lepljive tipke" - -#: kcmaccess.cpp:368 -msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "Ko sta obenem pritisnjeni dve tipki, izključi lepljive tipke" - -#: kcmaccess.cpp:373 -msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" -msgstr "" -"Ob vsakem zaklepu ali odklepu spremenilne tipke uporabi sistemski zvonec" - -#: kcmaccess.cpp:376 -msgid "Locking Keys" -msgstr "Zaklepanje tipk" - -#: kcmaccess.cpp:382 -msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "" -"Ob vsakem vklopu ali izklopu tipke za zaklepanje uporabi sistemski zvonec" - -#: kcmaccess.cpp:385 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " -"changes its state" -msgstr "" -"Ob vsaki spremembi stanja tipke za spreminjanje ali zaklepanje uporabi " -"sistemsko obvestilo KDEja" - -#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 -msgid "Configure System Notification..." -msgstr "Nastavitev sistemskih obvestil ..." - -#: kcmaccess.cpp:407 -msgid "&Modifier Keys" -msgstr "&Spremenilne tipke" - -#: kcmaccess.cpp:414 -msgid "Slo&w Keys" -msgstr "Po&časne tipke" - -#: kcmaccess.cpp:420 -msgid "&Use slow keys" -msgstr "Uporabi poč&asne tipke" - -#: kcmaccess.cpp:428 -msgid "Acceptance dela&y:" -msgstr "&Zakasnitev učinkovanja:" - -#: kcmaccess.cpp:433 -msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "Ob vsakem pritisku tipke &uporabi sistemski zvonec" - -#: kcmaccess.cpp:438 -msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "Ob vsakem učinku tipke &uporabi sistemski zvonec" - -#: kcmaccess.cpp:443 -msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Ob vsaki zavrnitvi tipke &uporabi sistemski zvonec" - -#: kcmaccess.cpp:446 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "Skakajoče tipke" - -#: kcmaccess.cpp:452 -msgid "Use bou&nce keys" -msgstr "Uporabi &skakajoče tipke" - -#: kcmaccess.cpp:460 -msgid "D&ebounce time:" -msgstr "Čas &odskoka:" - -#: kcmaccess.cpp:465 -msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Ob vsaki zavrnitvi tipke uporabi sistemski zvonec" - -#: kcmaccess.cpp:483 -msgid "&Keyboard Filters" -msgstr "&Filtri za tipkovnico" - -#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 -msgid "Activation Gestures" -msgstr "Kretnje za vključitev" - -#: kcmaccess.cpp:496 -msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "Uporabi kretnje za vključitev lepljivih in počasnih tipk" - -#: kcmaccess.cpp:500 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Tu lahko vključite tipkovnične kretnje, ki vklopijo naslednje možnosti:\n" -"Lepljive tipke: pritisnite dvigalko (Shift) petkrat zaporedoma\n" -"Počasne tipke: držite pritosnjeno dvigalko (Shift) 8 sekund" - -#: kcmaccess.cpp:504 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Mouse Keys: %1\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Tu lahko vključite tipkovnične kretnje, ki vklopijo naslednje možnosti:\n" -"Miškine tipke: %1\n" -"Lepljive tipke: pritisnite dvigalko (Shift) petkrat zaporedoma\n" -"Počasne tipke: držite pritosnjeno dvigalko (Shift) 8 sekund" - -#: kcmaccess.cpp:509 -msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" -msgstr "Po določenem času nedejavnosti izključi lepljive in počasne tipke" - -#: kcmaccess.cpp:515 -msgid " min" -msgstr " min" - -#: kcmaccess.cpp:517 -msgid "Timeout:" -msgstr "Zakasnitev:" - -#: kcmaccess.cpp:520 -msgid "Notification" -msgstr "Obvestila" - -#: kcmaccess.cpp:526 -msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" -msgstr "" -"Ob vsaki uporabi kretnje za vklop ali izklop zmožnosti za lažji dostop uporabi " -"sistemski zvonec" - -#: kcmaccess.cpp:529 -msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" -msgstr "" -"Ob vsakem vklopu ali izklopu zmožnosti za lažji dostop s pomočjo tipkovnice " -"prikaži potrditveno pogovorno okno" - -#: kcmaccess.cpp:531 -msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " -"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" -"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " -"accessibility settings will then always be applied without confirmation." -msgstr "" -"Če je omogočena ta možnost, bo KDE prikazal potrditveno okno vsakič, ko bo " -"vključena ali izključena zmožnost za lažji dostop s pomočjo tipkovnice.\n" -"Bodite previdni ob izklopu te možnosti, ker bodo nastavitve za lažji dostop s " -"tipkovnico vedno uporabljene brez potrditve." - -#: kcmaccess.cpp:533 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " -"feature is turned on or off" -msgstr "" -"Ob vsakem vklopu ali izklopu zmožnosti za lažji dostop s tipkovnico uporabi " -"sistemsko obvestilo KDEja" - -#: kcmaccess.cpp:586 -msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "*.wav|Datoteke WAV" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" |