diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-22 19:31:25 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-22 19:31:25 +0000 |
commit | 6afd9d8dddbe9e450690e05d498a503c00333a5e (patch) | |
tree | ee3eaca74e8e33dd66f24f5fb6c1431d7a9ff429 /po | |
download | ksquirrel-6afd9d8dddbe9e450690e05d498a503c00333a5e.tar.gz ksquirrel-6afd9d8dddbe9e450690e05d498a503c00333a5e.zip |
Added KDE3 version of ksquirrel photo manager
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/ksquirrel@1094446 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Makefile.am | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2159 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2147 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 2174 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2137 | ||||
-rw-r--r-- | po/ksquirrel.pot | 2108 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2174 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2209 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2182 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2170 |
10 files changed, 19466 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..50aeed8 --- /dev/null +++ b/po/Makefile.am @@ -0,0 +1,6 @@ +####### kdevelop will overwrite this part!!! (begin)########## + + +####### kdevelop will overwrite this part!!! (end)############ +POFILES = AUTO + diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..25207ee --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,2159 @@ +# translation of cs.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Karel Volný <kavol@seznam.cz>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-16 17:47+0100\n" +"Last-Translator: Karel Volný <kavol@seznam.cz>\n" +"Language-Team: <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 +#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 +#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 +msgid "No file selected" +msgstr "Není vybrán žádný soubor" + +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Žádné zásuvné moduly" + +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Činnosti s obrázkem" + +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" + +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Dávkové zpracování" + +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Kolekce" + +#: sq_libraryhandler.cpp:148 +msgid "All files" +msgstr "Všechny soubory" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 +msgid "Copy here" +msgstr "Kopírovat sem" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 +msgid "Move here" +msgstr "Přesunout sem" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 +msgid "Link here" +msgstr "Vytvořit zde odkaz" + +#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" + +#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 +#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: sq_glinfo.cpp:91 +msgid "OpenGL information" +msgstr "Informace o OpenGL" + +#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 +msgid "Pixmap" +msgstr "Rastr" + +#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + +#: sq_externaltools.cpp:190 +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Upravit externí nástroje" + +#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 +msgid " OK " +msgstr " OK " + +#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 +#, c-format +msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>" +msgstr "<b>Příkaz</b> může obsahovat <ul><li>%f: jeden soubor<li>%F: více souborů</ul>" + +#: sq_externaltools.cpp:199 +msgid "New tool" +msgstr "Nový nástroj" + +#: sq_externaltools.cpp:206 +msgid "Move tool up" +msgstr "Přesunout nástroj nahoru" + +#: sq_externaltools.cpp:208 +msgid "Move tool down" +msgstr "Přesunout nástroj dolů" + +#: sq_kipiinterface.cpp:72 +msgid "Root directory" +msgstr "Kořenový adresář" + +#: sq_kipiinterface.cpp:144 +msgid "Folder content" +msgstr "Obsah adresáře" + +#: sq_kipiinterface.cpp:161 +msgid "Selected images" +msgstr "Vybrané obrázky" + +#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +msgid "Image basket" +msgstr "Košík na obrázky" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "Soubor jež má být otevřen při startu." + +#: main.cpp:41 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Vypsat nalezené knihovny a skončit." + +#: main.cpp:57 +msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" +msgstr "KSquirrel – prohlížeč obrázků pro KDE" + +#: main.cpp:66 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Hlášení chyb, patche" + +#: main.cpp:67 +msgid "Bug reports" +msgstr "Hlášení chyb" + +#: main.cpp:68 +msgid "Translation help" +msgstr "Pomoc s překladem" + +#: main.cpp:69 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" + +#: main.cpp:69 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Původní grafika editačních nástrojů" + +#: main.cpp:70 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" + +#: main.cpp:70 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Výtečná grafika editačních nástrojů" + +#: main.cpp:71 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "OpenGL fórum" + +#: main.cpp:72 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "Fórum GameDev" + +#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 +msgid "Image properties" +msgstr "Vlastnosti obrázku" + +#: sq_imageproperties.cpp:361 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributy" + +#: sq_imageproperties.cpp:362 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlastník:" + +#: sq_imageproperties.cpp:363 +msgid "Group:" +msgstr "Skupina:" + +#: sq_imageproperties.cpp:365 +msgid "Permissions:" +msgstr "Oprávnění:" + +#: sq_imageproperties.cpp:368 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: sq_imageproperties.cpp:369 +msgid "Created:" +msgstr "Vytvořeno:" + +#: sq_imageproperties.cpp:370 +msgid "Last read:" +msgstr "Poslední přístup:" + +#: sq_imageproperties.cpp:371 +msgid "Last modified:" +msgstr "Poslední změna:" + +#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: sq_imageproperties.cpp:376 +msgid "File:" +msgstr "Soubor:" + +#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 +msgid "Directory:" +msgstr "Adresář:" + +#: sq_imageproperties.cpp:379 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" + +#: sq_imageproperties.cpp:381 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: sq_imageproperties.cpp:382 +msgid "Number of frames:" +msgstr "Počet snímků:" + +#: sq_imageproperties.cpp:383 +msgid "Current frame" +msgstr "Aktuální snímek" + +#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 +msgid "Delay:" +msgstr "Prodleva:" + +#: sq_imageproperties.cpp:385 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Rozměry:" + +#: sq_imageproperties.cpp:386 +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Bitů na pixel:" + +#: sq_imageproperties.cpp:387 +msgid "Color space:" +msgstr "Barevný prostor:" + +#: sq_imageproperties.cpp:388 +msgid "Compression:" +msgstr "Komprese:" + +#: sq_imageproperties.cpp:389 +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Nekomprimovaná velikost:" + +#: sq_imageproperties.cpp:390 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Kompresní poměr:" + +#: sq_imageproperties.cpp:391 +msgid "Interlaced:" +msgstr "Prokládané:" + +#: sq_imageproperties.cpp:392 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + +#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" + +#: sq_imageproperties.cpp:409 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 +msgid "..." +msgstr "…" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 +msgid "Library" +msgstr "Knihovna" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 +#: sq_viewcache.cpp:106 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:128 +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Kodeky – informace a nastavení" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:138 +msgid "Total found:" +msgstr "Celkem nalezeno:" + +#: sq_errorstring.cpp:34 +msgid "cannot open file for reading" +msgstr "soubor nelze otevřít pro čtení" + +#: sq_errorstring.cpp:35 +msgid "file corrupted" +msgstr "soubor je poškozen" + +#: sq_errorstring.cpp:36 +msgid "no memory" +msgstr "není paměť" + +#: sq_errorstring.cpp:37 +msgid "file type not supported" +msgstr "souborový typ není podporován" + +#: sq_errorstring.cpp:38 +msgid "wrong image dimensions" +msgstr "špatné rozměry obrázku" + +#: sq_errorstring.cpp:39 +msgid "cannot open file for writing" +msgstr "soubor nelze otevřít pro zápis" + +#: sq_errorstring.cpp:40 +msgid "write feature is not supported" +msgstr "zápis není podporován" + +#: sq_errorstring.cpp:41 +msgid "write error (check free space)" +msgstr "chyba při zápisu (zkontrolujte dostupný prostor)" + +#: sq_errorstring.cpp:42 +msgid "wrong parameters" +msgstr "chybné parametry" + +#: sq_errorstring.cpp:43 +msgid "Editing process is not finished yet" +msgstr "Proces editace není dosud dokončen" + +#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Jméno souboru nebo maska:" + +#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 +msgid "root" +msgstr "kořen" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 +msgid "New category" +msgstr "Nová kategorie" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "New Category" +msgstr "Nová kategorie" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 +msgid "Create default categories" +msgstr "Vytvořit výchozí kategorie" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " +"Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "Budou vytvořeny výchozí kategorie: Koncerty, Zvířata, Domov, Přátelé, Volný čas, Cestování a Příroda. Pokračovat?" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "Create new category:" +msgstr "Vytvořit novou kategorii:" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Připojit" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Odpojit" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "Souborový systém" + +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronisovat" + +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 +msgid "Background color..." +msgstr "Barva pozadí …" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Čtení adresáře selhalo" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Není oprávnění ke čtení adresáře" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Přidat sem" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Více …" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Keš náhledů" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Spočítat velikost diskové keše" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Vyprázdnit diskovou keš" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 +msgid "View memory cache" +msgstr "Zobrazit paměťovou keš" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Vyprázdnit paměťovou keš" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Synchronizovat keš s diskem" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Spočítat velikost paměťové keše" + +#: sq_diroperator.cpp:138 +msgid "remote filesystem" +msgstr "vzdálený souborový systém" + +#: sq_diroperator.cpp:158 +msgid "" +"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" +msgstr "" +"<table><tr><td>Přípojný bod:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Celková velikost:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Obsazeno:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" + +#: sq_diroperator.cpp:245 +msgid "no files selected" +msgstr "nejsou vybrány žádné soubory" + +#: sq_diroperator.cpp:306 +msgid "Edit file type" +msgstr "Upravit typ souboru" + +#: sq_diroperator.cpp:307 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Přidat do Košíku" + +#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 +msgid "File actions" +msgstr "Činnosti se souborem" + +#: sq_diroperator.cpp:327 +msgid "Copy to..." +msgstr "Kopírovat do …" + +#: sq_diroperator.cpp:328 +msgid "Move to..." +msgstr "Přesunout do …" + +#: sq_diroperator.cpp:329 +msgid "Link to..." +msgstr "Vytvořit odkaz v …" + +#: sq_diroperator.cpp:331 +msgid "Run" +msgstr "Spustit" + +#: sq_diroperator.cpp:333 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Znovu vytvořit vybrané náhledy" + +#: sq_diroperator.cpp:336 +msgid "Convert..." +msgstr "Zkonvertovat …" + +#: sq_diroperator.cpp:439 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Celkem %1 v %2 (%3, %4)" + +#: sq_diroperator.cpp:441 +msgid "1 item" +msgstr "1 položka" + +#: sq_diroperator.cpp:442 +msgid "1 folder" +msgstr "1 adresář" + +#: sq_diroperator.cpp:443 +msgid "1 file" +msgstr "1 soubor" + +#: sq_diroperator.cpp:627 +#, c-format +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Příkaz nemůže obsahovat zároveň „%f“ a „%F“" + +#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 +msgid "Error processing command" +msgstr "Chyba při zpracování příkazu" + +#: sq_diroperator.cpp:632 +#, c-format +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Příkaz by měl obsahovat „%f“ nebo „%F“" + +#: sq_diroperator.cpp:741 +msgid "Unsupported format \"%1\"" +msgstr "Nepodporovaný formát „%1“" + +#: sq_diroperator.cpp:886 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Přidat do &kategorie" + +#: sq_diroperator.cpp:890 +msgid "&External tools" +msgstr "&Externí nástroje" + +#: sq_slideshowwidget.cpp:345 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape</b></td><td>zastavit slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, mezerník</b></td><td>pozastavit/pokračovat ve " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>předchozí obrázek</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>následující obrázek</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>zobrazit/skrýt zprávy na obrazovce</td></tr></table>" + +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or " +"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" +msgstr "Chyba při nahrávání widgetu z <b>%1</b>. Prosím zkontrolujte instalaci programu, případně kontaktujte <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" + +#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "Žádné soubory ke kopírování nebo přesunu" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Vyberte skupinu souborů" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Zrušte výběr skupiny souborů" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Select!" +msgstr "Vybrat!" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Deselect!" +msgstr "Zrušit výběr!" + +#: sq_filethumbview.cpp:370 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Soubor:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Velikost:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" + +#: sq_filethumbview.cpp:373 +msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td align=left>Cíl odkazu:</td><td align=left>%1</td></tr>" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 +msgid "RLE compression" +msgstr "Komprese RLE" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 +msgid "Compression level" +msgstr "Úroveň komprese" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 +msgid "Interlaced" +msgstr "Prokládaný" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 +msgid "<i>No special options available for this format</i>" +msgstr "<i>Pro tento formát nejsou dostupné žádné specifické možnosti</i>" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:47 +msgid "internal error" +msgstr "vnitřní chyba" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:48 +msgid "failed" +msgstr "selhalo" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:50 +msgid "Converting" +msgstr "Konvertuje se" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:68 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Vyberte soubory pro úpravy" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:73 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Konvertor nemůže pracovat se vzdálenými soubory.\n" +"Promiňte." + +#: imageedit/sq_converter.cpp:160 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Selhalo vytváření dočasného souboru" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 +msgid "1 error" +msgstr "1 chyba" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:250 +msgid "Removing" +msgstr "Odstraňuje se" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:436 +msgid "Convert 1 file" +msgstr "Konvertovat 1 soubor" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 +msgid "Edit options" +msgstr "Upravit nastavení" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 +msgid "New files" +msgstr "Nové soubory" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 +msgid "Place here" +msgstr "Umístit sem" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 +msgid "Replace original files" +msgstr "Přepsat původní soubory" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Umístit soubory do aktuálního adresáře, v případě potřeby je přejmenovat" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Umístit soubory do aktuálního adresáře, přepsat stávající soubory" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Zavřít, pokud byly všechny operace úspěšné" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 +msgid "Brightness" +msgstr "Jas" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 +msgid "Red" +msgstr "Červená" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 +msgid "Cyan" +msgstr "Azurová" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 +msgid "Green" +msgstr "Zelená" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 +msgid "Magenta" +msgstr "Fialová" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 +msgid "Yellow" +msgstr "Žlutá" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 +msgid "Opacity" +msgstr "Krytí" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 +msgid "Radius" +msgstr "Poloměr" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "Pro tento filtr nejsou k disposici žádná zvláštní nastavení. Prostě klikněte na „Filtr“." + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 +msgid "Color 1:" +msgstr "Barva 1:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 +msgid "Color 2:" +msgstr "Barva 2:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 +msgid "Noise type" +msgstr "Druh šumu" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 +msgid "Uniform" +msgstr "Jednotný" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 +msgid "Impulse" +msgstr "Impulsní" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Multiplikativní Gausovský" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 +msgid "Poisson" +msgstr "Poissonův" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 +msgid "Gaussian" +msgstr "Gausovský" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 +msgid "Laplacian" +msgstr "Laplaceův" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 +msgid "Elevation" +msgstr "Výška" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 +msgid "Azimuth" +msgstr "Azimut" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 +msgid "Amount" +msgstr "Míra" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 +msgid "GBR" +msgstr "GBR" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 +msgid "BRG" +msgstr "BRG" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 +msgid "Degrees" +msgstr "Stupně" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 +msgid "Threshold" +msgstr "Práh" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 +msgid "Blend" +msgstr "Mísení" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 +msgid "Blur" +msgstr "Rozostření" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 +msgid "Desaturate" +msgstr "Odbarvit" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 +msgid "Despeckle" +msgstr "Odšumit" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 +msgid "Edge" +msgstr "Hrana" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 +msgid "Emboss" +msgstr "Reliéf" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 +msgid "Equalize" +msgstr "Ekvalizovat" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 +msgid "Fade" +msgstr "Zeslabit" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 +msgid "Flatten" +msgstr "Zploštit" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 +msgid "Implode" +msgstr "Implodovat" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 +msgid "Negative" +msgstr "Negativ" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 +msgid "Noise" +msgstr "Šum" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 +msgid "Oil" +msgstr "Olej" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 +msgid "Shade" +msgstr "Stínovat" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 +msgid "Sharpen" +msgstr "Zaostřit" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 +msgid "Solarize" +msgstr "Proslunit" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 +msgid "Spread" +msgstr "Rozestřít" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 +msgid "Swap colors" +msgstr "Prohodit barvy" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 +msgid "Swirl" +msgstr "Rozvířit" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 +msgid "Grayscale" +msgstr "Odstíny šedi" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 +msgid "Redeye" +msgstr "Červené oči" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Obrázek po aplikaci filtru:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 +msgid "Original image:" +msgstr "Původní obrázek:" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 +msgid "Color balance" +msgstr "Vyvážení barev" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 +msgid "Colorize" +msgstr "Obarvit" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Obrázek po obarvení:" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 +msgid "Convert" +msgstr "Konvertovat" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 +msgid "Conversion options" +msgstr "Možnosti konverze" + +#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" + +#: sq_viewcache.cpp:103 +msgid "Memory cache" +msgstr "Paměťová keš" + +#: sq_viewcache.cpp:108 +msgid "<b>Total:</b>" +msgstr "<b>Celkem:</b>" + +#: sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Kopírovat položku" + +#: sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Kopírovat všechny položky" + +#: sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" + +#: sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Prostý" + +#: sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Plný" + +#: sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "EXIF (není)" + +#: sq_imageproperties.ui.h:177 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Metadata (nejsou)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Karel Volný" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kavol@seznam.cz" + +#: sq_glwidget.cpp:233 +msgid "Rectangle" +msgstr "Obdélník" + +#: sq_glwidget.cpp:234 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: sq_glwidget.cpp:239 +msgid "Fit width" +msgstr "Přizpůsobit šířku" + +#: sq_glwidget.cpp:240 +msgid "Fit height" +msgstr "Přizpůsobit výšku" + +#: sq_glwidget.cpp:241 +msgid "Fit image" +msgstr "Přizpůsobit obrázek" + +#: sq_glwidget.cpp:242 +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Přiblížení 100%" + +#: sq_glwidget.cpp:243 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Ponechat předchozí přiblížení" + +#: sq_glwidget.cpp:244 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Ignorovat, jestliže obrázek je menší než okno" + +#: sq_glwidget.cpp:318 +msgid "Go to first image" +msgstr "Jít na první obrázek" + +#: sq_glwidget.cpp:319 +msgid "Previous image" +msgstr "Předchozí obrázek" + +#: sq_glwidget.cpp:321 +msgid "Next image" +msgstr "Následující obrázek" + +#: sq_glwidget.cpp:323 +msgid "Go to last image" +msgstr "Jít na poslední obrázek" + +#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 +msgid "Zoom +" +msgstr "Přiblížit" + +#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 +msgid "Zoom -" +msgstr "Oddálit" + +#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 +msgid "Rotate left" +msgstr "Rotovat vlevo" + +#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 +msgid "Rotate right" +msgstr "Rotovat vpravo" + +#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Překlopit svisle" + +#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Překlopit vodorovně" + +#: sq_glwidget.cpp:340 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizovat" + +#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Přes celou obrazovku" + +#: sq_glwidget.cpp:344 +msgid "Select image" +msgstr "Veberte obrázek" + +#: sq_glwidget.cpp:346 +msgid "Selection" +msgstr "Výběr" + +#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 +msgid "Codec settings" +msgstr "Nastavení kodeku" + +#: sq_glwidget.cpp:351 +msgid "Show navigator" +msgstr "Zobrazit navigátor" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "yes" +msgstr "ano" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: sq_glwidget.cpp:1485 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Nebyl nalezen kodek pro formát %1" + +#: sq_glwidget.cpp:1729 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Selhala alokace %1 paměti" + +#: sq_glwidget.cpp:1741 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Selhala alokace paměti" + +#: sq_glwidget.cpp:1747 +msgid "Decoding failed" +msgstr "Selhalo dekódování" + +#: sq_glwidget.cpp:1849 +msgid " ms." +msgstr " ms." + +#: sq_glwidget.cpp:2363 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Bohužel nelze provést operaci zápisu\n" +"pro kodek „%1“" + +#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 +msgid "Error writing image" +msgstr "Chyba při zápisu obrázku" + +#: sq_glwidget.cpp:2433 +msgid "Try another location?" +msgstr "Zkusit jiné umístění?" + +#: sq_glwidget.cpp:2658 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotovat" + +#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: sq_glwidget.cpp:2670 +msgid "Next" +msgstr "Následující" + +#: sq_glwidget.cpp:2671 +msgid "Previous" +msgstr "Předcházející" + +#: sq_glwidget.cpp:2672 +msgid "First" +msgstr "První" + +#: sq_glwidget.cpp:2673 +msgid "Last" +msgstr "Poslední" + +#: sq_glwidget.cpp:2680 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "Rotovat o 180°" + +#: sq_glwidget.cpp:2682 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "Rotovat o 1° vlevo" + +#: sq_glwidget.cpp:2683 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "Rotovat o 1° vpravo" + +#: sq_glwidget.cpp:2687 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Přiblížit 2×" + +#: sq_glwidget.cpp:2688 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Přiblížit ½×" + +#: sq_glwidget.cpp:2698 +msgid "Move left" +msgstr "Posunout vlevo" + +#: sq_glwidget.cpp:2699 +msgid "Move right" +msgstr "Posunout vpravo" + +#: sq_glwidget.cpp:2700 +msgid "Move up" +msgstr "Posunout nahoru" + +#: sq_glwidget.cpp:2701 +msgid "Move down" +msgstr "Posunout dolů" + +#: sq_glwidget.cpp:2703 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Spustit/zastavit animaci" + +#: sq_glwidget.cpp:2704 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Skrýt/zobrazit pozadí" + +#: sq_glwidget.cpp:2705 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Skrýt/zobrazit značky" + +#: sq_glwidget.cpp:2710 +msgid "First page" +msgstr "První stránka" + +#: sq_glwidget.cpp:2711 +msgid "Previous page" +msgstr "Předcházející stránka" + +#: sq_glwidget.cpp:2712 +msgid "Next page" +msgstr "Následující stránka" + +#: sq_glwidget.cpp:2713 +msgid "Last page" +msgstr "Poslední stránka" + +#: sq_glwidget.cpp:2715 +msgid "To clipboard" +msgstr "Do schránky" + +#: sq_glwidget.cpp:2720 +msgid "Color balance..." +msgstr "Vyvážení barev …" + +#: sq_glwidget.cpp:2721 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Aplikovat filtr …" + +#: sq_glwidget.cpp:2724 +msgid "Hide/show toolbar" +msgstr "Skrýt/zobrazit nástrojovou lištu" + +#: sq_glwidget.cpp:2725 +msgid "Hide/show statusbar" +msgstr "Skrýt/zobrazit stavový řádek" + +#: sq_glwidget.cpp:2728 +msgid "Reset" +msgstr "Resetovat" + +#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: sq_glview.cpp:84 +msgid "Loading time" +msgstr "Čas načítání" + +#: sq_options.cpp:746 +msgid "<b>The main options</b>" +msgstr "<b>Základní nastavení</b>" + +#: sq_options.cpp:748 +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "Zapsat konfigurační soubor na disk po stisku \"OK\"" + +#: sq_options.cpp:749 +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Po uzavření minimalizovat do traye" + +#: sq_options.cpp:750 +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku" + +#: sq_options.cpp:751 +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Nezobrazovat v nástrojové liště animované logo" + +#: sq_options.cpp:752 +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Aplikovat nastavení kodeku na" + +#: sq_options.cpp:753 +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Načítač náhledů" + +#: sq_options.cpp:754 +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Prohlížeč obrázků (také okno s náhledem)" + +#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 +msgid "Both" +msgstr "Oba" + +#: sq_options.cpp:756 +msgid "RunTime" +msgstr "Čas běhu" + +#: sq_options.cpp:757 +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Považovat neznámé MIME typy za nepodporované" + +#: sq_options.cpp:758 +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "Nahrávat zásuvné moduly KIPI na vyžádání (pro pomalé počítače)" + +#: sq_options.cpp:759 +msgid "<b>Disk navigator</b>" +msgstr "<b>Navigátor</b>" + +#: sq_options.cpp:760 +msgid "On starting open..." +msgstr "Při startu otevřít..." + +#: sq_options.cpp:762 +msgid "Custom directory:" +msgstr "Uživatelský adresář:" + +#: sq_options.cpp:763 +msgid "Last visited directory" +msgstr "Poslední navštívený adresář" + +#: sq_options.cpp:764 +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "Aktuální adresář, ze kterého byl KSquirrel spuštěn" + +#: sq_options.cpp:765 +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "Spouštět soubory v neznámých formátech odděleně (ve výchozí aplikaci)" + +#: sq_options.cpp:767 +msgid "Save history" +msgstr "Uložit historii" + +#: sq_options.cpp:768 +msgid "Jump into archives" +msgstr "Přejít do archivů" + +#: sq_options.cpp:769 +msgid "Jump to first image" +msgstr "Přejít na první obrázek" + +#: sq_options.cpp:770 +msgid "Don't show directories" +msgstr "Nezobrazovat adresáře" + +#: sq_options.cpp:771 +msgid "Main" +msgstr "Hlavní" + +#: sq_options.cpp:772 +msgid "Synchronization" +msgstr "Synchronisace" + +#: sq_options.cpp:774 +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Strom -> Navigátor" + +#: sq_options.cpp:775 +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Navigátor <- Strom" + +#: sq_options.cpp:776 +msgid "Clicking" +msgstr "Klikání" + +#: sq_options.cpp:777 +msgid "<b>Thumbnails</b>" +msgstr "<b>Náhledy</b>" + +#: sq_options.cpp:779 +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Nezapisovat náhledy na disk" + +#: sq_options.cpp:780 +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Zobrazovat tooltipy s informacemi o souborech" + +#: sq_options.cpp:781 +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Vzdálenost mezi náhledy" + +#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 +msgid " pixels" +msgstr " pixelů" + +#: sq_options.cpp:783 +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Nezobrazovat tooltipy jestliže je hlavní okno neaktivní" + +#: sq_options.cpp:784 +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Označit podporované formáty obrázků ikonou hodin (pomalé)" + +#: sq_options.cpp:785 +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "Maximální velikost paměťové cache" + +#: sq_options.cpp:786 +msgid " Kb" +msgstr " KiB" + +#: sq_options.cpp:787 +msgid "No cache" +msgstr "Žádná cache" + +#: sq_options.cpp:788 +msgid "On scroll event" +msgstr "Při posunu" + +#: sq_options.cpp:789 +msgid "Zoom the scene" +msgstr "Přiblížit obraz" + +#: sq_options.cpp:790 +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Načíst následující/předcházející soubor" + +#: sq_options.cpp:791 +msgid "Background" +msgstr "Pozadí" + +#: sq_options.cpp:792 +msgid "Custom texture" +msgstr "Uživatelská textura" + +#: sq_options.cpp:793 +msgid "Custom color" +msgstr "Uživatelská barva" + +#: sq_options.cpp:794 +msgid "System color" +msgstr "Systémová barva" + +#: sq_options.cpp:798 +msgid "Validate" +msgstr "Ověřit" + +#: sq_options.cpp:802 +msgid "Show images progressively" +msgstr "Zobrazovat obrázky progresivně" + +#: sq_options.cpp:804 +msgid "Image pages" +msgstr "Stránky obrázků" + +#: sq_options.cpp:805 +msgid "Load all pages" +msgstr "Načíst všechny stránky" + +#: sq_options.cpp:806 +msgid "Load only first page" +msgstr "Načíst jen první stránku " + +#: sq_options.cpp:807 +msgid "Load no more than" +msgstr "Nenačítat více než" + +#: sq_options.cpp:808 +msgid " pages" +msgstr " stran" + +#: sq_options.cpp:809 +msgid "Loader" +msgstr "Zavaděč" + +#: sq_options.cpp:810 +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Kreslit značky okolo obrázku" + +#: sq_options.cpp:811 +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Kreslit pozadí u průhledných obrázků" + +#: sq_options.cpp:812 +msgid "Rotating" +msgstr "Otočit o" + +#: sq_options.cpp:813 +msgid " degrees" +msgstr " stupňů" + +#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 +msgid "Moving" +msgstr "Přesunuje se" + +#: sq_options.cpp:817 +msgid "Zoom limit" +msgstr "Omezení přiblížení" + +#: sq_options.cpp:818 +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "Minimum: 1 %, maximum 10 000 %" + +#: sq_options.cpp:819 +msgid "Custom" +msgstr "Uživatelský" + +#: sq_options.cpp:821 +msgid "minimum" +msgstr "minimum" + +#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 +msgid " %" +msgstr " %" + +#: sq_options.cpp:823 +msgid "maximum" +msgstr "maximum" + +#: sq_options.cpp:825 +msgid "No limit" +msgstr "Bez omezení" + +#: sq_options.cpp:826 +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Přiblížení" + +#: sq_options.cpp:827 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: sq_options.cpp:828 +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: sq_options.cpp:830 +msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>" +msgstr "<b>Přizpůsobit OpenGL widget</b>" + +#: sq_options.cpp:831 +msgid "Recursion" +msgstr "Rekurse" + +#: sq_options.cpp:832 +msgid "No recursion" +msgstr "Bez rekurse" + +#: sq_options.cpp:833 +msgid "Show number of files" +msgstr "Zobrazit počet souborů" + +#: sq_options.cpp:834 +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Zobrazit počet podadresářů a souborů" + +#: sq_options.cpp:835 +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Zobrazit počet podadresářů" + +#: sq_options.cpp:836 +msgid "Treeview" +msgstr "Zobrazení stromu" + +#: sq_options.cpp:837 +msgid "Show device path" +msgstr "Zobrazit cestu k zařízení" + +#: sq_options.cpp:838 +msgid "Show mount options" +msgstr "Zobrazit možnosti připojení" + +#: sq_options.cpp:839 +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Zobrazit typ souborového systému" + +#: sq_options.cpp:840 +msgid "Mount view" +msgstr "Zobrazení připojení" + +#: sq_options.cpp:841 +msgid "Enable preview window" +msgstr "Povolit okno s náhledem" + +#: sq_options.cpp:843 +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Prodleva před načtením obrázku" + +#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: sq_options.cpp:845 +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Barva pozadí widgetu pro náhled:" + +#: sq_options.cpp:847 +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "Nenačítat náhled při spuštění souboru" + +#: sq_options.cpp:848 +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "Zakáže načtení náhledu, když uživatel otevře obrázek pomocí myši" + +#: sq_options.cpp:849 +msgid "Image preview" +msgstr "Náhled obrázku" + +#: sq_options.cpp:850 +msgid "<b>Sidebar settings</b>" +msgstr "<b>Nastavení boční lišty</b>" + +#: sq_options.cpp:851 +msgid "<b>KIPI Configuration</b>" +msgstr "<b>Nastavení KIPI</b>" + +#: sq_slideshow.cpp:205 +msgid "Slideshow options" +msgstr "Možnosti slideshow" + +#: sq_slideshow.cpp:206 +msgid "Start" +msgstr "Spustit" + +#: sq_slideshow.cpp:209 +msgid "Set directory to current" +msgstr "Nastavit adresář na aktuální" + +#: sq_slideshow.cpp:210 +msgid "Last visited directories" +msgstr "Naposledy navštívené adresáře" + +#: sq_slideshow.cpp:220 +msgid "Repeats:" +msgstr "Opakování:" + +#: sq_slideshow.cpp:221 +msgid "Background color:" +msgstr "Barva pozadí:" + +#: sq_slideshow.cpp:222 +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Zprávy na obrazovce" + +#: sq_slideshow.cpp:223 +msgid "Show current index" +msgstr "Zobrazit aktuální index" + +#: sq_slideshow.cpp:224 +msgid "Show file name" +msgstr "Zobrazit jméno souboru" + +#: sq_slideshow.cpp:225 +msgid "Show file size" +msgstr "Zobrazit velikost souboru" + +#: sq_slideshow.cpp:226 +msgid "Recursively" +msgstr "Rekursivně" + +#: ksquirrel.cpp:288 +msgid "Clear history" +msgstr "Vyčistit historii" + +#: ksquirrel.cpp:289 +msgid "Clear address" +msgstr "Vyčistit adresu" + +#: ksquirrel.cpp:294 +msgid "Go!" +msgstr "Start!" + +#: ksquirrel.cpp:341 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Filtry knihoven" + +#: ksquirrel.cpp:364 +msgid "All supported formats" +msgstr "Všechny podporované formáty" + +#: ksquirrel.cpp:374 +msgid "User's filters" +msgstr "Uživatelské filtry" + +#: ksquirrel.cpp:510 +msgid "Folder tree" +msgstr "Strom adresářů" + +#: ksquirrel.cpp:511 +msgid "Mount points" +msgstr "Přípojné body" + +#: ksquirrel.cpp:628 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Navigátor" + +#: ksquirrel.cpp:630 +msgid "&Action" +msgstr "&Akce" + +#: ksquirrel.cpp:633 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly &KIPI" + +#: ksquirrel.cpp:661 +msgid "Fi<er" +msgstr "&Filtr" + +#: ksquirrel.cpp:720 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Velikost náhledu" + +#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 +msgid "Image window" +msgstr "Okno obrázku" + +#: ksquirrel.cpp:725 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Znovu načíst kodeky z disku" + +#: ksquirrel.cpp:726 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Nastavit externí nástroje..." + +#: ksquirrel.cpp:727 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Nastavit filtry..." + +#: ksquirrel.cpp:728 +msgid "Go to tray" +msgstr "Do traye" + +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Otevřít soubor a změnit adresář" + +#: ksquirrel.cpp:730 +msgid "Open file" +msgstr "Otevřít soubor" + +#: ksquirrel.cpp:731 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Manažer keše náhledů..." + +#: ksquirrel.cpp:735 +msgid "List" +msgstr "Seznam" + +#: ksquirrel.cpp:736 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" + +#: ksquirrel.cpp:737 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Náhledy" + +#: ksquirrel.cpp:740 +msgid "Show URL box" +msgstr "Zobrazit pole s URL" + +#: ksquirrel.cpp:742 +msgid "Built-in image window" +msgstr "Vestavěné okno obrázku" + +#: ksquirrel.cpp:745 +msgid "Slideshow" +msgstr "Slideshow" + +#: ksquirrel.cpp:746 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Slideshow pokročilé" + +#: ksquirrel.cpp:748 +msgid "Codec information..." +msgstr "Informace o kodecích..." + +#: ksquirrel.cpp:749 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "Informace o OpenGL..." + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Střední náhledy" + +#: ksquirrel.cpp:752 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Velké náhledy" + +#: ksquirrel.cpp:753 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Obrovské náhledy" + +#: ksquirrel.cpp:755 +msgid "Select group" +msgstr "Vybrat skupinu" + +#: ksquirrel.cpp:756 +msgid "Deselect group" +msgstr "Zrušit výběr skupiny" + +#: ksquirrel.cpp:776 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Rozšířené náhledy" + +#: ksquirrel.cpp:1085 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr " zapisuje se nastavení a náhledy... " + +#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 +msgid "Extensions" +msgstr "Rozšíření" + +#: sq_filters.cpp:181 +msgid "Adjust filters" +msgstr "Upravit filtry" + +#: sq_filters.cpp:186 +msgid "New filter" +msgstr "Nový filtr" + +#: sq_filters.cpp:193 +msgid "Move filter up" +msgstr "Posunout filtr nahoru" + +#: sq_filters.cpp:195 +msgid "Move filter down" +msgstr "Posunou filtr dolů" + +#: sq_filters.cpp:198 +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Položka menu obsahuje zároveň jméno i příponu" + +#: sq_helpwidget.cpp:175 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></" +"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></" +"td><td>fullscreen</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></" +"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></" +"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, " +"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>" +"</table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc, X, Enter</p></b></" +"td><td>zavřít</td></tr><tr><td><b><p align=right>střední tlačítko myši, F</p></b></" +"td><td>na celou obrazovku</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></" +"td><td>zobrazit nabídku přiblížení</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></" +"td><td>zobrazit tuto nápovědu</td></tr><tr><td><b><p align=right>pravé tlačítko myši, M, " +"Kontextová nabídka</p></b></td><td>zobrazit kontextovou nabídku</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>N</p></b></td><td>přepnout filtr</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Shift + levé tlačítko myši</p></b></td><td>vybrat oblast</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + šipka vlevo</p></b></td><td>předchozí karta</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + šipka vpravo</p></b></td><td>následující karta</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>zavřít kartu</td></tr>" +"</table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:176 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></" +"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>last image</td></tr></table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Mezerník, PageDown</p></b></" +"td><td>následující obrázek</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, PageUp</p></" +"b></td><td>předcházející obrázek</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>první obrázek</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>poslední obrázek</td></tr></table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:177 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right," +" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate " +"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></" +"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree " +"left/right</td></tr></table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Vlevo, Vpravo," +" Nahoru, Dolů</p></b></td><td>posunout obrázek</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Vlevo</p></b></td><td>otočit doleva</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Vpravo</p></b></td><td>otočit doprava</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Nahoru/Dolů</p></b></" +"td><td>otočit o 180 stupňů</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Vlevo/Vpravo</p></b></td><td>otočit o jeden stupeň doleva/doprava</td></tr></table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:178 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit " +"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></" +"table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>přiblížení N×</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>přiblížení" +"2×/0,5×</td></tr><tr><td><b><p align=right>kolečko</p></b></td><td>nahrát následující/předcházející soubor nebo přiblížit/oddálit</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + kolečko</" +"p></b></td><td>přiblížit/oddálit</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + kolečko</" +"p></b></td><td>přiblížit 2×/oddálit 2×</td></tr><tr><td><b><p align=right>1 až 9</" +"p></b></td><td>přiblížení 1× až 9×</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>přiblížení 10×</td></tr><tr><td><b><p align=right>čárka</p></b></td><td>přizpůsobit šířku</td></tr><tr><td><b><p align=right>tečka</p></b></td><td>přizpůsobit výšku</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>přizpůsobit obrázek</td></tr></" +"table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:179 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than " +"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with " +"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start " +"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle " +"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external " +"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>" +"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in " +"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></" +"p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>uložit jako</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>překlopit svisle</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>překlopit vodorovně</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>obnovit</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>vlastnosti obrázku</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>nastavení kodeku</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignorovat přiblížení, jestliže obrázek je menší než okno</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>nabídka s obrázky</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>zastavit/spustit " +"animaci</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>přepnout pozadí pro průhledné obrázky</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>přepnout kreslicí značky</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>zobrazit nabídku s externími nástroji</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>první obrázek vícestránkového obrázku</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>předcházející</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>následující</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>poslední</td></tr></table></" +"p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 +msgid "Filing" +msgstr "Výplň" + +#: sq_helpwidget.cpp:184 +msgid "Current image" +msgstr "Aktuální obrázek" + +#: sq_options.ui.h:138 +msgid "Sidebar" +msgstr "Boční lišta" + +#: sq_options.ui.h:141 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" + +#: sq_options.ui.h:260 +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Špatné rozměry: %1×%2." + +#: sq_slideshowlisting.cpp:87 +msgid "Listing" +msgstr "Výpis" + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +#: ksquirrel.cpp:1951 +msgid "Renaming File" +msgstr "Přejmenování souboru" + +#: ksquirrel.cpp:1952 +msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Přejmenovat soubor <b>%1</b> na:</p>" + +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Spočítat velikost adresáře" + +msgid "New folder..." +msgstr "Nový adresář..." + +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Vytvořit podadresář" + +msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>" +msgstr "<p>Vytvořit nový adresář v <b>%1</b>:</p>" + +msgid "Rename Folder" +msgstr "Přejmenovat adresář" + +msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Přejmenovat adresář <b>%1</b> na:<p>" + +msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat <b>%1</b>?" + +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Zkopírovat do posledního adresáře" + +msgid "Move to last folder" +msgstr "Přesunou do posledního adresáře" + +msgid "Message text color:" +msgstr "Barva textu zprávy:" + +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Znázornit operaci tažení" + +msgid "Testing" +msgstr "Testuje se" + +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Pomalé vytváření náhledů" + +msgid "Delay" +msgstr "Prodleva" + +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" + +msgid "Number of text lines" +msgstr "Počet řádků textu" + +msgid "Show file preview" +msgstr "Zobrazit náhled souboru" + +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Počet dodatečně vygenerovaných řádků" + +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Opakovat (kopírovat do %1)" + +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Opakovat (přesunout do %1)" + +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Opakovat (vytvořit odkaz v %1)" + +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Opakovat (není co opakovat)" + +msgid "Clear contents" +msgstr "Vymazat obsah" + +msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat obsah <b>%1</b>?" + +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Přidat do Košíku na adresáře" + +msgid "Folder basket" +msgstr "Košík na adresáře" + +msgid "Change icon" +msgstr "Změnit ikonu" + +msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Přejmenovat položku <b>%1</b> na:</p>" + +msgid "Copy file path" +msgstr "Zkopírovat cestu k souboru" + +msgid "Copy file url" +msgstr "Zkopírovat URL souboru" + +msgid "Text color:" +msgstr "Barva textu:" + +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Zobrazit rozměry obrázku" + +msgid "Text color..." +msgstr "Barva textu..." + +msgid "Double click" +msgstr "Dvojité kliknutí" + +msgid "Close window" +msgstr "Zavřít okno" + +msgid "Crop" +msgstr "Oříznout" + +msgid "Tabs" +msgstr "Karty" + +msgid "Enable tabs" +msgstr "Povolit karty" + +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Zeptat se co dělat při otvírání nového obrázku" + +msgid "Show close buttons" +msgstr "Zobrazit tlačítka pro zavření" + +msgid "Open in a new tab" +msgstr "Otevřít v nové kartě" + +msgid "Replace current tab" +msgstr "Nahradit aktuální kartu" + +msgid "Close all and open in a new tab" +msgstr "Zvřít vše a otevřít v nové kartě" + +msgid "Opening..." +msgstr "Otevírá se..." + +msgid "Previous tab" +msgstr "Předcházející karta" + +msgid "Next tab" +msgstr "Následující karta" + +msgid "Close tab" +msgstr "Zavřít kartu" + +msgid "Do nothing" +msgstr "Nedělat nic" + +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "" + +msgid "Codec manager..." +msgstr "" + +msgid "<b>Select codecs to disable:</b>" +msgstr "" + +msgid "<b>Select codecs to enable:</b>" +msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..878493d --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,2147 @@ +# translation of de2.po to german +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>, 2007. +# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-03 20:25+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" +"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 +#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 +#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 +msgid "No file selected" +msgstr "Keine Datei ausgewählt" + +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Keine Module" + +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Bildaktionen" + +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Effekte" + +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Extras" + +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Stapelverarbeitung" + +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Sammlungen" + +#: sq_libraryhandler.cpp:148 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 +msgid "Copy here" +msgstr "Hierher kopieren" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 +msgid "Move here" +msgstr "Hierher verschieben" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 +msgid "Link here" +msgstr "Hierher verknüpfen" + +#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 +#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: sq_glinfo.cpp:91 +msgid "OpenGL information" +msgstr "Informationen zu OpenGL" + +#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" + +#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + +#: sq_externaltools.cpp:190 +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Externe Werkzeuge justieren" + +#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 +#, c-format +msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>" +msgstr "" +"<b>Befehl</b> kann enthalten: <ul><li>%f: eine Datei<li>%F: mehrere Dateien</" +"ul>" + +#: sq_externaltools.cpp:199 +msgid "New tool" +msgstr "Neues Werkzeug" + +#: sq_externaltools.cpp:206 +msgid "Move tool up" +msgstr "Werkzeug nach oben verschieben" + +#: sq_externaltools.cpp:208 +msgid "Move tool down" +msgstr "Werkzeug nach unten verschieben" + +#: sq_kipiinterface.cpp:72 +msgid "Root directory" +msgstr "Basisordner" + +#: sq_kipiinterface.cpp:144 +msgid "Folder content" +msgstr "Ordnerinhalt" + +#: sq_kipiinterface.cpp:161 +msgid "Selected images" +msgstr "Ausgewählte Bilder" + +#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +msgid "Image basket" +msgstr "Bildkorb" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "Datei die während des Starts geöffnet werden soll." + +#: main.cpp:41 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Gefunden Bibliotheken anzeigen und beenden." + +#: main.cpp:57 +msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" +msgstr "KSquirrel - Bildbetrachter für KDE" + +#: main.cpp:66 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Fehlerberichte, -bereinigungen" + +#: main.cpp:67 +msgid "Bug reports" +msgstr "Fehlerberichte" + +#: main.cpp:68 +msgid "Translation help" +msgstr "Übersetzungshilfe" + +#: main.cpp:69 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" + +#: main.cpp:69 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Erste Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge" + +#: main.cpp:70 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" + +#: main.cpp:70 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Großartige Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge" + +#: main.cpp:71 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "OpenGL-Forum unter" + +#: main.cpp:72 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "GameDev-Forum unter" + +#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 +msgid "Image properties" +msgstr "Bildeigenschaften" + +#: sq_imageproperties.cpp:361 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribute" + +#: sq_imageproperties.cpp:362 +msgid "Owner:" +msgstr "Eigentümer:" + +#: sq_imageproperties.cpp:363 +msgid "Group:" +msgstr "Gruppe:" + +#: sq_imageproperties.cpp:365 +msgid "Permissions:" +msgstr "Berechtigungen:" + +#: sq_imageproperties.cpp:368 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: sq_imageproperties.cpp:369 +msgid "Created:" +msgstr "Erstellt:" + +#: sq_imageproperties.cpp:370 +msgid "Last read:" +msgstr "Zuletzt gelesen:" + +#: sq_imageproperties.cpp:371 +msgid "Last modified:" +msgstr "Zuletzt geändert:" + +#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: sq_imageproperties.cpp:376 +msgid "File:" +msgstr "Datei:" + +#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 +msgid "Directory:" +msgstr "Ordner:" + +#: sq_imageproperties.cpp:379 +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" + +#: sq_imageproperties.cpp:381 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: sq_imageproperties.cpp:382 +msgid "Number of frames:" +msgstr "Anzahl der Einzelbilder:" + +#: sq_imageproperties.cpp:383 +msgid "Current frame" +msgstr "Aktuelles Einzelbild" + +#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 +msgid "Delay:" +msgstr "Verzögerung:" + +#: sq_imageproperties.cpp:385 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Größe:" + +#: sq_imageproperties.cpp:386 +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Bits pro Pixel:" + +#: sq_imageproperties.cpp:387 +msgid "Color space:" +msgstr "Farbraum:" + +#: sq_imageproperties.cpp:388 +msgid "Compression:" +msgstr "Kompression:" + +#: sq_imageproperties.cpp:389 +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Unkomprimierte Größe:" + +#: sq_imageproperties.cpp:390 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Kompressionsrate:" + +#: sq_imageproperties.cpp:391 +msgid "Interlaced:" +msgstr "Interlaced:" + +#: sq_imageproperties.cpp:392 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: sq_imageproperties.cpp:409 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadaten" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 +msgid "Library" +msgstr "Bibliothek" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 +#: sq_viewcache.cpp:106 +msgid "MIME" +msgstr "Dateizuordnungen" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:128 +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Codecs-Information und Einstellungen" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:138 +msgid "Total found:" +msgstr "Insgesamt gefunden:" + +#: sq_errorstring.cpp:34 +msgid "cannot open file for reading" +msgstr "Die Datei kann nicht zum Lesen geöffnet werden" + +#: sq_errorstring.cpp:35 +msgid "file corrupted" +msgstr "Die Datei ist defekt" + +#: sq_errorstring.cpp:36 +msgid "no memory" +msgstr "Kein Speicher" + +#: sq_errorstring.cpp:37 +msgid "file type not supported" +msgstr "Die Dateizuordnung wird nicht unterstützt" + +#: sq_errorstring.cpp:38 +msgid "wrong image dimensions" +msgstr "Falsche Bildgröße" + +#: sq_errorstring.cpp:39 +msgid "cannot open file for writing" +msgstr "Die Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" + +#: sq_errorstring.cpp:40 +msgid "write feature is not supported" +msgstr "Schreiben ist nicht unterstützt" + +#: sq_errorstring.cpp:41 +msgid "write error (check free space)" +msgstr "Schreibfehler, bitte überprüfen Sie den freien Platz" + +#: sq_errorstring.cpp:42 +msgid "wrong parameters" +msgstr "Falsche Parameter" + +#: sq_errorstring.cpp:43 +msgid "Editing process is not finished yet" +msgstr "Der Bearbeitungsprozess ist noch nicht beendet" + +#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Dateiname oder -maske:" + +#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 +msgid "root" +msgstr "Basisordner" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 +msgid "New category" +msgstr "Neue Kategorie" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "New Category" +msgstr "Neue Kategorie" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 +msgid "Create default categories" +msgstr "Standardkategorien erstellen" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " +"Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "" +"Dies wird die Standardkategorien erstellen: Konzerte, Haustiere, Zuhause, " +"Freunde, Freizeit, Reisen, Natur. Fortfahren?" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "Create new category:" +msgstr "Neue Kategorie erstellen:" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Laufwerk einbinden" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Laufwerkeinbindung lösen" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "Dateisystemtyp" + +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronisieren" + +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 +msgid "Background color..." +msgstr "Hintergrundfarbe ..." + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Lesen des Ordners nicht möglich" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Unzureichende Zugriffsrechte zum Öffnen des Ordners" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Hier hinzufügen" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Mehr ..." + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Bildvorschauzwischenspeicher" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Zwischenspeichergröße auf der Platte berechnen" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Zwischenspeicher auf der Platte säubern" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 +msgid "View memory cache" +msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher ansehen" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher säubern" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Zwischenspeicher auf Platte synchronisieren" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher berechnen" + +#: sq_diroperator.cpp:138 +msgid "remote filesystem" +msgstr "Nicht lokales Dateisystem" + +#: sq_diroperator.cpp:158 +msgid "" +"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" +msgstr "" +"<table><tr><td>Einhängepunkt:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Gesamtgröße:</" +"td><td>%2</td></tr><tr><td>Benutzt:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Verfügbar:</" +"td><td>%4</td></tr></table>" + +#: sq_diroperator.cpp:245 +msgid "no files selected" +msgstr "Keine Dateien ausgewählt" + +#: sq_diroperator.cpp:306 +msgid "Edit file type" +msgstr "Dateityp bearbeiten" + +#: sq_diroperator.cpp:307 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Zum Korb hinzufügen" + +#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 +msgid "File actions" +msgstr "Dateiaktionen" + +#: sq_diroperator.cpp:327 +msgid "Copy to..." +msgstr "Kopieren nach ..." + +#: sq_diroperator.cpp:328 +msgid "Move to..." +msgstr "Verschieben nach ..." + +#: sq_diroperator.cpp:329 +msgid "Link to..." +msgstr "Verknüpfen mit ..." + +#: sq_diroperator.cpp:331 +msgid "Run" +msgstr "Ausführen" + +#: sq_diroperator.cpp:333 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Die ausgewählten Vorschaubilder werden neu erstellt" + +#: sq_diroperator.cpp:336 +msgid "Convert..." +msgstr "Konvertieren ..." + +#: sq_diroperator.cpp:439 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Total %1 in %2 (%3, %4)" + +#: sq_diroperator.cpp:441 +msgid "1 item" +msgstr "1 Eintrag" + +#: sq_diroperator.cpp:442 +msgid "1 folder" +msgstr "1 Ordner" + +#: sq_diroperator.cpp:443 +msgid "1 file" +msgstr "1 Datei" + +#: sq_diroperator.cpp:627 +#, c-format +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Der Befehl kann nicht zugleich \"%f\" und \"%F\" enthalten" + +#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 +msgid "Error processing command" +msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Befehls" + +#: sq_diroperator.cpp:632 +#, c-format +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Der Befehl sollte \"%f\" oder \"%F\" enthalten" + +#: sq_diroperator.cpp:741 +msgid "Unsupported format \"%1\"" +msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%1\"" + +#: sq_diroperator.cpp:886 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Zur &Kategorie hinzufügen" + +#: sq_diroperator.cpp:890 +msgid "&External tools" +msgstr "&Externe Werkzeuge" + +#: sq_slideshowwidget.cpp:345 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Eingabe, Escape</b></td><td>beendet die " +"Diaschau</td></tr><tr><td><b>Pause, Leertaste</b></td><td>pausiert oder " +"beendet die Pause der Diaschau</td></tr><tr><td><b>Bild auf</b></" +"td><td>vorheriges Bild</td></tr><tr><td><b>Bild ab</b></td><td>nächstes " +"Bild</td></tr><tr><td><b>M</b></td><td>Bildschirmmeldungen anzeigen/" +"ausblenden</td></tr></table>" + +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or " +"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" +msgstr "" +"Fehler beim Laden des Bildschirmelementes von <b>%1</b>. Bitte überprüfen " +"Sie Ihre Installaton oder kontaktieren Sie <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com" +"\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>." + +#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "Keine Dateien zum Kopieren oder Verschieben" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Gruppe von Dateien auswählen" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Auswahl einer Gruppe von Dateien aufheben" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Select!" +msgstr "Auswählen" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Deselect!" +msgstr "Auswahl aufheben" + +#: sq_filethumbview.cpp:370 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Datei:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Größe:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%" +"4</table>" + +#: sq_filethumbview.cpp:373 +msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td align=left>Ziel der Verknüpfung:</td><td align=left>%1</td></tr>" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 +msgid "RLE compression" +msgstr "RLE-Kompression" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 +msgid "Compression level" +msgstr "Kompressionsstärke:" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 +msgid "Interlaced" +msgstr "Interlaced" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 +msgid "<i>No special options available for this format</i>" +msgstr "<i>Für dieses Format sind keine speziellen Optionen verfügbar</i>" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:47 +msgid "internal error" +msgstr "Interner Fehler" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:48 +msgid "failed" +msgstr "Fehlgeschlagen" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:50 +msgid "Converting" +msgstr "Konvertiere" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:68 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Wählen Sie die Dateien zur Bearbeitung aus" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:73 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Der Konverter kann nicht mit entfernten Dateien arbeiten.\n" +"Entschuldigen Sie dies bitte." + +#: imageedit/sq_converter.cpp:160 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Die Erstellung einer temporären Datei ist fehlgeschlagen" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 +msgid "1 error" +msgstr "1 Fehler" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:250 +msgid "Removing" +msgstr "Entferne" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:436 +msgid "Convert 1 file" +msgstr "1 Datei konvertieren" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 +msgid "Edit options" +msgstr "Bearbeitungsoptionen" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 +msgid "New files" +msgstr "Neue Dateien" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 +msgid "Place here" +msgstr "Hier abspeichern" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 +msgid "Replace original files" +msgstr "Originaldateien ersetzen" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Im aktuellen Ordner abspeichern; umbenennen falls nötig." + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Im aktuellen Ordner abspeichern; existierende Dateien ersetzen." + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Schließen, wenn alle Operationen erfolgreich durchgeführt wurden." + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 +msgid "Brightness" +msgstr "Helligkeit" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 +msgid "Color:" +msgstr "Farbe:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 +msgid "Opacity" +msgstr "Deckkraft" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "" +"Für diesen Filter gibt es keine speziellen Optionen. Benutzen Sie einfach " +"\"Filter\"." + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 +msgid "Color 1:" +msgstr "Farbe 1:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 +msgid "Color 2:" +msgstr "Farbe 2:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 +msgid "Noise type" +msgstr "Rauschtyp" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 +msgid "Uniform" +msgstr "Gleichförmig" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 +msgid "Impulse" +msgstr "Impuls" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Multiplikativ gaußsch" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 +msgid "Poisson" +msgstr "Poisson" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 +msgid "Gaussian" +msgstr "Gaußsch" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 +msgid "Laplacian" +msgstr "Laplace" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 +msgid "Elevation" +msgstr "Erhöhung" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 +msgid "Azimuth" +msgstr "Azimut" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 +msgid "Amount" +msgstr "Menge" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 +msgid "GBR" +msgstr "GBR" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 +msgid "BRG" +msgstr "BRG" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 +msgid "Degrees" +msgstr "Grad" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 +msgid "Threshold" +msgstr "Schwellwert" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 +msgid "Blend" +msgstr "Einblenden" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 +msgid "Blur" +msgstr "Weichzeichnen" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 +msgid "Desaturate" +msgstr "Sättigung vermindern" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 +msgid "Despeckle" +msgstr "Flecken entfernen" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 +msgid "Edge" +msgstr "Kanten" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 +msgid "Emboss" +msgstr "Relief" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 +msgid "Equalize" +msgstr "Farben ausgleichen" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 +msgid "Fade" +msgstr "Verblassen" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 +msgid "Flatten" +msgstr "Abflachung" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 +msgid "Implode" +msgstr "Implosion" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 +msgid "Negative" +msgstr "Negativ" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 +msgid "Noise" +msgstr "Rauschen" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 +msgid "Oil" +msgstr "Öl" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 +msgid "Shade" +msgstr "Schattieren" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 +msgid "Sharpen" +msgstr "Schärfen" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 +msgid "Solarize" +msgstr "Solarisieren" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 +msgid "Spread" +msgstr "Ausdehnen" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 +msgid "Swap colors" +msgstr "Farben tauschen" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 +msgid "Swirl" +msgstr "Wirbel" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 +msgid "Grayscale" +msgstr "Graustufen" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 +msgid "Redeye" +msgstr "Rote Augen" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Bild nach der Filterung:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 +msgid "Original image:" +msgstr "Original-Bild:" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 +msgid "Color balance" +msgstr "Farbbalance" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 +msgid "Colorize" +msgstr "Einfärben" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Bild nach der Einfärbung:" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 +msgid "Convert" +msgstr "Umwandeln" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 +msgid "Conversion options" +msgstr "Umwandlungsoptionen" + +#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter" + +#: sq_viewcache.cpp:103 +msgid "Memory cache" +msgstr "Hauptspeicher-Zwischenspeicher" + +#: sq_viewcache.cpp:108 +msgid "<b>Total:</b>" +msgstr "<b>Gesamt:</b>" + +#: sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Eintrag kopieren" + +#: sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Alle Einträge kopieren" + +#: sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "Exif" + +#: sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Einfach" + +#: sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Vollständig" + +#: sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "Exif (Nein)" + +#: sq_imageproperties.ui.h:177 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Metadaten (Nein)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Oliver Dörr" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@doerr-privat.de" + +#: sq_glwidget.cpp:233 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rechteck" + +#: sq_glwidget.cpp:234 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#: sq_glwidget.cpp:239 +msgid "Fit width" +msgstr "An die Breite anpassen" + +#: sq_glwidget.cpp:240 +msgid "Fit height" +msgstr "An die Höhe anpassen" + +#: sq_glwidget.cpp:241 +msgid "Fit image" +msgstr "Das Bild anpassen" + +#: sq_glwidget.cpp:242 +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Zoom 100%" + +#: sq_glwidget.cpp:243 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Vorherigen Zoom beibehalten" + +#: sq_glwidget.cpp:244 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Ignorieren, falls das Bild kleiner ist als das Fenster" + +#: sq_glwidget.cpp:318 +msgid "Go to first image" +msgstr "Zum ersten Bild gehen" + +#: sq_glwidget.cpp:319 +msgid "Previous image" +msgstr "Vorheriges Bild" + +#: sq_glwidget.cpp:321 +msgid "Next image" +msgstr "Nächstes Bild" + +#: sq_glwidget.cpp:323 +msgid "Go to last image" +msgstr "Zum letzten Bild gehen" + +#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 +msgid "Zoom +" +msgstr "Zoom +" + +#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 +msgid "Zoom -" +msgstr "Zoom -" + +#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 +msgid "Rotate left" +msgstr "Nach links drehen" + +#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 +msgid "Rotate right" +msgstr "Nach rechts drehen" + +#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Vertikal spiegeln" + +#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Horizontal spiegeln" + +#: sq_glwidget.cpp:340 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisieren" + +#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbild" + +#: sq_glwidget.cpp:344 +msgid "Select image" +msgstr "Bild auswählen" + +#: sq_glwidget.cpp:346 +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" + +#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 +msgid "Codec settings" +msgstr "Codec-Einstellungen" + +#: sq_glwidget.cpp:351 +msgid "Show navigator" +msgstr "Navigator anzeigen" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "yes" +msgstr "Ja" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "no" +msgstr "Nein" + +#: sq_glwidget.cpp:1485 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Codec für %1-Format wurde nicht gefunden" + +#: sq_glwidget.cpp:1729 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen für %1 vom Hauptspeicher" + +#: sq_glwidget.cpp:1741 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen" + +#: sq_glwidget.cpp:1747 +msgid "Decoding failed" +msgstr "Dekodierung fehlgeschlagen" + +#: sq_glwidget.cpp:1849 +msgid " ms." +msgstr " ms." + +#: sq_glwidget.cpp:2363 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Die Schreiboperation konnte nicht durchgeführt werden\n" +"für den Codec \"%1\"" + +#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 +msgid "Error writing image" +msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes" + +#: sq_glwidget.cpp:2433 +msgid "Try another location?" +msgstr "Möchten Sie einen anderen Ort angeben?" + +#: sq_glwidget.cpp:2658 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" + +#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 +msgid "Window" +msgstr "Fenster" + +#: sq_glwidget.cpp:2670 +msgid "Next" +msgstr "Nächstes" + +#: sq_glwidget.cpp:2671 +msgid "Previous" +msgstr "Vorheriges" + +#: sq_glwidget.cpp:2672 +msgid "First" +msgstr "Erstes" + +#: sq_glwidget.cpp:2673 +msgid "Last" +msgstr "Letztes" + +#: sq_glwidget.cpp:2680 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "180 Grad drehen" + +#: sq_glwidget.cpp:2682 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "1 Grad nach links" + +#: sq_glwidget.cpp:2683 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "1 Grad nach rechts" + +#: sq_glwidget.cpp:2687 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Zoom 2x" + +#: sq_glwidget.cpp:2688 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Zoom 1/2x" + +#: sq_glwidget.cpp:2698 +msgid "Move left" +msgstr "Nach links verschieben" + +#: sq_glwidget.cpp:2699 +msgid "Move right" +msgstr "Nach rechts verschieben" + +#: sq_glwidget.cpp:2700 +msgid "Move up" +msgstr "Nach oben verschieben" + +#: sq_glwidget.cpp:2701 +msgid "Move down" +msgstr "Nach unten verschieben" + +#: sq_glwidget.cpp:2703 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Animation starten/stoppen" + +#: sq_glwidget.cpp:2704 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Hintergrund ein-/ausblenden" + +#: sq_glwidget.cpp:2705 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Kästchen ein-/ausblenden" + +#: sq_glwidget.cpp:2710 +msgid "First page" +msgstr "Erste Seite" + +#: sq_glwidget.cpp:2711 +msgid "Previous page" +msgstr "Vorherige Seite" + +#: sq_glwidget.cpp:2712 +msgid "Next page" +msgstr "Nächste Seite" + +#: sq_glwidget.cpp:2713 +msgid "Last page" +msgstr "Letzte Seite" + +#: sq_glwidget.cpp:2715 +msgid "To clipboard" +msgstr "In die Zwischenablage" + +#: sq_glwidget.cpp:2720 +msgid "Color balance..." +msgstr "Farbbalance ..." + +#: sq_glwidget.cpp:2721 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Filter anwenden ..." + +#: sq_glwidget.cpp:2724 +msgid "Hide/show toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden" + +#: sq_glwidget.cpp:2725 +msgid "Hide/show statusbar" +msgstr "Statusleiste anzeigen/ausblenden" + +#: sq_glwidget.cpp:2728 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Tastaturkürzel" + +#: sq_glview.cpp:84 +msgid "Loading time" +msgstr "Ladezeit" + +#: sq_options.cpp:746 +msgid "<b>The main options</b>" +msgstr "<b>Allgemeine Optionen</b>" + +#: sq_options.cpp:748 +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "Konfigurationsdatei auf die Platte schreiben wenn \"Ok\" gedrückt wird" + +#: sq_options.cpp:749 +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Nach dem Schliessen in der Kontrollleiste anzeigen" + +#: sq_options.cpp:750 +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Startbildschirm anzeigen" + +#: sq_options.cpp:751 +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Animiertes Logo in der Werkzeugleiste nicht anzeigen" + +#: sq_options.cpp:752 +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Einstellungen des Codecs anwenden auf" + +#: sq_options.cpp:753 +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Bildvorschau" + +#: sq_options.cpp:754 +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Bildbetrachter (auch das Vorschaufenster)" + +#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 +msgid "Both" +msgstr "Beide" + +#: sq_options.cpp:756 +msgid "RunTime" +msgstr "Laufzeit" + +#: sq_options.cpp:757 +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Unbekannte Dateizuordnung als nicht unterstützt behandeln" + +#: sq_options.cpp:758 +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "KIPI-Module laden wenn sie benötigt werden (für langsame Rechner)" + +#: sq_options.cpp:759 +msgid "<b>Disk navigator</b>" +msgstr "<b>Plattennavigation</b>" + +#: sq_options.cpp:760 +msgid "On starting open..." +msgstr "Beim Start öffnen ..." + +#: sq_options.cpp:762 +msgid "Custom directory:" +msgstr "ausgewählten Ordner:" + +#: sq_options.cpp:763 +msgid "Last visited directory" +msgstr "zuletzt besuchten Ordner" + +#: sq_options.cpp:764 +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "aktuellen Ordner in dem KSquirrel gestartet ist" + +#: sq_options.cpp:765 +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "Unbekannte Dateiformate mit der KDE-Standardanwendung starten" + +#: sq_options.cpp:767 +msgid "Save history" +msgstr "Verlauf speichern" + +#: sq_options.cpp:768 +msgid "Jump into archives" +msgstr "In Archiven springen" + +#: sq_options.cpp:769 +msgid "Jump to first image" +msgstr "Zum ersten Bild springen" + +#: sq_options.cpp:770 +msgid "Don't show directories" +msgstr "Ordner nicht anzeigen" + +#: sq_options.cpp:771 +msgid "Main" +msgstr "Haupt" + +#: sq_options.cpp:772 +msgid "Synchronization" +msgstr "Synchronisation" + +#: sq_options.cpp:774 +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Baum -> Navigator" + +#: sq_options.cpp:775 +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Baum <- Navigator" + +#: sq_options.cpp:776 +msgid "Clicking" +msgstr "Klicke" + +#: sq_options.cpp:777 +msgid "<b>Thumbnails</b>" +msgstr "<b>Vorschaubilder</b>" + +#: sq_options.cpp:779 +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Die Vorschaubilder nicht auf der Platte speichern" + +#: sq_options.cpp:780 +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Kurzinfos mit Dateiinformationen anzeigen" + +#: sq_options.cpp:781 +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Freiräume zwischen den Vorschaubildern" + +#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 +msgid " pixels" +msgstr " Pixel" + +#: sq_options.cpp:783 +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Kurzinfos nicht anzeigen, wenn das Hauptfenster inaktiv ist" + +#: sq_options.cpp:784 +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Unterstützte Bildformate mit einem Uhrensymbol markieren (Langsam)" + +#: sq_options.cpp:785 +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "Maximale Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher" + +#: sq_options.cpp:786 +msgid " Kb" +msgstr " Kb" + +#: sq_options.cpp:787 +msgid "No cache" +msgstr "Kein Zwischenspeicher" + +#: sq_options.cpp:788 +msgid "On scroll event" +msgstr "Aktion des Mausrades" + +#: sq_options.cpp:789 +msgid "Zoom the scene" +msgstr "In die Szene zoomen" + +#: sq_options.cpp:790 +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Nächste/Vorherige Datei laden" + +#: sq_options.cpp:791 +msgid "Background" +msgstr "Hintergrund" + +#: sq_options.cpp:792 +msgid "Custom texture" +msgstr "Eigene Textur" + +#: sq_options.cpp:793 +msgid "Custom color" +msgstr "Eigene Farbe" + +#: sq_options.cpp:794 +msgid "System color" +msgstr "Systemfarbe" + +#: sq_options.cpp:798 +msgid "Validate" +msgstr "Überprüfen" + +#: sq_options.cpp:802 +msgid "Show images progressively" +msgstr "Bilder stufenweise anzeigen" + +#: sq_options.cpp:804 +msgid "Image pages" +msgstr "Bildseiten" + +#: sq_options.cpp:805 +msgid "Load all pages" +msgstr "Alle Seiten laden" + +#: sq_options.cpp:806 +msgid "Load only first page" +msgstr "Nur die erste Seite laden" + +#: sq_options.cpp:807 +msgid "Load no more than" +msgstr "Nicht mehr laden als" + +#: sq_options.cpp:808 +msgid " pages" +msgstr " Seiten" + +#: sq_options.cpp:809 +msgid "Loader" +msgstr "Lader" + +#: sq_options.cpp:810 +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Kästchen um das Bild anzeigen" + +#: sq_options.cpp:811 +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Hintergrund für durchsichtige Bilder anzeigen" + +#: sq_options.cpp:812 +msgid "Rotating" +msgstr "Drehe" + +#: sq_options.cpp:813 +msgid " degrees" +msgstr " Grad" + +#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 +msgid "Moving" +msgstr "Verschiebe" + +#: sq_options.cpp:817 +msgid "Zoom limit" +msgstr "Zoomgrenze" + +#: sq_options.cpp:818 +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "Minimum: 1%, Maximum: 10,000%" + +#: sq_options.cpp:819 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: sq_options.cpp:821 +msgid "minimum" +msgstr "Minimum" + +#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 +msgid " %" +msgstr " %" + +#: sq_options.cpp:823 +msgid "maximum" +msgstr "Maximum" + +#: sq_options.cpp:825 +msgid "No limit" +msgstr "Keine Begrenzung" + +#: sq_options.cpp:826 +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Zoomfaktor" + +#: sq_options.cpp:827 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: sq_options.cpp:828 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: sq_options.cpp:830 +msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>" +msgstr "<b>OpenGL-Element anpassen</b>" + +#: sq_options.cpp:831 +msgid "Recursion" +msgstr "Rekursion" + +#: sq_options.cpp:832 +msgid "No recursion" +msgstr "Keine Rekursion" + +#: sq_options.cpp:833 +msgid "Show number of files" +msgstr "Anzahl der Dateien anzeigen" + +#: sq_options.cpp:834 +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Anzahl der Unterordner und Dateien anzeigen" + +#: sq_options.cpp:835 +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Anzahl der Unterordner anzeigen" + +#: sq_options.cpp:836 +msgid "Treeview" +msgstr "Baumansicht" + +#: sq_options.cpp:837 +msgid "Show device path" +msgstr "Gerätepfad anzeigen" + +#: sq_options.cpp:838 +msgid "Show mount options" +msgstr "Einbindungsoptionen anzeigen" + +#: sq_options.cpp:839 +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Dateisystemtyp anzeigen" + +#: sq_options.cpp:840 +msgid "Mount view" +msgstr "Einbindungsansicht" + +#: sq_options.cpp:841 +msgid "Enable preview window" +msgstr "Vorschaufenster einschalten" + +#: sq_options.cpp:843 +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Verzögerung vor dem Laden des Bildes" + +#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: sq_options.cpp:845 +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Hintergrundfarbe für das Vorschauelement:" + +#: sq_options.cpp:847 +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "Vorschaubild bei der Dateiausführung nicht laden" + +#: sq_options.cpp:848 +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "Schaltet das Laden des Vorschaubildes ab, wenn der Benutzer das Bild mit der Maus startet" + +#: sq_options.cpp:849 +msgid "Image preview" +msgstr "Bildvorschau" + +#: sq_options.cpp:850 +msgid "<b>Sidebar settings</b>" +msgstr "<b>Einstellungen der Seitenleiste</b>" + +#: sq_options.cpp:851 +msgid "<b>KIPI Configuration</b>" +msgstr "<b>KIPI-Konfiguration</b>" + +#: sq_slideshow.cpp:205 +msgid "Slideshow options" +msgstr "Optionen für die Diaschau" + +#: sq_slideshow.cpp:206 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: sq_slideshow.cpp:209 +msgid "Set directory to current" +msgstr "Den Ordner auf den aktuellen setzen" + +#: sq_slideshow.cpp:210 +msgid "Last visited directories" +msgstr "Zuletzt besuchte Ordner" + +#: sq_slideshow.cpp:220 +msgid "Repeats:" +msgstr "Wiederholungen:" + +#: sq_slideshow.cpp:221 +msgid "Background color:" +msgstr "Hintergrundfarbe:" + +#: sq_slideshow.cpp:222 +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Bildschirmmeldungen" + +#: sq_slideshow.cpp:223 +msgid "Show current index" +msgstr "Aktuellen Index anzeigen" + +#: sq_slideshow.cpp:224 +msgid "Show file name" +msgstr "Dateinamen anzeigen" + +#: sq_slideshow.cpp:225 +msgid "Show file size" +msgstr "Dateigröße anzeigen" + +#: sq_slideshow.cpp:226 +msgid "Recursively" +msgstr "Rekursiv" + +#: ksquirrel.cpp:288 +msgid "Clear history" +msgstr "Verlauf löschen" + +#: ksquirrel.cpp:289 +msgid "Clear address" +msgstr "Adresse löschen" + +#: ksquirrel.cpp:294 +msgid "Go!" +msgstr "Starten" + +#: ksquirrel.cpp:341 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Bibliotheksfilter" + +#: ksquirrel.cpp:364 +msgid "All supported formats" +msgstr "Alle unterstützen Formate" + +#: ksquirrel.cpp:374 +msgid "User's filters" +msgstr "Filter des Benutzers" + +#: ksquirrel.cpp:510 +msgid "Folder tree" +msgstr "Ordnerbaum" + +#: ksquirrel.cpp:511 +msgid "Mount points" +msgstr "Einhängepunkte" + +#: ksquirrel.cpp:628 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Navigator" + +#: ksquirrel.cpp:630 +msgid "&Action" +msgstr "&Aktion" + +#: ksquirrel.cpp:633 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "&KIPI-Module" + +#: ksquirrel.cpp:661 +msgid "Fi<er" +msgstr "&Filter" + +#: ksquirrel.cpp:720 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Größe der Vorschaubilder" + +#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 +msgid "Image window" +msgstr "Bildfenster" + +#: ksquirrel.cpp:725 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Codecs neu von der Platte laden" + +#: ksquirrel.cpp:726 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Externe Werkzeuge konfigurieren ..." + +#: ksquirrel.cpp:727 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Filter konfigurieren ..." + +#: ksquirrel.cpp:728 +msgid "Go to tray" +msgstr "In die Kontrollleiste minimieren" + +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Datei öffnen und Ordner wechseln" + +#: ksquirrel.cpp:730 +msgid "Open file" +msgstr "Datei öffnen" + +#: ksquirrel.cpp:731 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Verwaltung des Zwischenspeichers für die Bildvorschauen ..." + +#: ksquirrel.cpp:735 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: ksquirrel.cpp:736 +msgid "Icons" +msgstr "Symbole" + +#: ksquirrel.cpp:737 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Vorschaubilder" + +#: ksquirrel.cpp:740 +msgid "Show URL box" +msgstr "Adress-Leiste anzeigen" + +#: ksquirrel.cpp:742 +msgid "Built-in image window" +msgstr "Eingebauter Bildbetrachter" + +#: ksquirrel.cpp:745 +msgid "Slideshow" +msgstr "Diaschau" + +#: ksquirrel.cpp:746 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Erweiterte Diaschau" + +#: ksquirrel.cpp:748 +msgid "Codec information..." +msgstr "Codecs-Information ..." + +#: ksquirrel.cpp:749 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "OpenGL-Information ..." + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Mittlere Vorschaubilder" + +#: ksquirrel.cpp:752 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Große Vorschaubilder" + +#: ksquirrel.cpp:753 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Riesige Vorschaubilder" + +#: ksquirrel.cpp:755 +msgid "Select group" +msgstr "Gruppe auswählen" + +#: ksquirrel.cpp:756 +msgid "Deselect group" +msgstr "Gruppenauswahl aufheben" + +#: ksquirrel.cpp:776 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Erweiterte Vorschaubilder" + +#: ksquirrel.cpp:1085 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr " speichere Einstellungen und Vorschaubilder ... " + +#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 +msgid "Extensions" +msgstr "Erweiterungen" + +#: sq_filters.cpp:181 +msgid "Adjust filters" +msgstr "Filter justieren" + +#: sq_filters.cpp:186 +msgid "New filter" +msgstr "Neuer Filter" + +#: sq_filters.cpp:193 +msgid "Move filter up" +msgstr "Filter nach oben verschieben" + +#: sq_filters.cpp:195 +msgid "Move filter down" +msgstr "Filter nach unten verschieben" + +#: sq_filters.cpp:198 +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Der Menüeintrag enthält sowohl Name, als auch Erweiterung" + +#: sq_helpwidget.cpp:175 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></" +"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></" +"td><td>fullscreen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>show " +"'Zoom' menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>show this " +"help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, ContextMenu</p></b></" +"td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></" +"td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Left button</" +"p></b></td><td>select a region</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + " +"Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + " +"Right</p></b></td><td>next tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></" +"td><td>close tab</td></tr></table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc, X, Eingabe</p></b></" +"td><td>Schliessen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Mittlere Maustaste, F</p></b></td><td>Vollbild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>Zoom-Menü anzeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>Diese Hilfe zeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rechte Maustaste, M, Kontextmenü</p></b></" +"td><td>Kontextmenü anzeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></td><td>Filter umschalten</td></tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + Linke Maustaste</p></b></td><td>Bereich auswählen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + Links</p></b></td><td>Vorheriges Unterfenster</td></tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + " +"Rechts</p></b></td><td>Nächstes Unterfenster</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></" +"td><td>Unterfenster schließen</td></tr></table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:176 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></" +"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>last image</td></tr></table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Leertaste, Bild unten</p></b></td><td>Nächstes Bild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rücktaste, Bild hoch</p></b></td><td>Vorheriges Bild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Pos1</p></b></" +"td><td>Erstes Bild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ende</p></b></" +"td><td>Letztes Bild</td></tr></table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:177 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right, Up, Down</p></" +"b></td><td>move the image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</" +"p></b></td><td>rotate left</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</" +"p></b></td><td>rotate right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/" +"Down</p></b></td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree left/right</" +"td></tr></table</p>" +msgstr "<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Links, Rechts, Oben, Unten</p></b></td><td>Das Bild verschieben</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Links</p></b></td><td>Nach links drehen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Rechts</p></b></td><td>Nach rechts drehen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Oben/Unten</p></b></td><td>Um 180 Grad nach oben/unten drehen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Alt + Links/Rechts</p></b></td><td>Um 1 Grad nach links/rechts drehen</td></tr></table</p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:178 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit " +"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></" +"table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>Zoom Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + +/-</p></b></td><td>Zoom 2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rollen</p></b></td><td>Nächste/vorherige Datei laden ODER Zoom + /Zoom -</td></tr><tr><td><b><p align=right>Unschalt + Rollen</p></b></td><td>Zoom + / Zoom -</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Rollen</p></b></td><td>Zoom + 2x / Zoom - 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1 ... 9</p></b></td><td>Zoom 1 ... 9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></td><td>Zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Komma</p></b></td><td>Auf Breite anpassen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Punkt</p></b></td><td>Auf Höhe anpassen</td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>Bild anpassen</td></tr></" +"table</p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:179 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than " +"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with " +"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start " +"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle " +"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external " +"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>" +"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in " +"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></" +"p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>Speichern unter</td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>Vertikal spiegeln</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>Horizontal spiegeln</td></tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>Zurücksetzen</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>Bildeigenschaften</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>Codec-Einstellungen</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>Zoom ignorieren, falls das Bild kleiner ist als das Fenster</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>Menü mit Bildern</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>Animation starten/stoppen</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>Hintergrund für durchsichtige Bilder umschalten</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>Häkchen anzeigen umschalten</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>Menü mit externen Werkzeugen anzeigen</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>Erstes Bild in mehrseitigen Bildern</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></td><td>Vorheriges</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>Nächstes</td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>Letztes</td></tr></table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 +msgid "Filing" +msgstr "Dateien" + +#: sq_helpwidget.cpp:184 +msgid "Current image" +msgstr "Aktuelles Bild" + +#: sq_options.ui.h:138 +msgid "Sidebar" +msgstr "Seitenleiste" + +#: sq_options.ui.h:141 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" + +#: sq_options.ui.h:260 +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Falsche Größe: %1x%2." + +#: sq_slideshowlisting.cpp:87 +msgid "Listing" +msgstr "Aufzählung" + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: ksquirrel.cpp:1951 +msgid "Renaming File" +msgstr "Daitei umbenennen" + +#: ksquirrel.cpp:1952 +msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Neuer Name für <b>%1</b>:</p>" + +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Ordnergröße wird berechnet" + +msgid "New folder..." +msgstr "Neuer Ordner ..." + +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Unterordner erstellen" + +msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>" +msgstr "<p>Neuen Ordner erstellen in <b>%1</b>:</p>" + +msgid "Rename Folder" +msgstr "Ordner umbenennen" + +msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Ordner <b>%1</b> umbenennen in:</p>" + +msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie <b>%1</b> löschen möchten?" + +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Zum letzten Ordner kopieren" + +msgid "Move to last folder" +msgstr "Zum letzten Ordner verschieben" + +msgid "Message text color:" +msgstr "Farbe des Meldungstextes:" + +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Ziehen und ablegen visualisieren" + +msgid "Testing" +msgstr "Testen" + +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Verzögerte Generierung der Vorschaubilder" + +msgid "Delay" +msgstr "Verzögerung" + +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" + +msgid "Number of text lines" +msgstr "Anzahl der Textzeilen" + +msgid "Show file preview" +msgstr "Dateivorschau anzeigen" + +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Anzahl der zusätzlich generierten Reihen" + +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Wiederholen (Kopieren nach %1)" + +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Wiederholen (Verschieben nach %1)" + +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Wiederholen (Verknüpfen mit %1)" + +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Wiederholen (Nichts zu wiederholen)" + +msgid "Clear contents" +msgstr "Inhalte löschen" + +msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt von <b>%1</b> löschen möchten?" + +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Zum Ordnerkorb hinzufügen" + +msgid "Folder basket" +msgstr "Ordnerkorb" + +msgid "Change icon" +msgstr "Symbol ändern" + +msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Eintrag <b>%1</b> umbenennen in:</p>" + +msgid "Copy file path" +msgstr "Dateipfad kopieren" + +msgid "Copy file url" +msgstr "Datei-Adresse kopieren" + +msgid "Text color:" +msgstr "Textfarbe:" + +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Bildabmessungen anzeigen" + +msgid "Text color..." +msgstr "Textfarbe ..." + +msgid "Double click" +msgstr "Doppelklick" + +msgid "Close window" +msgstr "Fenster schließen" + +msgid "Crop" +msgstr "Zuschneiden" + +msgid "Tabs" +msgstr "Unterfenster" + +msgid "Enable tabs" +msgstr "Unterfenster einschalten" + +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Beim Öffnen eines neuen Bildes nachfragen" + +msgid "Show close buttons" +msgstr "Knöpfe zum Schließen anzeigen" + +msgid "Open in a new tab" +msgstr "In einem neuen Unterfenster öffnen" + +msgid "Replace current tab" +msgstr "Aktuelles Unterfenster ersetzen" + +msgid "Close all and open in a new tab" +msgstr "Alle schließen und in einem neuen Unterfenster öffnen" + +msgid "Opening..." +msgstr "Öffne ..." + +msgid "Previous tab" +msgstr "Vorheriges Unterfenster" + +msgid "Next tab" +msgstr "Nächstes Unterfenster" + +msgid "Close tab" +msgstr "Unterfenster schließen" + +msgid "Do nothing" +msgstr "Nichts machen" + +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "" + +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgid "Close all tabs" +msgstr "" + +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "" + +msgid "Codec manager..." +msgstr "" + +msgid "<b>Select codecs to disable:</b>" +msgstr "" + +msgid "<b>Select codecs to enable:</b>" +msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..a4790af --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,2174 @@ +# translation of ksquirrel.po to British English +# Copyright (C) 2007 +# This file is distributed under the same license as the ksquirrel package. +# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksquirrel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-14 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Malcolm Hunter\n" +"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 +#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 +#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 +msgid "No file selected" +msgstr "No file selected" + +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "No Plugins" + +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Image actions" + +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Effects" + +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Tools" + +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Batch processing" + +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Collections" + +#: sq_libraryhandler.cpp:148 +msgid "All files" +msgstr "All files" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 +msgid "Copy here" +msgstr "Copy here" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 +msgid "Move here" +msgstr "Move here" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 +msgid "Link here" +msgstr "Link here" + +#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 +#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#: sq_glinfo.cpp:91 +msgid "OpenGL information" +msgstr "OpenGL information" + +#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" + +#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 +msgid "Command" +msgstr "Command" + +#: sq_externaltools.cpp:190 +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Adjust external tools" + +#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 +#, c-format +msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>" +msgstr "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>" + +#: sq_externaltools.cpp:199 +msgid "New tool" +msgstr "New tool" + +#: sq_externaltools.cpp:206 +msgid "Move tool up" +msgstr "Move tool up" + +#: sq_externaltools.cpp:208 +msgid "Move tool down" +msgstr "Move tool down" + +#: sq_kipiinterface.cpp:72 +msgid "Root directory" +msgstr "Root directory" + +#: sq_kipiinterface.cpp:144 +msgid "Folder content" +msgstr "Folder content" + +#: sq_kipiinterface.cpp:161 +msgid "Selected images" +msgstr "Selected images" + +#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +msgid "Image basket" +msgstr "Image basket" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "File to be opened at startup." + +#: main.cpp:41 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Print found libraries and exit." + +#: main.cpp:57 +msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" +msgstr "KSquirrel - image viewer for KDE" + +#: main.cpp:66 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Bug reports, patches" + +#: main.cpp:67 +msgid "Bug reports" +msgstr "Bug reports" + +#: main.cpp:68 +msgid "Translation help" +msgstr "Translation help" + +#: main.cpp:69 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" + +#: main.cpp:69 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Initial artwork for edit tools" + +#: main.cpp:70 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" + +#: main.cpp:70 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Great artwork for edit tools" + +#: main.cpp:71 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "OpenGL forum at" + +#: main.cpp:72 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "GameDev forum at" + +#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 +msgid "Group" +msgstr "Group" + +#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 +msgid "Image properties" +msgstr "Image properties" + +#: sq_imageproperties.cpp:361 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributes" + +#: sq_imageproperties.cpp:362 +msgid "Owner:" +msgstr "Owner:" + +#: sq_imageproperties.cpp:363 +msgid "Group:" +msgstr "Group:" + +#: sq_imageproperties.cpp:365 +msgid "Permissions:" +msgstr "Permissions:" + +#: sq_imageproperties.cpp:368 +msgid "Time" +msgstr "Time" + +#: sq_imageproperties.cpp:369 +msgid "Created:" +msgstr "Created:" + +#: sq_imageproperties.cpp:370 +msgid "Last read:" +msgstr "Last read:" + +#: sq_imageproperties.cpp:371 +msgid "Last modified:" +msgstr "Last modified:" + +#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: sq_imageproperties.cpp:376 +msgid "File:" +msgstr "File:" + +#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 +msgid "Directory:" +msgstr "Directory:" + +#: sq_imageproperties.cpp:379 +msgid "Size:" +msgstr "Size:" + +#: sq_imageproperties.cpp:381 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: sq_imageproperties.cpp:382 +msgid "Number of frames:" +msgstr "Number of frames:" + +#: sq_imageproperties.cpp:383 +msgid "Current frame" +msgstr "Current frame" + +#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 +msgid "Delay:" +msgstr "Delay:" + +#: sq_imageproperties.cpp:385 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensions:" + +#: sq_imageproperties.cpp:386 +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Bits per pixel:" + +#: sq_imageproperties.cpp:387 +msgid "Color space:" +msgstr "Colour space:" + +#: sq_imageproperties.cpp:388 +msgid "Compression:" +msgstr "Compression:" + +#: sq_imageproperties.cpp:389 +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Uncompressed size:" + +#: sq_imageproperties.cpp:390 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Compression ratio:" + +#: sq_imageproperties.cpp:391 +msgid "Interlaced:" +msgstr "Interlaced:" + +#: sq_imageproperties.cpp:392 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: sq_imageproperties.cpp:409 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 +msgid "Library" +msgstr "Library" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 +#: sq_viewcache.cpp:106 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:128 +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Codec information and settings" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:138 +msgid "Total found:" +msgstr "Total found:" + +#: sq_errorstring.cpp:34 +msgid "cannot open file for reading" +msgstr "cannot open file for reading" + +#: sq_errorstring.cpp:35 +msgid "file corrupted" +msgstr "file corrupted" + +#: sq_errorstring.cpp:36 +msgid "no memory" +msgstr "no memory" + +#: sq_errorstring.cpp:37 +msgid "file type not supported" +msgstr "file type not supported" + +#: sq_errorstring.cpp:38 +msgid "wrong image dimensions" +msgstr "wrong image dimensions" + +#: sq_errorstring.cpp:39 +msgid "cannot open file for writing" +msgstr "cannot open file for writing" + +#: sq_errorstring.cpp:40 +msgid "write feature is not supported" +msgstr "write feature is not supported" + +#: sq_errorstring.cpp:41 +msgid "write error (check free space)" +msgstr "write error (check free space)" + +#: sq_errorstring.cpp:42 +msgid "wrong parameters" +msgstr "wrong parameters" + +#: sq_errorstring.cpp:43 +msgid "Editing process is not finished yet" +msgstr "Editing process is not finished yet" + +#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Filename or mask:" + +#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 +msgid "root" +msgstr "root" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 +msgid "New category" +msgstr "New category" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "New Category" +msgstr "New Category" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 +msgid "Create default categories" +msgstr "Create default categories" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free " +"time, Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free " +"time, Travelling and Nature. Continue?" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "Create new category:" +msgstr "Create new category:" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Mount" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Unmount" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Refresh" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Device" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "FS Type" + +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronise" + +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 +msgid "Background color..." +msgstr "Background colour..." + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Failed to Read Folder" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Not Authorised to Read Folder" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Add here" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "More..." + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Thumbnail cache" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Calculate cache size on disk" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Clear cache on disk" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 +msgid "View memory cache" +msgstr "View memory cache" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Clear cache in memory" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Sync cache to disk" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Calculate cache size in memory" + +#: sq_diroperator.cpp:138 +msgid "remote filesystem" +msgstr "remote filesystem" + +#: sq_diroperator.cpp:158 +msgid "" +"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" +msgstr "" +"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" + +#: sq_diroperator.cpp:245 +msgid "no files selected" +msgstr "no files selected" + +#: sq_diroperator.cpp:306 +msgid "Edit file type" +msgstr "Edit file type" + +#: sq_diroperator.cpp:307 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Add to Basket" + +#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 +msgid "File actions" +msgstr "File actions" + +#: sq_diroperator.cpp:327 +msgid "Copy to..." +msgstr "Copy to..." + +#: sq_diroperator.cpp:328 +msgid "Move to..." +msgstr "Move to..." + +#: sq_diroperator.cpp:329 +msgid "Link to..." +msgstr "Link to..." + +#: sq_diroperator.cpp:331 +msgid "Run" +msgstr "Run" + +#: sq_diroperator.cpp:333 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Recreate selected thumbnails" + +#: sq_diroperator.cpp:336 +msgid "Convert..." +msgstr "Convert..." + +#: sq_diroperator.cpp:439 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Total %1 in %2 (%3, %4)" + +#: sq_diroperator.cpp:441 +msgid "1 item" +msgstr "1 item" + +#: sq_diroperator.cpp:442 +msgid "1 folder" +msgstr "1 folder" + +#: sq_diroperator.cpp:443 +msgid "1 file" +msgstr "1 file" + +#: sq_diroperator.cpp:627 +#, c-format +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" + +#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 +msgid "Error processing command" +msgstr "Error processing command" + +#: sq_diroperator.cpp:632 +#, c-format +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" + +#: sq_diroperator.cpp:741 +msgid "Unsupported format \"%1\"" +msgstr "Unsupported format \"%1\"" + +#: sq_diroperator.cpp:886 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Add to &Category" + +#: sq_diroperator.cpp:890 +msgid "&External tools" +msgstr "&External tools" + +#: sq_slideshowwidget.cpp:345 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>" + +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or " +"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" +msgstr "" +"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or " +"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" + +#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "No files to copy or move" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Select a group of files" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Deselect a group of files" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Select!" +msgstr "Select!" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Deselect!" +msgstr "Deselect!" + +#: sq_filethumbview.cpp:370 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" + +#: sq_filethumbview.cpp:373 +msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 +msgid "RLE compression" +msgstr "RLE compression" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 +msgid "Compression level" +msgstr "Compression level" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 +msgid "Interlaced" +msgstr "Interlaced" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 +msgid "<i>No special options available for this format</i>" +msgstr "<i>No special options available for this format</i>" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:47 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:48 +msgid "failed" +msgstr "failed" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:50 +msgid "Converting" +msgstr "Converting" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:68 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Select files to edit" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:73 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:160 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Temporary file creation failed" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 +msgid "1 error" +msgstr "1 error" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:250 +msgid "Removing" +msgstr "Removing" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:436 +msgid "Convert 1 file" +msgstr "Convert 1 file" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 +msgid "Edit options" +msgstr "Edit options" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 +msgid "New files" +msgstr "New files" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 +msgid "Place here" +msgstr "Place here" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 +msgid "Replace original files" +msgstr "Replace original files" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Place files in current directory, renaming them if necessary" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Place files in current directory, replacing existing files" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Close, when all operations succeeded" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 +msgid "Brightness" +msgstr "Brightness" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 +msgid "Contrast" +msgstr "Contrast" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 +msgid "Red" +msgstr "Red" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 +msgid "Green" +msgstr "Green" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 +msgid "Blue" +msgstr "Blue" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 +msgid "Yellow" +msgstr "Yellow" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 +msgid "Color:" +msgstr "Colour:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacity" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 +msgid "Factor" +msgstr "Factor" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 +msgid "Color 1:" +msgstr "Colour 1:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 +msgid "Color 2:" +msgstr "Colour 2:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 +msgid "Noise type" +msgstr "Noise type" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 +msgid "Uniform" +msgstr "Uniform" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 +msgid "Impulse" +msgstr "Impulse" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Multiplicative Gaussian" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 +msgid "Poisson" +msgstr "Poisson" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 +msgid "Gaussian" +msgstr "Gaussian" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 +msgid "Laplacian" +msgstr "Laplacian" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 +msgid "Elevation" +msgstr "Elevation" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 +msgid "Azimuth" +msgstr "Azimuth" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 +msgid "Amount" +msgstr "Amount" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 +msgid "GBR" +msgstr "GBR" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 +msgid "BRG" +msgstr "BRG" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 +msgid "Degrees" +msgstr "Degrees" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 +msgid "Threshold" +msgstr "Threshold" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 +msgid "Blend" +msgstr "Blend" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 +msgid "Blur" +msgstr "Blur" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 +msgid "Desaturate" +msgstr "Desaturate" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 +msgid "Despeckle" +msgstr "Despeckle" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 +msgid "Edge" +msgstr "Edge" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 +msgid "Emboss" +msgstr "Emboss" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 +msgid "Equalize" +msgstr "Equalise" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 +msgid "Fade" +msgstr "Fade" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 +msgid "Flatten" +msgstr "Flatten" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 +msgid "Implode" +msgstr "Implode" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 +msgid "Negative" +msgstr "Negative" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 +msgid "Oil" +msgstr "Oil" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 +msgid "Shade" +msgstr "Shade" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 +msgid "Sharpen" +msgstr "Sharpen" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 +msgid "Solarize" +msgstr "Solarise" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 +msgid "Spread" +msgstr "Spread" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 +msgid "Swap colors" +msgstr "Swap colours" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 +msgid "Swirl" +msgstr "Swirl" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 +msgid "Grayscale" +msgstr "Greyscale" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 +msgid "Redeye" +msgstr "Redeye" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Image after filtering:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 +msgid "Original image:" +msgstr "Original image:" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 +msgid "Color balance" +msgstr "Colour balance" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 +msgid "Colorize" +msgstr "Colourise" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Image after colourising:" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 +msgid "Convert" +msgstr "Convert" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 +msgid "Conversion options" +msgstr "Conversion options" + +#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" + +#: sq_viewcache.cpp:103 +msgid "Memory cache" +msgstr "Memory cache" + +#: sq_viewcache.cpp:108 +msgid "<b>Total:</b>" +msgstr "<b>Total:</b>" + +#: sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Copy entry" + +#: sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Copy all entries" + +#: sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" + +#: sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Full" + +#: sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "EXIF (no)" + +#: sq_imageproperties.ui.h:177 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Metadata (no)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Malcolm Hunter" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" + +#: sq_glwidget.cpp:233 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: sq_glwidget.cpp:234 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#: sq_glwidget.cpp:239 +msgid "Fit width" +msgstr "Fit width" + +#: sq_glwidget.cpp:240 +msgid "Fit height" +msgstr "Fit height" + +#: sq_glwidget.cpp:241 +msgid "Fit image" +msgstr "Fit image" + +#: sq_glwidget.cpp:242 +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Zoom 100%" + +#: sq_glwidget.cpp:243 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Leave previous zoom" + +#: sq_glwidget.cpp:244 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Ignore, if image is smaller than window" + +#: sq_glwidget.cpp:318 +msgid "Go to first image" +msgstr "Go to first image" + +#: sq_glwidget.cpp:319 +msgid "Previous image" +msgstr "Previous image" + +#: sq_glwidget.cpp:321 +msgid "Next image" +msgstr "Next image" + +#: sq_glwidget.cpp:323 +msgid "Go to last image" +msgstr "Go to last image" + +#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 +msgid "Zoom +" +msgstr "Zoom +" + +#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 +msgid "Zoom -" +msgstr "Zoom -" + +#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 +msgid "Rotate left" +msgstr "Rotate left" + +#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 +msgid "Rotate right" +msgstr "Rotate right" + +#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Flip vertically" + +#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Flip horizontally" + +#: sq_glwidget.cpp:340 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalise" + +#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullscreen" + +#: sq_glwidget.cpp:344 +msgid "Select image" +msgstr "Select image" + +#: sq_glwidget.cpp:346 +msgid "Selection" +msgstr "Selection" + +#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 +msgid "Codec settings" +msgstr "Codec settings" + +#: sq_glwidget.cpp:351 +msgid "Show navigator" +msgstr "Show navigator" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "yes" +msgstr "yes" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: sq_glwidget.cpp:1485 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Codec for %1 format not found" + +#: sq_glwidget.cpp:1729 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Memory allocation failed for %1 of memory" + +#: sq_glwidget.cpp:1741 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Memory allocation failed" + +#: sq_glwidget.cpp:1747 +msgid "Decoding failed" +msgstr "Decoding failed" + +#: sq_glwidget.cpp:1849 +msgid " ms." +msgstr " ms." + +#: sq_glwidget.cpp:2363 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" + +#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 +msgid "Error writing image" +msgstr "Error writing image" + +#: sq_glwidget.cpp:2433 +msgid "Try another location?" +msgstr "Try another location?" + +#: sq_glwidget.cpp:2658 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotate" + +#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 +msgid "Window" +msgstr "Window" + +#: sq_glwidget.cpp:2670 +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#: sq_glwidget.cpp:2671 +msgid "Previous" +msgstr "Previous" + +#: sq_glwidget.cpp:2672 +msgid "First" +msgstr "First" + +#: sq_glwidget.cpp:2673 +msgid "Last" +msgstr "Last" + +#: sq_glwidget.cpp:2680 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "Rotate 180°" + +#: sq_glwidget.cpp:2682 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "Rotate 1° left" + +#: sq_glwidget.cpp:2683 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "Rotate 1° right" + +#: sq_glwidget.cpp:2687 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Zoom 2x" + +#: sq_glwidget.cpp:2688 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Zoom 1/2x" + +#: sq_glwidget.cpp:2698 +msgid "Move left" +msgstr "Move left" + +#: sq_glwidget.cpp:2699 +msgid "Move right" +msgstr "Move right" + +#: sq_glwidget.cpp:2700 +msgid "Move up" +msgstr "Move up" + +#: sq_glwidget.cpp:2701 +msgid "Move down" +msgstr "Move down" + +#: sq_glwidget.cpp:2703 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Start/stop animation" + +#: sq_glwidget.cpp:2704 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Hide/show background" + +#: sq_glwidget.cpp:2705 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Hide/show tickmarks" + +#: sq_glwidget.cpp:2710 +msgid "First page" +msgstr "First page" + +#: sq_glwidget.cpp:2711 +msgid "Previous page" +msgstr "Previous page" + +#: sq_glwidget.cpp:2712 +msgid "Next page" +msgstr "Next page" + +#: sq_glwidget.cpp:2713 +msgid "Last page" +msgstr "Last page" + +#: sq_glwidget.cpp:2715 +msgid "To clipboard" +msgstr "To clipboard" + +#: sq_glwidget.cpp:2720 +msgid "Color balance..." +msgstr "Colour balance..." + +#: sq_glwidget.cpp:2721 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Apply filter..." + +#: sq_glwidget.cpp:2724 +msgid "Hide/show toolbar" +msgstr "Hide/show toolbar" + +#: sq_glwidget.cpp:2725 +msgid "Hide/show statusbar" +msgstr "Hide/show statusbar" + +#: sq_glwidget.cpp:2728 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Hotkeys" + +#: sq_glview.cpp:84 +msgid "Loading time" +msgstr "Loading time" + +#: sq_options.cpp:746 +msgid "<b>The main options</b>" +msgstr "<b>The main options</b>" + +#: sq_options.cpp:748 +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" + +#: sq_options.cpp:749 +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Minimise to tray after closing" + +#: sq_options.cpp:750 +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Show splash screen at startup" + +#: sq_options.cpp:751 +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Don't show animated logo in toolbar" + +#: sq_options.cpp:752 +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Apply codec settings to" + +#: sq_options.cpp:753 +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Thumbnail loader" + +#: sq_options.cpp:754 +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Image viewer (also preview window)" + +#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 +msgid "Both" +msgstr "Both" + +#: sq_options.cpp:756 +msgid "RunTime" +msgstr "RunTime" + +#: sq_options.cpp:757 +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Treat unknown mime types as unsupported" + +#: sq_options.cpp:758 +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" + +#: sq_options.cpp:759 +msgid "<b>Disk navigator</b>" +msgstr "<b>Disk navigator</b>" + +#: sq_options.cpp:760 +msgid "On starting open..." +msgstr "On starting open..." + +#: sq_options.cpp:762 +msgid "Custom directory:" +msgstr "Custom directory:" + +#: sq_options.cpp:763 +msgid "Last visited directory" +msgstr "Last visited directory" + +#: sq_options.cpp:764 +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "Current directory, where KSquirrel starts" + +#: sq_options.cpp:765 +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "Run unknown file formats separately (with default application)" + +#: sq_options.cpp:767 +msgid "Save history" +msgstr "Save history" + +#: sq_options.cpp:768 +msgid "Jump into archives" +msgstr "Jump into archives" + +#: sq_options.cpp:769 +msgid "Jump to first image" +msgstr "Jump to first image" + +#: sq_options.cpp:770 +msgid "Don't show directories" +msgstr "Don't show directories" + +#: sq_options.cpp:771 +msgid "Main" +msgstr "Main" + +#: sq_options.cpp:772 +msgid "Synchronization" +msgstr "Synchronisation" + +#: sq_options.cpp:774 +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Tree -> Navigator" + +#: sq_options.cpp:775 +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Tree <- Navigator" + +#: sq_options.cpp:776 +msgid "Clicking" +msgstr "Clicking" + +#: sq_options.cpp:777 +msgid "<b>Thumbnails</b>" +msgstr "<b>Thumbnails</b>" + +#: sq_options.cpp:779 +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Do not write thumbnails on disk" + +#: sq_options.cpp:780 +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Show tooltips with file information" + +#: sq_options.cpp:781 +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Margin between thumbnails" + +#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 +msgid " pixels" +msgstr " pixels" + +#: sq_options.cpp:783 +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Don't show tooltips when the main window is inactive" + +#: sq_options.cpp:784 +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Mark supported image formats with clock icon (slow)" + +#: sq_options.cpp:785 +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "Maximum cache size (in memory)" + +#: sq_options.cpp:786 +msgid " Kb" +msgstr " Kb" + +#: sq_options.cpp:787 +msgid "No cache" +msgstr "No cache" + +#: sq_options.cpp:788 +msgid "On scroll event" +msgstr "On scroll event" + +#: sq_options.cpp:789 +msgid "Zoom the scene" +msgstr "Zoom the scene" + +#: sq_options.cpp:790 +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Load next/previous file" + +#: sq_options.cpp:791 +msgid "Background" +msgstr "Background" + +#: sq_options.cpp:792 +msgid "Custom texture" +msgstr "Custom texture" + +#: sq_options.cpp:793 +msgid "Custom color" +msgstr "Custom colour" + +#: sq_options.cpp:794 +msgid "System color" +msgstr "System colour" + +#: sq_options.cpp:798 +msgid "Validate" +msgstr "Validate" + +#: sq_options.cpp:802 +msgid "Show images progressively" +msgstr "Show images progressively" + +#: sq_options.cpp:804 +msgid "Image pages" +msgstr "Image pages" + +#: sq_options.cpp:805 +msgid "Load all pages" +msgstr "Load all pages" + +#: sq_options.cpp:806 +msgid "Load only first page" +msgstr "Load only first page" + +#: sq_options.cpp:807 +msgid "Load no more than" +msgstr "Load no more than" + +#: sq_options.cpp:808 +msgid " pages" +msgstr " pages" + +#: sq_options.cpp:809 +msgid "Loader" +msgstr "Loader" + +#: sq_options.cpp:810 +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Draw tickmarks around the image" + +#: sq_options.cpp:811 +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Draw background for transparent images" + +#: sq_options.cpp:812 +msgid "Rotating" +msgstr "Rotating" + +#: sq_options.cpp:813 +msgid " degrees" +msgstr " degrees" + +#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 +msgid "Moving" +msgstr "Moving" + +#: sq_options.cpp:817 +msgid "Zoom limit" +msgstr "Zoom limit" + +#: sq_options.cpp:818 +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" + +#: sq_options.cpp:819 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: sq_options.cpp:821 +msgid "minimum" +msgstr "minimum" + +#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 +msgid " %" +msgstr " %" + +#: sq_options.cpp:823 +msgid "maximum" +msgstr "maximum" + +#: sq_options.cpp:825 +msgid "No limit" +msgstr "No limit" + +#: sq_options.cpp:826 +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Zoom coefficient" + +#: sq_options.cpp:827 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: sq_options.cpp:828 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: sq_options.cpp:830 +msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>" +msgstr "<b>Customise OpenGL widget</b>" + +#: sq_options.cpp:831 +msgid "Recursion" +msgstr "Recursion" + +#: sq_options.cpp:832 +msgid "No recursion" +msgstr "No recursion" + +#: sq_options.cpp:833 +msgid "Show number of files" +msgstr "Show number of files" + +#: sq_options.cpp:834 +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Show number of subfolders and files" + +#: sq_options.cpp:835 +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Show number of subfolders" + +#: sq_options.cpp:836 +msgid "Treeview" +msgstr "Treeview" + +#: sq_options.cpp:837 +msgid "Show device path" +msgstr "Show device path" + +#: sq_options.cpp:838 +msgid "Show mount options" +msgstr "Show mount options" + +#: sq_options.cpp:839 +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Show filesystem type" + +#: sq_options.cpp:840 +msgid "Mount view" +msgstr "Mount view" + +#: sq_options.cpp:841 +msgid "Enable preview window" +msgstr "Enable preview window" + +#: sq_options.cpp:843 +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Delay before image loading" + +#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: sq_options.cpp:845 +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Background colour for preview widget:" + +#: sq_options.cpp:847 +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "Don't load preview image on file execution" + +#: sq_options.cpp:848 +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "Disables loading preview image when user launches image with mouse" + +#: sq_options.cpp:849 +msgid "Image preview" +msgstr "Image preview" + +#: sq_options.cpp:850 +msgid "<b>Sidebar settings</b>" +msgstr "<b>Sidebar settings</b>" + +#: sq_options.cpp:851 +msgid "<b>KIPI Configuration</b>" +msgstr "<b>KIPI Configuration</b>" + +#: sq_slideshow.cpp:205 +msgid "Slideshow options" +msgstr "Slideshow options" + +#: sq_slideshow.cpp:206 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: sq_slideshow.cpp:209 +msgid "Set directory to current" +msgstr "Set directory to current" + +#: sq_slideshow.cpp:210 +msgid "Last visited directories" +msgstr "Last visited directories" + +#: sq_slideshow.cpp:220 +msgid "Repeats:" +msgstr "Repeats:" + +#: sq_slideshow.cpp:221 +msgid "Background color:" +msgstr "Background colour:" + +#: sq_slideshow.cpp:222 +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Onscreen messages" + +#: sq_slideshow.cpp:223 +msgid "Show current index" +msgstr "Show current index" + +#: sq_slideshow.cpp:224 +msgid "Show file name" +msgstr "Show file name" + +#: sq_slideshow.cpp:225 +msgid "Show file size" +msgstr "Show file size" + +#: sq_slideshow.cpp:226 +msgid "Recursively" +msgstr "Recursively" + +#: ksquirrel.cpp:288 +msgid "Clear history" +msgstr "Clear history" + +#: ksquirrel.cpp:289 +msgid "Clear address" +msgstr "Clear address" + +#: ksquirrel.cpp:294 +msgid "Go!" +msgstr "Go!" + +#: ksquirrel.cpp:341 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Libraries' filters" + +#: ksquirrel.cpp:364 +msgid "All supported formats" +msgstr "All supported formats" + +#: ksquirrel.cpp:374 +msgid "User's filters" +msgstr "User's filters" + +#: ksquirrel.cpp:510 +msgid "Folder tree" +msgstr "Folder tree" + +#: ksquirrel.cpp:511 +msgid "Mount points" +msgstr "Mount points" + +#: ksquirrel.cpp:628 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Navigator" + +#: ksquirrel.cpp:630 +msgid "&Action" +msgstr "&Action" + +#: ksquirrel.cpp:633 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "&KIPI Plugins" + +#: ksquirrel.cpp:661 +msgid "Fi<er" +msgstr "Fi<er" + +#: ksquirrel.cpp:720 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Thumbnail size" + +#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 +msgid "Image window" +msgstr "Image window" + +#: ksquirrel.cpp:725 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Reload codecs from disk" + +#: ksquirrel.cpp:726 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Configure external tools..." + +#: ksquirrel.cpp:727 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Configure filters..." + +#: ksquirrel.cpp:728 +msgid "Go to tray" +msgstr "Go to tray" + +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Open file and change directory" + +#: ksquirrel.cpp:730 +msgid "Open file" +msgstr "Open file" + +#: ksquirrel.cpp:731 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Thumbnail cache manager..." + +#: ksquirrel.cpp:735 +msgid "List" +msgstr "List" + +#: ksquirrel.cpp:736 +msgid "Icons" +msgstr "Icons" + +#: ksquirrel.cpp:737 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" + +#: ksquirrel.cpp:740 +msgid "Show URL box" +msgstr "Show URL box" + +#: ksquirrel.cpp:742 +msgid "Built-in image window" +msgstr "Built-in image window" + +#: ksquirrel.cpp:745 +msgid "Slideshow" +msgstr "Slideshow" + +#: ksquirrel.cpp:746 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Slideshow advanced" + +#: ksquirrel.cpp:748 +msgid "Codec information..." +msgstr "Codec information..." + +#: ksquirrel.cpp:749 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "OpenGL information..." + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Medium thumbnails" + +#: ksquirrel.cpp:752 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Large thumbnails" + +#: ksquirrel.cpp:753 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Huge thumbnails" + +#: ksquirrel.cpp:755 +msgid "Select group" +msgstr "Select group" + +#: ksquirrel.cpp:756 +msgid "Deselect group" +msgstr "Deselect group" + +#: ksquirrel.cpp:776 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Extended thumbnails" + +#: ksquirrel.cpp:1085 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr " writing settings and thumbnails... " + +#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" + +#: sq_filters.cpp:181 +msgid "Adjust filters" +msgstr "Adjust filters" + +#: sq_filters.cpp:186 +msgid "New filter" +msgstr "New filter" + +#: sq_filters.cpp:193 +msgid "Move filter up" +msgstr "Move filter up" + +#: sq_filters.cpp:195 +msgid "Move filter down" +msgstr "Move filter down" + +#: sq_filters.cpp:198 +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Menu item contains both name and extension" + +#: sq_helpwidget.cpp:175 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></" +"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></" +"td><td>fullscreen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>show " +"'Zoom' menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>show this " +"help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, ContextMenu</p></b></" +"td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></" +"td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Left button</" +"p></b></td><td>select a region</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + " +"Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + " +"Right</p></b></td><td>next tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></" +"td><td>close tab</td></tr></table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></" +"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></" +"td><td>fullscreen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>show " +"'Zoom' menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>show this " +"help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, ContextMenu</p></b></" +"td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></" +"td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Left button</" +"p></b></td><td>select a region</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + " +"Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + " +"Right</p></b></td><td>next tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></" +"td><td>close tab</td></tr></table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:176 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></" +"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>last image</td></tr></table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></" +"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>last image</td></tr></table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:177 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right, Up, Down</p></" +"b></td><td>move the image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</" +"p></b></td><td>rotate left</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</" +"p></b></td><td>rotate right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/" +"Down</p></b></td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree left/right</" +"td></tr></table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right, Up, Down</p></" +"b></td><td>move the image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</" +"p></b></td><td>rotate left</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</" +"p></b></td><td>rotate right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/" +"Down</p></b></td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree left/right</" +"td></tr></table</p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:178 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit " +"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></" +"table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit " +"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></" +"table</p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:179 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than " +"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with " +"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start " +"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle " +"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external " +"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>" +"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in " +"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></" +"p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than " +"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with " +"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start " +"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle " +"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external " +"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>" +"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in " +"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></" +"p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 +msgid "Filing" +msgstr "Filing" + +#: sq_helpwidget.cpp:184 +msgid "Current image" +msgstr "Current image" + +#: sq_options.ui.h:138 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidebar" + +#: sq_options.ui.h:141 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" + +#: sq_options.ui.h:260 +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Wrong dimensions: %1x%2." + +#: sq_slideshowlisting.cpp:87 +msgid "Listing" +msgstr "Listing" + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Rename" +msgstr "Rename" + +#: ksquirrel.cpp:1951 +msgid "Renaming File" +msgstr "Renaming File" + +#: ksquirrel.cpp:1952 +msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>" + +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Calculate directory size" + +msgid "New folder..." +msgstr "New folder..." + +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Create Subfolder" + +msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>" +msgstr "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>" + +msgid "Rename Folder" +msgstr "Rename Folder" + +msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>" + +msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?" +msgstr "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?" + +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Copy to last folder" + +msgid "Move to last folder" +msgstr "Move to last folder" + +msgid "Message text color:" +msgstr "Message text colour:" + +msgid "Total" +msgstr "Total" + +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Visualise drag operation" + +msgid "Testing" +msgstr "Testing" + +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Lazy thumbnail generation" + +msgid "Delay" +msgstr "Delay" + +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +msgid "Number of text lines" +msgstr "Number of text lines" + +msgid "Show file preview" +msgstr "Show file preview" + +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Number of additionally generated rows" + +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Repeat (copy to %1)" + +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Repeat (move to %1)" + +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Repeat (link to %1)" + +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Repeat (nothing to repeat)" + +msgid "Clear contents" +msgstr "Clear contents" + +msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?" +msgstr "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?" + +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Add to Folder Basket" + +msgid "Folder basket" +msgstr "Folder basket" + +msgid "Change icon" +msgstr "Change icon" + +msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>" + +msgid "Copy file path" +msgstr "Copy file path" + +msgid "Copy file url" +msgstr "Copy file url" + +msgid "Text color:" +msgstr "Text colour:" + +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Show image dimensions" + +msgid "Text color..." +msgstr "Text colour..." + +msgid "Double click" +msgstr "Double click" + +msgid "Close window" +msgstr "Close window" + +msgid "Crop" +msgstr "Crop" + +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +msgid "Enable tabs" +msgstr "Enable tabs" + +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Ask what to do when opening new image" + +msgid "Show close buttons" +msgstr "Show close buttons" + +msgid "Open in a new tab" +msgstr "Open in a new tab" + +msgid "Replace current tab" +msgstr "Replace current tab" + +msgid "Close all and open in a new tab" +msgstr "Close all and open in a new tab" + +msgid "Opening..." +msgstr "Opening..." + +msgid "Previous tab" +msgstr "Previous tab" + +msgid "Next tab" +msgstr "Next tab" + +msgid "Close tab" +msgstr "Close tab" + +msgid "Do nothing" +msgstr "Do nothing" + +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "Print available DCOP parameters" + +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "Close all opened images when closing window" + +msgid "<b>Select codecs to delete:</b>" +msgstr "<b>Select codecs to delete:</b>" + +msgid "Codec manager..." +msgstr "Codec manager..." + +msgid "<b>Select codecs to disable:</b>" +msgstr "<b>Select codecs to disable:</b>" + +msgid "<b>Select codecs to enable:</b>" +msgstr "<b>Select codecs to enable:</b>" diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..537d7ed --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,2137 @@ +# translation of ksquirrel.po to English +# translation of ksquirrel.po from English to Italian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Martino Barbon <martins999@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksquirrel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-09 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Martino Barbon <martins999@gmail.com>\n" +"Language-Team: English <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 +#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 +#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 +msgid "No file selected" +msgstr "Nessun file selezionato" + +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Nessun Plugin" + +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Azioni immagine" + +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Effetti" + +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" + +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Elaborazione non interattiva" + +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Collezioni" + +#: sq_libraryhandler.cpp:148 +msgid "All files" +msgstr "Tutti i file" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 +msgid "Copy here" +msgstr "Copia qui" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 +msgid "Move here" +msgstr "Sposta qui" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 +msgid "Link here" +msgstr "Collega qui" + +#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametro" + +#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 +#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: sq_glinfo.cpp:91 +msgid "OpenGL information" +msgstr "Informazione OpenGL" + +#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" + +#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: sq_externaltools.cpp:190 +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Regola strumenti esterni" + +#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 +msgid " OK " +msgstr " OK " + +#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 +#, c-format +msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>" +msgstr "<b>Il comando</b> può contenere <ul><li>%f: un file<li>%F: molti file </ul>" + +#: sq_externaltools.cpp:199 +msgid "New tool" +msgstr "Nuovo strumento" + +#: sq_externaltools.cpp:206 +msgid "Move tool up" +msgstr "Alza strumento" + +#: sq_externaltools.cpp:208 +msgid "Move tool down" +msgstr "Abbassa strumento" + +#: sq_kipiinterface.cpp:72 +msgid "Root directory" +msgstr "Cartella root" + +#: sq_kipiinterface.cpp:144 +msgid "Folder content" +msgstr "Contenuto della cartella" + +#: sq_kipiinterface.cpp:161 +msgid "Selected images" +msgstr "Immagini selezionate" + +#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +msgid "Image basket" +msgstr "Cestino immagini" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "File da aprire all'avvio" + +#: main.cpp:41 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Stampa le librerie trovate ed esci." + +#: main.cpp:57 +msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" +msgstr "KSquirrel - Visualizzatore di immagini per KDE" + +#: main.cpp:66 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Segnalazione bug, aggiornamenti" + +#: main.cpp:67 +msgid "Bug reports" +msgstr "Segnalazione bug" + +#: main.cpp:68 +msgid "Translation help" +msgstr "Aiuto traduzione" + +#: main.cpp:69 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" + +#: main.cpp:69 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Immagine iniziale per gli strumenti di modifica" + +#: main.cpp:70 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" + +#: main.cpp:70 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Favolosa immagine per gli strumenti di modifica" + +#: main.cpp:71 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "Forum OpenGL a" + +#: main.cpp:72 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "Forum GameDev a" + +#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 +msgid "Image properties" +msgstr "Proprietà dell'immagine" + +#: sq_imageproperties.cpp:361 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributi" + +#: sq_imageproperties.cpp:362 +msgid "Owner:" +msgstr "Proprietario:" + +#: sq_imageproperties.cpp:363 +msgid "Group:" +msgstr "Gruppo:" + +#: sq_imageproperties.cpp:365 +msgid "Permissions:" +msgstr "Permessi:" + +#: sq_imageproperties.cpp:368 +msgid "Time" +msgstr "Ora" + +#: sq_imageproperties.cpp:369 +msgid "Created:" +msgstr "Creato:" + +#: sq_imageproperties.cpp:370 +msgid "Last read:" +msgstr "Ultima lettura:" + +#: sq_imageproperties.cpp:371 +msgid "Last modified:" +msgstr "Ultima modifica:" + +#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: sq_imageproperties.cpp:376 +msgid "File:" +msgstr "File:" + +#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 +msgid "Directory:" +msgstr "Cartella:" + +#: sq_imageproperties.cpp:379 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensioni:" + +#: sq_imageproperties.cpp:381 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: sq_imageproperties.cpp:382 +msgid "Number of frames:" +msgstr "Numero di fotogrammi:" + +#: sq_imageproperties.cpp:383 +msgid "Current frame" +msgstr "Fotogramma corrente:" + +#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 +msgid "Delay:" +msgstr "Ritardo:" + +#: sq_imageproperties.cpp:385 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensioni:" + +#: sq_imageproperties.cpp:386 +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Bit per pixel:" + +#: sq_imageproperties.cpp:387 +msgid "Color space:" +msgstr "Spazio colore:" + +#: sq_imageproperties.cpp:388 +msgid "Compression:" +msgstr "Compressione:" + +#: sq_imageproperties.cpp:389 +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Dimensioni non compresso:" + +#: sq_imageproperties.cpp:390 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Rapporto di compressione:" + +#: sq_imageproperties.cpp:391 +msgid "Interlaced:" +msgstr "Interlacciato:" + +#: sq_imageproperties.cpp:392 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 +msgid "Image" +msgstr "Immagine:" + +#: sq_imageproperties.cpp:409 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadati:" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 +msgid "Icon" +msgstr "Icona:" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 +msgid "Library" +msgstr "Libreria:" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 +#: sq_viewcache.cpp:106 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:128 +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Informazioni e impostazioni dei codec" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:138 +msgid "Total found:" +msgstr "Totale trovati:" + +#: sq_errorstring.cpp:34 +msgid "cannot open file for reading" +msgstr "impossbile aprire il file per la lettura" + +#: sq_errorstring.cpp:35 +msgid "file corrupted" +msgstr "file danneggiato" + +#: sq_errorstring.cpp:36 +msgid "no memory" +msgstr "niente memoria" + +#: sq_errorstring.cpp:37 +msgid "file type not supported" +msgstr "tipo di file non supportato" + +#: sq_errorstring.cpp:38 +msgid "wrong image dimensions" +msgstr "dimensioni errate dell'immagine" + +#: sq_errorstring.cpp:39 +msgid "cannot open file for writing" +msgstr "impossibile aprire il file per la scrittura" + +#: sq_errorstring.cpp:40 +msgid "write feature is not supported" +msgstr "la scrittura non è supportata" + +#: sq_errorstring.cpp:41 +msgid "write error (check free space)" +msgstr "errore in scrittura (controlla lo spazio libero)" + +#: sq_errorstring.cpp:42 +msgid "wrong parameters" +msgstr "parametri errati" + +#: sq_errorstring.cpp:43 +msgid "Editing process is not finished yet" +msgstr "Il processo di modifica non è ancora terminato" + +#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Nome del file o maschera:" + +#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 +msgid "root" +msgstr "root" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 +msgid "New category" +msgstr "Nuova categoria" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "New Category" +msgstr "Nuova Categoria" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 +msgid "Create default categories" +msgstr "Crea categorie predefinite" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " +"Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "Verranno create le categorie predefinite: Concerti, Animali, Casa, Amici, Tempo libero, Viaggi, Natura. Continuare?" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "Create new category:" +msgstr "Crea nuova categoria:" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Monta" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Smonta" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Ricarica" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "Tipo FS" + +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sincronizza" + +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 +msgid "Background color..." +msgstr "Colore di sfondo" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Impossibile leggere la cartella" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Lettura della cartella non permessa" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Aggiungi qui" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Più..." + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "cache anteprime" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "calcola dimensioni della cache sul disco" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Pulisci cache sul disco" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 +msgid "View memory cache" +msgstr "Vedi cache in memoria" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Pulisci cache in memoria" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Sinc cache al disco" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Calcola dimensioni della cache in memoria" + +#: sq_diroperator.cpp:138 +msgid "remote filesystem" +msgstr "filesystem non locale" + +#: sq_diroperator.cpp:158 +msgid "" +"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" +msgstr "" +"<table><tr><td>Punto di montaggio:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Dimensioni totali:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Usati:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Disponibili:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" + +#: sq_diroperator.cpp:245 +msgid "no files selected" +msgstr "nessun file selezionato" + +#: sq_diroperator.cpp:306 +msgid "Edit file type" +msgstr "Modifica tipo di file" + +#: sq_diroperator.cpp:307 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Aggiungi al Cestino" + +#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 +msgid "File actions" +msgstr "Azioni sul file" + +#: sq_diroperator.cpp:327 +msgid "Copy to..." +msgstr "Copia a..." + +#: sq_diroperator.cpp:328 +msgid "Move to..." +msgstr "Sposta a..." + +#: sq_diroperator.cpp:329 +msgid "Link to..." +msgstr "Collega a..." + +#: sq_diroperator.cpp:331 +msgid "Run" +msgstr "Avvia" + +#: sq_diroperator.cpp:333 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Ricrea miniature selezionate" + +#: sq_diroperator.cpp:336 +msgid "Convert..." +msgstr "Converti..." + +#: sq_diroperator.cpp:439 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "%1 totale in %2 (%3, %4)" + +#: sq_diroperator.cpp:441 +msgid "1 item" +msgstr "1 elemento" + +#: sq_diroperator.cpp:442 +msgid "1 folder" +msgstr "1 cartella" + +#: sq_diroperator.cpp:443 +msgid "1 file" +msgstr "1 file" + +#: sq_diroperator.cpp:627 +#, c-format +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Il comando non può contenere sia \"%f\" che \"%F\"" + +#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 +msgid "Error processing command" +msgstr "Errore nell'elaborazione del comando" + +#: sq_diroperator.cpp:632 +#, c-format +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Il comando deve contenere \"%f\" oppure \"%F\"" + +#: sq_diroperator.cpp:741 +msgid "Unsupported format \"%1\"" +msgstr "Formato non supportato \"%1\"" + +#: sq_diroperator.cpp:886 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Aggiungi a &Categoria" + +#: sq_diroperator.cpp:890 +msgid "&External tools" +msgstr "Strumenti &Esterni" + +#: sq_slideshowwidget.cpp:345 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Invio, Esc</b></td><td>interrompi presentazione</td></tr><tr><td><b>Pausa, Spazio</b></td><td>in pausa/riprendi presentazione</td></tr><tr><td><b>Pagina Su</b></td><td>immagine precedente</td></" +"tr><tr><td><b>Pagina Giù</b></td><td>immagine successiva</td></tr><tr><td><b>M</b></td><td>mostra/nascondi i messaggi a schermo</td></tr></table>" + +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or " +"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" +msgstr "Errore nel caricamento dell'elemento da <b>%1</b>. Si prega di controllare l'installazione o contattare <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a> ." + +#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "Nessun file da copiare o spostare" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Seleziona un gruppo di file" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Deseleziona un gruppo di file" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Select!" +msgstr "Seleziona!" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Deselect!" +msgstr "Deseleziona!" + +#: sq_filethumbview.cpp:370 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" +msgstr "<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></td></tr><tr><td align=left>Dimensioni:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</table>" + +#: sq_filethumbview.cpp:373 +msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td align=left>Collega destinazione:</td><td align=left>%1</td></tr>" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 +msgid "RLE compression" +msgstr "Compressione RLE" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 +msgid "Compression level" +msgstr "Livello di compressione" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 +msgid "Interlaced" +msgstr "Interlacciato" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 +msgid "<i>No special options available for this format</i>" +msgstr "<i>Nessuna opzione speciale disponibile per questo fermato</i>" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:47 +msgid "internal error" +msgstr "errore interno" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:48 +msgid "failed" +msgstr "non riuscito" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:50 +msgid "Converting" +msgstr "Conversione" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:68 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Seleziona i file da modificare" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:73 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Il convertitore non può funzionare con file non locali.\n" +"Spiacente" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:160 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Creazione del file temporaneo non riuscita" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 +msgid "1 error" +msgstr "1 errore" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:250 +msgid "Removing" +msgstr "Rimozione" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:436 +msgid "Convert 1 file" +msgstr "Converti 1 file" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 +msgid "Edit options" +msgstr "Opzioni di modifica" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 +msgid "New files" +msgstr "Nuovi file" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 +msgid "Place here" +msgstr "Metti qui" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 +msgid "Replace original files" +msgstr "Sostituisci file originali" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Metti i file nella cartella attuale, rinominandoli se necessario" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Metti i file nella cartella attuale, sostituendo i file esistenti" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Chiudi, quando tutte le operazioni sono riuscite" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 +msgid "Brightness" +msgstr "Luminosità" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 +msgid "Contrast" +msgstr "Contrasto" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 +msgid "Red" +msgstr "Rosso" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 +msgid "Cyan" +msgstr "Ciano" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 +msgid "Blue" +msgstr "Blu" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 +msgid "Yellow" +msgstr "Giallo" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 +msgid "Color:" +msgstr "Colore:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacità" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 +msgid "Radius" +msgstr "Raggio" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 +msgid "Factor" +msgstr "Fattore" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "Non ci sono opzioni speciali disponibili per questo filtro. Fai solo clic su \"Filtro\"." + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 +msgid "Color 1:" +msgstr "Colore 1:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 +msgid "Color 2:" +msgstr "Colore 2:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 +msgid "Noise type" +msgstr "Tipo di rumore" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 +msgid "Uniform" +msgstr "Uniforme" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 +msgid "Impulse" +msgstr "Impulso" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Gaussiano Moltiplicativo" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 +msgid "Poisson" +msgstr "Poisson" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 +msgid "Gaussian" +msgstr "Gaussiano" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 +msgid "Laplacian" +msgstr "Laplaciano" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 +msgid "Elevation" +msgstr "Elevazione" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 +msgid "Azimuth" +msgstr "Azimut" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 +msgid "Amount" +msgstr "Quantità" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 +msgid "GBR" +msgstr "VBR" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 +msgid "BRG" +msgstr "BRV" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 +msgid "Degrees" +msgstr "Gradi" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 +msgid "Threshold" +msgstr "Soglia" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 +msgid "Blend" +msgstr "Miscela" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 +msgid "Blur" +msgstr "Sfocatura" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 +msgid "Desaturate" +msgstr "Desatura" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 +msgid "Despeckle" +msgstr "Despecula" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 +msgid "Edge" +msgstr "Bordo" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 +msgid "Emboss" +msgstr "Rilievo" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 +msgid "Equalize" +msgstr "Equalizza" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 +msgid "Fade" +msgstr "Dissolvi" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 +msgid "Flatten" +msgstr "Appiattisci" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 +msgid "Implode" +msgstr "Implodi" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 +msgid "Negative" +msgstr "Negativo" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 +msgid "Noise" +msgstr "Rumore" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 +msgid "Oil" +msgstr "Olio" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 +msgid "Shade" +msgstr "Ombra" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 +msgid "Sharpen" +msgstr "Nitidezza" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 +msgid "Solarize" +msgstr "Solarizza" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 +msgid "Spread" +msgstr "Diffondi" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 +msgid "Swap colors" +msgstr "Inverti colori" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 +msgid "Swirl" +msgstr "Vortice" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 +msgid "Grayscale" +msgstr "Scala di grigi" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 +msgid "Redeye" +msgstr "Occhi rossi" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Immagine dopo il filtraggio:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 +msgid "Original image:" +msgstr "Immagine originale:" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 +msgid "Color balance" +msgstr "Bilanciamento colori" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 +msgid "Colorize" +msgstr "Colorizza" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Immagine dopo la colorizzazione:" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 +msgid "Convert" +msgstr "Converti" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 +msgid "Conversion options" +msgstr "Opzioni di conversione" + +#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" + +#: sq_viewcache.cpp:103 +msgid "Memory cache" +msgstr "Cache in memoria" + +#: sq_viewcache.cpp:108 +msgid "<b>Total:</b>" +msgstr "<b>Totale:</b>" + +#: sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Copia voce" + +#: sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Copia tutte le voci" + +#: sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" + +#: sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Semplice" + +#: sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Completa" + +#: sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "EXIF (no)" + +#: sq_imageproperties.ui.h:177 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Metadati (no)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"_: NOMI DEI TRADUTTORI\n" +"I vostri nomi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: EMAIL DEI TRADUTTORI\n" +"Le vostre email" + +#: sq_glwidget.cpp:233 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rettangolo" + +#: sq_glwidget.cpp:234 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellisse" + +#: sq_glwidget.cpp:239 +msgid "Fit width" +msgstr "Adatta larghezza" + +#: sq_glwidget.cpp:240 +msgid "Fit height" +msgstr "Adatta altezza" + +#: sq_glwidget.cpp:241 +msgid "Fit image" +msgstr "Adatta immagine" + +#: sq_glwidget.cpp:242 +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Zoom 100%" + +#: sq_glwidget.cpp:243 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Lascia lo zoom precedente" + +#: sq_glwidget.cpp:244 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Ignora, se l'immagine è più piccola della finestra" + +#: sq_glwidget.cpp:318 +msgid "Go to first image" +msgstr "Vai alla prima immagine" + +#: sq_glwidget.cpp:319 +msgid "Previous image" +msgstr "Immagine precedente" + +#: sq_glwidget.cpp:321 +msgid "Next image" +msgstr "Immagine successiva" + +#: sq_glwidget.cpp:323 +msgid "Go to last image" +msgstr "Vai all'ultima immagine" + +#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 +msgid "Zoom +" +msgstr "Zoom +" + +#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 +msgid "Zoom -" +msgstr "Zoom -" + +#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 +msgid "Rotate left" +msgstr "Ruota a sinistra" + +#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 +msgid "Rotate right" +msgstr "Ruota a destra" + +#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Ribalta verticalmente" + +#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Ribalta orizzontalmente" + +#: sq_glwidget.cpp:340 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizza" + +#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 +msgid "Fullscreen" +msgstr "A schermo pieno" + +#: sq_glwidget.cpp:344 +msgid "Select image" +msgstr "Seleziona immagine" + +#: sq_glwidget.cpp:346 +msgid "Selection" +msgstr "Selezione" + +#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 +msgid "Codec settings" +msgstr "Impostazioni del codec" + +#: sq_glwidget.cpp:351 +msgid "Show navigator" +msgstr "Mostra navigatore" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "yes" +msgstr "sì" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: sq_glwidget.cpp:1485 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Codec per il formato %1 non trovato" + +#: sq_glwidget.cpp:1729 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Allocazione della memoria fallita per il %1 della memoria" + +#: sq_glwidget.cpp:1741 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Allocazione della memoria fallita" + +#: sq_glwidget.cpp:1747 +msgid "Decoding failed" +msgstr "Decodifica fallita" + +#: sq_glwidget.cpp:1849 +msgid " ms." +msgstr " ms." + +#: sq_glwidget.cpp:2363 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Spiacente, impossibile compiere l'operazione di scrittura\n" +"per il codec \"%1\"" + +#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 +msgid "Error writing image" +msgstr "Errore nella scrittura dell'immagine" + +#: sq_glwidget.cpp:2433 +msgid "Try another location?" +msgstr "Provare un'altra posizione?" + +#: sq_glwidget.cpp:2658 +msgid "Rotate" +msgstr "Ruota" + +#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: sq_glwidget.cpp:2670 +msgid "Next" +msgstr "Prossima" + +#: sq_glwidget.cpp:2671 +msgid "Previous" +msgstr "Precedente" + +#: sq_glwidget.cpp:2672 +msgid "First" +msgstr "Prima" + +#: sq_glwidget.cpp:2673 +msgid "Last" +msgstr "Ultima" + +#: sq_glwidget.cpp:2680 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "Ruota di 180°" + +#: sq_glwidget.cpp:2682 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "Ruota di 1° a sinistra" + +#: sq_glwidget.cpp:2683 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "Ruota di 1° a destra" + +#: sq_glwidget.cpp:2687 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Zoom 2x" + +#: sq_glwidget.cpp:2688 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Zoom 1/2x" + +#: sq_glwidget.cpp:2698 +msgid "Move left" +msgstr "Sposta a sinistra" + +#: sq_glwidget.cpp:2699 +msgid "Move right" +msgstr "Sposta a destra" + +#: sq_glwidget.cpp:2700 +msgid "Move up" +msgstr "Sposta su" + +#: sq_glwidget.cpp:2701 +msgid "Move down" +msgstr "Sposta giù" + +#: sq_glwidget.cpp:2703 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Inizia/ferma animazione" + +#: sq_glwidget.cpp:2704 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Mostra/nascondi sfondo" + +#: sq_glwidget.cpp:2705 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Mostra/nascondi tacche" + +#: sq_glwidget.cpp:2710 +msgid "First page" +msgstr "Prima pagina" + +#: sq_glwidget.cpp:2711 +msgid "Previous page" +msgstr "Pagina precedente" + +#: sq_glwidget.cpp:2712 +msgid "Next page" +msgstr "Pagina successiva" + +#: sq_glwidget.cpp:2713 +msgid "Last page" +msgstr "Ultima pagina" + +#: sq_glwidget.cpp:2715 +msgid "To clipboard" +msgstr "Agli appunti" + +#: sq_glwidget.cpp:2720 +msgid "Color balance..." +msgstr "Bilanciamento del colore..." + +#: sq_glwidget.cpp:2721 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Applica filtro..." + +#: sq_glwidget.cpp:2724 +msgid "Hide/show toolbar" +msgstr "Mostra/nascondi la barra" + +#: sq_glwidget.cpp:2725 +msgid "Hide/show statusbar" +msgstr "Mostra/nascondi la barra di stato" + +#: sq_glwidget.cpp:2728 +msgid "Reset" +msgstr "Azzera" + +#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Scorciatoie" + +#: sq_glview.cpp:84 +msgid "Loading time" +msgstr "Tempo di caricamento" + +#: sq_options.cpp:746 +msgid "<b>The main options</b>" +msgstr "<b>Le impostazioni principali</b>" + +#: sq_options.cpp:748 +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "Scrivi il file di configurazione sul disco, quando premo \"OK\"" + +#: sq_options.cpp:749 +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Minimizza a icona dopo la chiusura" + +#: sq_options.cpp:750 +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Mostra la schermata iniziale all'avvio" + +#: sq_options.cpp:751 +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Non mostrare il logo animato" + +#: sq_options.cpp:752 +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Applica le impostazioni del codec a" + +#: sq_options.cpp:753 +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Caricatore miniature" + +#: sq_options.cpp:754 +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Visualizzatore immagini (anche finestra di anteprima)" + +#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 +msgid "Both" +msgstr "Entrambi" + +#: sq_options.cpp:756 +msgid "RunTime" +msgstr "Esecuzione" + +#: sq_options.cpp:757 +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Considera i tipi MIME sconosciuti come non supportati" + +#: sq_options.cpp:758 +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "Carica i plugin KIPI su richiesta (per macchine lente)" + +#: sq_options.cpp:759 +msgid "<b>Disk navigator</b>" +msgstr "<b>Navigatore disco</b>" + +#: sq_options.cpp:760 +msgid "On starting open..." +msgstr "All'avvio apri..." + +#: sq_options.cpp:762 +msgid "Custom directory:" +msgstr "Cartella personalizzata" + +#: sq_options.cpp:763 +msgid "Last visited directory" +msgstr "Ultima cartella visitata" + +#: sq_options.cpp:764 +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "Cartella attuale, all'avvio di KSquirrel" + +#: sq_options.cpp:765 +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "Esegui i formati di file sconosciuti separatamente (con l'applicazione predefinita)" + +#: sq_options.cpp:767 +msgid "Save history" +msgstr "Salva cronologia" + +#: sq_options.cpp:768 +msgid "Jump into archives" +msgstr "Salta negli archivi" + +#: sq_options.cpp:769 +msgid "Jump to first image" +msgstr "Salta alla prima immagine" + +#: sq_options.cpp:770 +msgid "Don't show directories" +msgstr "Non mostrare le cartelle" + +#: sq_options.cpp:771 +msgid "Main" +msgstr "Principale" + +#: sq_options.cpp:772 +msgid "Synchronization" +msgstr "Sincronizzazione" + +#: sq_options.cpp:774 +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Albero -> Navigatore" + +#: sq_options.cpp:775 +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Albero <- Navigatore" + +#: sq_options.cpp:776 +msgid "Clicking" +msgstr "Fare clic" + +#: sq_options.cpp:777 +msgid "<b>Thumbnails</b>" +msgstr "<b>Miniature</b>" + +#: sq_options.cpp:779 +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Non scrivere le miniature sul disco" + +#: sq_options.cpp:780 +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Mostra suggerimenti con le informazioni sul file" + +#: sq_options.cpp:781 +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Margine tra le miniature" + +#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 +msgid " pixels" +msgstr " pixel" + +#: sq_options.cpp:783 +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Non mostrare suggerimenti quando la finestra principale è inattiva" + +#: sq_options.cpp:784 +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Segna i formati di immagine supportati con l'icona orologio" + +#: sq_options.cpp:785 +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "Massima dimensione della cache (in memoria)" + +#: sq_options.cpp:786 +msgid " Kb" +msgstr " Kb" + +#: sq_options.cpp:787 +msgid "No cache" +msgstr "Nessuna cache" + +#: sq_options.cpp:788 +msgid "On scroll event" +msgstr "Evento allo scorrimento" + +#: sq_options.cpp:789 +msgid "Zoom the scene" +msgstr "Ingrandisci la scena" + +#: sq_options.cpp:790 +msgid "Load next/previos file" +msgstr "Carica il file successivo/precedente" + +#: sq_options.cpp:791 +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" + +#: sq_options.cpp:792 +msgid "Custom texture" +msgstr "Immagine personalizzata" + +#: sq_options.cpp:793 +msgid "Custom color" +msgstr "Colore personalizzato" + +#: sq_options.cpp:794 +msgid "System color" +msgstr "Colore di sistema" + +#: sq_options.cpp:798 +msgid "Validate" +msgstr "Convalida" + +#: sq_options.cpp:802 +msgid "Show images progressively" +msgstr "Mostra le immagini progressivamente" + +#: sq_options.cpp:804 +msgid "Image pages" +msgstr "Pagine delle immagini" + +#: sq_options.cpp:805 +msgid "Load all pages" +msgstr "Carica tutte le pagine" + +#: sq_options.cpp:806 +msgid "Load only first page" +msgstr "Carica solo la prima pagina" + +#: sq_options.cpp:807 +msgid "Load no more than" +msgstr "Carica non più di" + +#: sq_options.cpp:808 +msgid " pages" +msgstr " pagine" + +#: sq_options.cpp:809 +msgid "Loader" +msgstr "Caricatore" + +#: sq_options.cpp:810 +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Disegna tacche attorno all'immagine" + +#: sq_options.cpp:811 +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Disegna sfondo per le immagini trasparenti" + +#: sq_options.cpp:812 +msgid "Rotating" +msgstr "Rotazione" + +#: sq_options.cpp:813 +msgid " degrees" +msgstr " gradi" + +#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 +msgid "Moving" +msgstr "Spostare" + +#: sq_options.cpp:817 +msgid "Zoom limit" +msgstr "Limite di ingrandimento" + +#: sq_options.cpp:818 +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "Minimo: 1%, massimo: 10000%" + +#: sq_options.cpp:819 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizza" + +#: sq_options.cpp:821 +msgid "mimimum" +msgstr "minimo" + +#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 +msgid " %" +msgstr " %" + +#: sq_options.cpp:823 +msgid "maximum" +msgstr "massimo" + +#: sq_options.cpp:825 +msgid "No limit" +msgstr "Nessun limite" + +#: sq_options.cpp:826 +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Coefficiente d'ingrandimento" + +#: sq_options.cpp:827 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: sq_options.cpp:828 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: sq_options.cpp:830 +msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>" +msgstr "<b>Personalizza elemento OpenGL</b>" + +#: sq_options.cpp:831 +msgid "Recursion" +msgstr "Ricorsivo" + +#: sq_options.cpp:832 +msgid "No recursion" +msgstr "Non Ricorsivo" + +#: sq_options.cpp:833 +msgid "Show number of files" +msgstr "Mostra numero di file" + +#: sq_options.cpp:834 +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Mostra numero di sottocartelle e file" + +#: sq_options.cpp:835 +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Mostra numero di sottocartelle" + +#: sq_options.cpp:836 +msgid "Treeview" +msgstr "Vista ad albero" + +#: sq_options.cpp:837 +msgid "Show device path" +msgstr "Mostra percorso del dispositivo" + +#: sq_options.cpp:838 +msgid "Show mount options" +msgstr "Mostra opzioni di montaggio" + +#: sq_options.cpp:839 +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Mostra tipo di file system" + +#: sq_options.cpp:840 +msgid "Mount view" +msgstr "Carica vista" + +#: sq_options.cpp:841 +msgid "Enable preview window" +msgstr "Abilita finestra anteprima" + +#: sq_options.cpp:843 +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Ritardo prima del caricamento dell'immagine" + +#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: sq_options.cpp:845 +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Colore di sfondo per l'elemento anteprima" + +#: sq_options.cpp:847 +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "Non caricare l'anteprima dell'immagine durante l'esecuzione del file" + +#: sq_options.cpp:848 +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "Disabilita il caricamento dell'anteprima se l'utente apre l'immagine con il mouse" + +#: sq_options.cpp:849 +msgid "Image preview" +msgstr "Anteprima immagine" + +#: sq_options.cpp:850 +msgid "<b>Sidebar settings</b>" +msgstr "<b>Impostazioni della barra laterale</b>" + +#: sq_options.cpp:851 +msgid "<b>KIPI Configuration</b>" +msgstr "<b>Configurazione KIPI</b>" + +#: sq_slideshow.cpp:205 +msgid "Slideshow options" +msgstr "Opzioni presentazione" + +#: sq_slideshow.cpp:206 +msgid "Start" +msgstr "Inizia" + +#: sq_slideshow.cpp:209 +msgid "Set directory to current" +msgstr "Imposta alla cartella corrente" + +#: sq_slideshow.cpp:210 +msgid "Last visited directories" +msgstr "Ultime cartelle visitate" + +#: sq_slideshow.cpp:220 +msgid "Repeats:" +msgstr "Ripetizioni:" + +#: sq_slideshow.cpp:221 +msgid "Background color:" +msgstr "Colore di sfondo:" + +#: sq_slideshow.cpp:222 +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Messaggi a schermo" + +#: sq_slideshow.cpp:223 +msgid "Show current index" +msgstr "Mostra indice corrente:" + +#: sq_slideshow.cpp:224 +msgid "Show file name" +msgstr "Mostra nome del file" + +#: sq_slideshow.cpp:225 +msgid "Show file size" +msgstr "Mostra dimensioni del file" + +#: sq_slideshow.cpp:226 +msgid "Recursively" +msgstr "Ricorsivamente" + +#: ksquirrel.cpp:288 +msgid "Clear history" +msgstr "Cancella cronologia" + +#: ksquirrel.cpp:289 +msgid "Clear address" +msgstr "Cancella indirizzo" + +#: ksquirrel.cpp:294 +msgid "Go!" +msgstr "Vai!" + +#: ksquirrel.cpp:341 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Filtri delle librerie" + +#: ksquirrel.cpp:364 +msgid "All supported formats" +msgstr "Tutti i formati supportati" + +#: ksquirrel.cpp:374 +msgid "User's filters" +msgstr "Filtri dell'utente" + +#: ksquirrel.cpp:510 +msgid "Folder tree" +msgstr "Albero delle cartelle" + +#: ksquirrel.cpp:511 +msgid "Mount points" +msgstr "Punti di montaggio" + +#: ksquirrel.cpp:628 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Navigatore" + +#: ksquirrel.cpp:630 +msgid "&Action" +msgstr "&Azione" + +#: ksquirrel.cpp:633 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "Plugin &KIPI" + +#: ksquirrel.cpp:661 +msgid "Fi<er" +msgstr "Fi<ro" + +#: ksquirrel.cpp:720 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Dimensioni miniature" + +#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 +msgid "Image window" +msgstr "Finestra immagine" + +#: ksquirrel.cpp:725 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Ricarica i codec dal disco" + +#: ksquirrel.cpp:726 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Configura strumenti esterni..." + +#: ksquirrel.cpp:727 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Configura filtri..." + +#: ksquirrel.cpp:728 +msgid "Go to tray" +msgstr "Vai al vassoio" + +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Apri file e cambia cartella" + +#: ksquirrel.cpp:730 +msgid "Open file" +msgstr "Apri file" + +#: ksquirrel.cpp:731 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Gestore cache miniature..." + +#: ksquirrel.cpp:735 +msgid "List" +msgstr "Elenco" + +#: ksquirrel.cpp:736 +msgid "Icons" +msgstr "Icone" + +#: ksquirrel.cpp:737 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniature" + +#: ksquirrel.cpp:740 +msgid "Show URL box" +msgstr "Mostra casella URL" + +#: ksquirrel.cpp:742 +msgid "Built-in image window" +msgstr "Finestra immagine integrata" + +#: ksquirrel.cpp:745 +msgid "Slideshow" +msgstr "Presentazione" + +#: ksquirrel.cpp:746 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Presentazione avanzata" + +#: ksquirrel.cpp:748 +msgid "Codec information..." +msgstr "Informazioni codec..." + +#: ksquirrel.cpp:749 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "Informazioni OpenGL..." + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Miniature medie" + +#: ksquirrel.cpp:752 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Miniature grandi" + +#: ksquirrel.cpp:753 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Miniature enormi" + +#: ksquirrel.cpp:755 +msgid "Select group" +msgstr "Seleziona gruppo" + +#: ksquirrel.cpp:756 +msgid "Deselect group" +msgstr "Deseleziona gruppo" + +#: ksquirrel.cpp:776 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Miniature estese" + +#: ksquirrel.cpp:1085 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr " scrivo impostazioni e miniature... " + +#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 +msgid "Extensions" +msgstr "Estensioni" + +#: sq_filters.cpp:181 +msgid "Adjust filters" +msgstr "Regola filtri" + +#: sq_filters.cpp:186 +msgid "New filter" +msgstr "Nuovo filtro" + +#: sq_filters.cpp:193 +msgid "Move filter up" +msgstr "Sposta filtro su" + +#: sq_filters.cpp:195 +msgid "Move filter down" +msgstr "Sposta filtro giù" + +#: sq_filters.cpp:198 +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Voce di menu contiene sia nome che estensione" + +#: sq_helpwidget.cpp:175 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></" +"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></" +"td><td>fullscreen</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></" +"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></" +"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, " +"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>" +"</table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Invio</p></b></td><td>chiudi</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></td><td>schermo intero</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>mostra il menu 'Zoom'</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>mostra questo aiuto</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, " +"MenuContestuale</p></b></td><td>mostra menu contestuale</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>N</p></b></td><td>commuta filtro</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Maiusc + pulsante Sinistro</p></b></td><td>seleziona una zona</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Maiusc + Sinistra</p></b></td><td>scheda precedente</td></tr><tr><td><b><p align=right>Maiusc + Destra</p></b></td><td>scheda successiva</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>chiudi scheda</td></tr></table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:176 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></" +"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>last image</td></tr></table></p>" +msgstr "<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Spazio, Pagina Giù</p></b></td><td>immagine successiva</td></tr><tr><td><b><p align=right>Bksp, Pagina Su</p></b></td><td>immagine precedente</td></tr><tr><td><b><p align=right>Inizio</p></b></td><td>prima immagine</td></tr><tr><td><b><p align=right>Fine</p></b></td><td>ultima immagine</td></tr></table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:177 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right," +" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate " +"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></" +"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree " +"left/right</td></tr></table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Sinistra, Destra, Su, Giù</p></b></td><td>muove l'immagine</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Sinistra</p></b></td><td>ruota a sinistra</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Destra</p></b></td><td>ruota a destra</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Su/Giù</p></b></td><td>ruota di 180 gradi in su/giù</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Sinistra/Destra</p></b></td><td>ruota di 1 grado a sinistra/destra</td></tr></table</p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:178 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit " +"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></" +"table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scorri</p></b></td><td>carica file succ/prec OPPURE zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Maiusc + Scorri</p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scorri</p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1...9</p></b></td><td>zoom 1...9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>virgola</p></b></td><td>adatta larghezza</td></tr><tr><td><b><p align=right>punto</p></b></td><td>adatta altezza</td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>adatta immagine</td></tr></table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:179 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than " +"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with " +"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start " +"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle " +"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external " +"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>" +"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in " +"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></" +"p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>salva con nome</td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>ribalta verticalmente</td></tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>ribalta orizzontalmente</td></tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reimposta</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>proprietà dell'immagine</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>impostazioni codec</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignora zoom se l'immagine è minore della finestra</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu con immagini</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>ferma/riprendi animazione</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>commuta il disegno dello sfondo per le immagini trasparenti</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>commuta il disegno delle tacche</td></tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>mostra il menu con gli strumenti esterni</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>prima immagine in immagine multipagina</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></td><td>precedente</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>successiva</td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>ultima</td></tr></table></" +"p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 +msgid "Filing" +msgstr "Salvataggio" + +#: sq_helpwidget.cpp:184 +msgid "Current image" +msgstr "Immagine attuale" + +#: sq_options.ui.h:138 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barra laterale" + +#: sq_options.ui.h:141 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" + +#: sq_options.ui.h:260 +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Dimensioni errate: %1x%2." + +#: sq_slideshowlisting.cpp:87 +msgid "Listing" +msgstr "Elencare" + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: ksquirrel.cpp:1951 +msgid "Renaming File" +msgstr "Rinomina File" + +#: ksquirrel.cpp:1952 +msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Rinomina file <b>%1</b> come:</p>" + +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Calcola dimensioni della cartella" + +msgid "New folder..." +msgstr "Nuova cartella..." + +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Crea Sottocartella" + +msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>" +msgstr "<p>Crea nuova cartella in <b>%1</b>:</p>" + +msgid "Rename Folder" +msgstr "Rinomina cartella" + +msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Rinomina la cartella <b>%1</b> come:</p>" + +msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare <b>%1</b>?" + +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Copia nell'ultima cartella" + +msgid "Move to last folder" +msgstr "Sposta nell'ultima cartella" + +msgid "Message text color:" +msgstr "Colore dei messaggi di testo:" + +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Visualizza operazione di trascinamento" + +msgid "Testing" +msgstr "Prova" + +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Generazione lenta delle miniature" + +msgid "Delay" +msgstr "Ritardo" + +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +msgid "Number of text lines" +msgstr "Numero di linee di testo" + +msgid "Show file preview" +msgstr "Mostra anteprima del file" + +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Numero di righe generate addizionalmente" + +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Ripeti (copia a %1)" + +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Ripeti (sposta a %1)" + +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Ripeti (collega a %1)" + +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Ripeti (niente da ripetere)" + +msgid "Clear contents" +msgstr "Cancella contenuti" + +msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i contenuti di <b>%1</b>?" + +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Aggiungi al Cestino della Cartella" + +msgid "Folder basket" +msgstr "Cestino della cartella" + +msgid "Change icon" +msgstr "Cambia icona" + +msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Rinomina oggetto <b>%1</b> come:</p>" + +msgid "Copy file path" +msgstr "Copia percorso del file" + +msgid "Copy file url" +msgstr "Copia url del file" + +msgid "Text color:" +msgstr "Colore del testo:" + +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Mostra dimensioni dell'immagine" + +msgid "Text color..." +msgstr "Colore del testo..." + +msgid "Double click" +msgstr "Doppio clic" + +msgid "Close window" +msgstr "Chiudi finestra" + +msgid "Crop" +msgstr "Ritaglia" + +msgid "Tabs" +msgstr "Schede" + +msgid "Enable tabs" +msgstr "Abilita schede" + +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Chiedi cosa fare aprendo una nuova imagine" + +msgid "Show close buttons" +msgstr "Mostra pulsanti di chiusura" + +msgid "Open in a new tab" +msgstr "Apri in una nuova scheda" + +msgid "Replace current tab" +msgstr "Sostituisci scheda attuale" + +msgid "Close all and open in a new tab" +msgstr "Chiudi tutte e apri in una nuova scheda" + +msgid "Opening..." +msgstr "Apro..." + +msgid "Previous tab" +msgstr "Scheda precedente" + +msgid "Next tab" +msgstr "Scheda successiva" + +msgid "Close tab" +msgstr "Chiudi scheda" + +msgid "Do nothing" +msgstr "Non fare nulla" + +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "" + +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgid "Close all tabs" +msgstr "" + +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "" + +msgid "Codec manager..." +msgstr "" + +msgid "<b>Select codecs to disable:</b>" +msgstr "" + +msgid "<b>Select codecs to enable:</b>" +msgstr "" diff --git a/po/ksquirrel.pot b/po/ksquirrel.pot new file mode 100644 index 0000000..a52a153 --- /dev/null +++ b/po/ksquirrel.pot @@ -0,0 +1,2108 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 +#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 +#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 +msgid "No file selected" +msgstr "" + +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "" + +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "" + +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "" + +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "" + +#: sq_libraryhandler.cpp:148 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 +msgid "Copy here" +msgstr "" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 +msgid "Move here" +msgstr "" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 +msgid "Link here" +msgstr "" + +#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 +#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: sq_glinfo.cpp:91 +msgid "OpenGL information" +msgstr "" + +#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 +msgid "Pixmap" +msgstr "" + +#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: sq_externaltools.cpp:190 +msgid "Adjust external tools" +msgstr "" + +#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 +#, c-format +msgid "" +"<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>" +msgstr "" + +#: sq_externaltools.cpp:199 +msgid "New tool" +msgstr "" + +#: sq_externaltools.cpp:206 +msgid "Move tool up" +msgstr "" + +#: sq_externaltools.cpp:208 +msgid "Move tool down" +msgstr "" + +#: sq_kipiinterface.cpp:72 +msgid "Root directory" +msgstr "" + +#: sq_kipiinterface.cpp:144 +msgid "Folder content" +msgstr "" + +#: sq_kipiinterface.cpp:161 +msgid "Selected images" +msgstr "" + +#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +msgid "Image basket" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 +msgid "Bug reports" +msgstr "" + +#: main.cpp:68 +msgid "Translation help" +msgstr "" + +#: main.cpp:69 +msgid "TiamaT" +msgstr "" + +#: main.cpp:69 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "" + +#: main.cpp:70 +msgid "Fera" +msgstr "" + +#: main.cpp:70 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "" + +#: main.cpp:71 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "" + +#: main.cpp:72 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 +msgid "Image properties" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:361 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:362 +msgid "Owner:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:363 +msgid "Group:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:365 +msgid "Permissions:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:368 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:369 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:370 +msgid "Last read:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:371 +msgid "Last modified:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 +msgid "General" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:376 +msgid "File:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:379 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:381 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:382 +msgid "Number of frames:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:383 +msgid "Current frame" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 +msgid "Delay:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:385 +msgid "Dimensions:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:386 +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:387 +msgid "Color space:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:388 +msgid "Compression:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:389 +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:390 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:391 +msgid "Interlaced:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:392 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:409 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 +msgid "..." +msgstr "" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 +msgid "Library" +msgstr "" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 +#: sq_viewcache.cpp:106 +msgid "MIME" +msgstr "" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:128 +msgid "Codec information and settings" +msgstr "" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:138 +msgid "Total found:" +msgstr "" + +#: sq_errorstring.cpp:34 +msgid "cannot open file for reading" +msgstr "" + +#: sq_errorstring.cpp:35 +msgid "file corrupted" +msgstr "" + +#: sq_errorstring.cpp:36 +msgid "no memory" +msgstr "" + +#: sq_errorstring.cpp:37 +msgid "file type not supported" +msgstr "" + +#: sq_errorstring.cpp:38 +msgid "wrong image dimensions" +msgstr "" + +#: sq_errorstring.cpp:39 +msgid "cannot open file for writing" +msgstr "" + +#: sq_errorstring.cpp:40 +msgid "write feature is not supported" +msgstr "" + +#: sq_errorstring.cpp:41 +msgid "write error (check free space)" +msgstr "" + +#: sq_errorstring.cpp:42 +msgid "wrong parameters" +msgstr "" + +#: sq_errorstring.cpp:43 +msgid "Editing process is not finished yet" +msgstr "" + +#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 +msgid "Filename or mask:" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 +msgid "root" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 +msgid "New category" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 +msgid "Create default categories" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " +"Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "Create new category:" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 +msgid "Background color..." +msgstr "" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 +msgid "View memory cache" +msgstr "" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:138 +msgid "remote filesystem" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:158 +msgid "" +"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:245 +msgid "no files selected" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:306 +msgid "Edit file type" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:307 +msgid "Add to Basket" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 +msgid "File actions" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:327 +msgid "Copy to..." +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:328 +msgid "Move to..." +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:329 +msgid "Link to..." +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:331 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:333 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:336 +msgid "Convert..." +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:439 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:441 +msgid "1 item" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:442 +msgid "1 folder" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:443 +msgid "1 file" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:627 +#, c-format +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 +msgid "Error processing command" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:632 +#, c-format +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:741 +msgid "Unsupported format \"%1\"" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:886 +msgid "Add to &Category" +msgstr "" + +#: sq_diroperator.cpp:890 +msgid "&External tools" +msgstr "" + +#: sq_slideshowwidget.cpp:345 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>" +msgstr "" + +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or " +"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" +msgstr "" + +#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Select a group of files" +msgstr "" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Select!" +msgstr "" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Deselect!" +msgstr "" + +#: sq_filethumbview.cpp:370 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" +msgstr "" + +#: sq_filethumbview.cpp:373 +msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 +msgid "RLE compression" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 +msgid "Compression level" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 +msgid "Interlaced" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 +msgid "<i>No special options available for this format</i>" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:47 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:48 +msgid "failed" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:50 +msgid "Converting" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:68 +msgid "Select files to edit" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:73 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:160 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 +msgid "1 error" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:250 +msgid "Removing" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:436 +msgid "Convert 1 file" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 +msgid "Edit options" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 +msgid "New files" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 +msgid "Place here" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 +msgid "Replace original files" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 +msgid "Sigma" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 +msgid "Radius" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 +msgid "Color 1:" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 +msgid "Color 2:" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 +msgid "Noise type" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 +msgid "Uniform" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 +msgid "Impulse" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 +msgid "Poisson" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 +msgid "Gaussian" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 +msgid "Laplacian" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 +msgid "Elevation" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 +msgid "Azimuth" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 +msgid "GBR" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 +msgid "BRG" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 +msgid "Blur" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 +msgid "Desaturate" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 +msgid "Despeckle" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 +msgid "Edge" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 +msgid "Emboss" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 +msgid "Fade" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 +msgid "Flatten" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 +msgid "Implode" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 +msgid "Negative" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 +msgid "Oil" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 +msgid "Shade" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 +msgid "Sharpen" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 +msgid "Solarize" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 +msgid "Spread" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 +msgid "Swap colors" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 +msgid "Swirl" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 +msgid "Redeye" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 +msgid "Image after filtering:" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 +msgid "Original image:" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 +msgid "Color balance" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 +msgid "Colorize" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 +msgid "Conversion options" +msgstr "" + +#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: sq_viewcache.cpp:103 +msgid "Memory cache" +msgstr "" + +#: sq_viewcache.cpp:108 +msgid "<b>Total:</b>" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.ui.h:177 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:233 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:234 +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:239 +msgid "Fit width" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:240 +msgid "Fit height" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:241 +msgid "Fit image" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:242 +msgid "Zoom 100%" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:243 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:244 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:318 +msgid "Go to first image" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:319 +msgid "Previous image" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:321 +msgid "Next image" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:323 +msgid "Go to last image" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 +msgid "Zoom +" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 +msgid "Zoom -" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 +msgid "Rotate left" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 +msgid "Rotate right" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:340 +msgid "Normalize" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:344 +msgid "Select image" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:346 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 +msgid "Codec settings" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:351 +msgid "Show navigator" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "no" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:1485 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:1729 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:1741 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:1747 +msgid "Decoding failed" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:1849 +msgid " ms." +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2363 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 +msgid "Error writing image" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2433 +msgid "Try another location?" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2658 +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2670 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2671 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2672 +msgid "First" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2673 +msgid "Last" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2680 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2682 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2683 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2687 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2688 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2698 +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2699 +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2700 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2701 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2703 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2704 +msgid "Hide/show background" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2705 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2710 +msgid "First page" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2711 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2712 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2713 +msgid "Last page" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2715 +msgid "To clipboard" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2720 +msgid "Color balance..." +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2721 +msgid "Apply filter..." +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2724 +msgid "Hide/show toolbar" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2725 +msgid "Hide/show statusbar" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2728 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: sq_glview.cpp:84 +msgid "Loading time" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:746 +msgid "<b>The main options</b>" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:748 +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:749 +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:750 +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:751 +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:752 +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:753 +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:754 +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:756 +msgid "RunTime" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:757 +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:758 +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:759 +msgid "<b>Disk navigator</b>" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:760 +msgid "On starting open..." +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:762 +msgid "Custom directory:" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:763 +msgid "Last visited directory" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:764 +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:765 +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:767 +msgid "Save history" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:768 +msgid "Jump into archives" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:769 +msgid "Jump to first image" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:770 +msgid "Don't show directories" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:771 +msgid "Main" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:772 +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:774 +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:775 +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:776 +msgid "Clicking" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:777 +msgid "<b>Thumbnails</b>" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:779 +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:780 +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:781 +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 +msgid " pixels" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:783 +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:784 +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:785 +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:786 +msgid " Kb" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:787 +msgid "No cache" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:788 +msgid "On scroll event" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:789 +msgid "Zoom the scene" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:790 +msgid "Load next/previous file" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:791 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:792 +msgid "Custom texture" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:793 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:794 +msgid "System color" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:798 +msgid "Validate" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:802 +msgid "Show images progressively" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:804 +msgid "Image pages" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:805 +msgid "Load all pages" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:806 +msgid "Load only first page" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:807 +msgid "Load no more than" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:808 +msgid " pages" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:809 +msgid "Loader" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:810 +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:811 +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:812 +msgid "Rotating" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:813 +msgid " degrees" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:817 +msgid "Zoom limit" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:818 +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:819 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:821 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 +msgid " %" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:823 +msgid "maximum" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:825 +msgid "No limit" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:826 +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:827 +msgid "%" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:828 +msgid "None" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:830 +msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:831 +msgid "Recursion" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:832 +msgid "No recursion" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:833 +msgid "Show number of files" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:834 +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:835 +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:836 +msgid "Treeview" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:837 +msgid "Show device path" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:838 +msgid "Show mount options" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:839 +msgid "Show filesystem type" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:840 +msgid "Mount view" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:841 +msgid "Enable preview window" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:843 +msgid "Delay before image loading" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 +msgid " ms" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:845 +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:847 +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:848 +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:849 +msgid "Image preview" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:850 +msgid "<b>Sidebar settings</b>" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:851 +msgid "<b>KIPI Configuration</b>" +msgstr "" + +#: sq_slideshow.cpp:205 +msgid "Slideshow options" +msgstr "" + +#: sq_slideshow.cpp:206 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: sq_slideshow.cpp:209 +msgid "Set directory to current" +msgstr "" + +#: sq_slideshow.cpp:210 +msgid "Last visited directories" +msgstr "" + +#: sq_slideshow.cpp:220 +msgid "Repeats:" +msgstr "" + +#: sq_slideshow.cpp:221 +msgid "Background color:" +msgstr "" + +#: sq_slideshow.cpp:222 +msgid "Onscreen messages" +msgstr "" + +#: sq_slideshow.cpp:223 +msgid "Show current index" +msgstr "" + +#: sq_slideshow.cpp:224 +msgid "Show file name" +msgstr "" + +#: sq_slideshow.cpp:225 +msgid "Show file size" +msgstr "" + +#: sq_slideshow.cpp:226 +msgid "Recursively" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:288 +msgid "Clear history" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:289 +msgid "Clear address" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:294 +msgid "Go!" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:341 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:364 +msgid "All supported formats" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:374 +msgid "User's filters" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:510 +msgid "Folder tree" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:511 +msgid "Mount points" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:628 +msgid "&Navigator" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:630 +msgid "&Action" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:633 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:661 +msgid "Fi<er" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:720 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 +msgid "Image window" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:725 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:726 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:727 +msgid "Configure filters..." +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:728 +msgid "Go to tray" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:730 +msgid "Open file" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:731 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:735 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:736 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:737 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:740 +msgid "Show URL box" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:742 +msgid "Built-in image window" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:745 +msgid "Slideshow" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:746 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:748 +msgid "Codec information..." +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:749 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:752 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:753 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:755 +msgid "Select group" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:756 +msgid "Deselect group" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:776 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:1085 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr "" + +#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: sq_filters.cpp:181 +msgid "Adjust filters" +msgstr "" + +#: sq_filters.cpp:186 +msgid "New filter" +msgstr "" + +#: sq_filters.cpp:193 +msgid "Move filter up" +msgstr "" + +#: sq_filters.cpp:195 +msgid "Move filter down" +msgstr "" + +#: sq_filters.cpp:198 +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "" + +#: sq_helpwidget.cpp:175 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></" +"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></" +"td><td>fullscreen</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></" +"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></" +"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, " +"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>" +"</table></p>" +msgstr "" + +#: sq_helpwidget.cpp:176 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></" +"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>last image</td></tr></table></p>" +msgstr "" + +#: sq_helpwidget.cpp:177 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right," +" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate " +"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></" +"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree " +"left/right</td></tr></table</p>" +msgstr "" + +#: sq_helpwidget.cpp:178 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit " +"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></" +"table</p>" +msgstr "" + +#: sq_helpwidget.cpp:179 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than " +"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with " +"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start " +"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle " +"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external " +"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>" +"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in " +"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></" +"p>" +msgstr "" + +#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 +msgid "Filing" +msgstr "" + +#: sq_helpwidget.cpp:184 +msgid "Current image" +msgstr "" + +#: sq_options.ui.h:138 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: sq_options.ui.h:141 +msgid "KIPI" +msgstr "" + +#: sq_options.ui.h:260 +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "" + +#: sq_slideshowlisting.cpp:87 +msgid "Listing" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:1951 +msgid "Renaming File" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:1952 +msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "" + +msgid "Calculate directory size" +msgstr "" + +msgid "New folder..." +msgstr "" + +msgid "Create Subfolder" +msgstr "" + +msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>" +msgstr "" + +msgid "Rename Folder" +msgstr "" + +msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?" +msgstr "" + +msgid "Copy to last folder" +msgstr "" + +msgid "Move to last folder" +msgstr "" + +msgid "Message text color:" +msgstr "" + +msgid "Total" +msgstr "" + +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "" + +msgid "Testing" +msgstr "" + +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "" + +msgid "Delay" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "Number of text lines" +msgstr "" + +msgid "Show file preview" +msgstr "" + +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "" + +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "" + +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "" + +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "" + +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "" + +msgid "Clear contents" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?" +msgstr "" + +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "" + +msgid "Folder basket" +msgstr "" + +msgid "Change icon" +msgstr "" + +msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "" + +msgid "Copy file path" +msgstr "" + +msgid "Copy file url" +msgstr "" + +msgid "Text color:" +msgstr "" + +msgid "Show image dimensions" +msgstr "" + +msgid "Text color..." +msgstr "" + +msgid "Double click" +msgstr "" + +msgid "Close window" +msgstr "" + +msgid "Crop" +msgstr "" + +msgid "Tabs" +msgstr "" + +msgid "Enable tabs" +msgstr "" + +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "" + +msgid "Show close buttons" +msgstr "" + +msgid "Open in a new tab" +msgstr "" + +msgid "Replace current tab" +msgstr "" + +msgid "Close all and open in a new tab" +msgstr "" + +msgid "Opening..." +msgstr "" + +msgid "Previous tab" +msgstr "" + +msgid "Next tab" +msgstr "" + +msgid "Close tab" +msgstr "" + +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "" + +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgid "Close all tabs" +msgstr "" + +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "" + +msgid "<b>Select codecs to disable:</b>" +msgstr "" + +msgid "<b>Select codecs to enable:</b>" +msgstr "" + +msgid "Codec manager..." +msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..c1f9872 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,2174 @@ +# translation of pl.po to Polish +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-05 00:32+0100\n" +"Last-Translator: Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 +#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 +#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 +msgid "No file selected" +msgstr "Nie wybrano pliku" + +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Brak wtyczek" + +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Operacje na obrazie" + +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" + +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Narzędzia" + +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "" + +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Kolekcje" + +#: sq_libraryhandler.cpp:148 +msgid "All files" +msgstr "Wszystkie pliki" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 +msgid "Copy here" +msgstr "Kopiuj tutaj" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 +msgid "Move here" +msgstr "Przenieś tutaj" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 +msgid "Link here" +msgstr "Dowiąż tutaj" + +#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" + +#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 +#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#: sq_glinfo.cpp:91 +msgid "OpenGL information" +msgstr "Informacje OpenGL" + +#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 +msgid "Pixmap" +msgstr "Mapa pikselowa" + +#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 +msgid "Command" +msgstr "Komenda" + +#: sq_externaltools.cpp:190 +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Dostosuj zewnętrzne narzędzia" + +#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 +#, c-format +msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>" +msgstr "<b>Komenda</b> może zawierać <ul><li>%f: jeden plik<li>%F: wiele plików</ul>" + +#: sq_externaltools.cpp:199 +msgid "New tool" +msgstr "Nowe narzędzie" + +#: sq_externaltools.cpp:206 +msgid "Move tool up" +msgstr "Przesuń narzędzie w górę" + +#: sq_externaltools.cpp:208 +msgid "Move tool down" +msgstr "Przesuń narzędzie w dół" + +#: sq_kipiinterface.cpp:72 +msgid "Root directory" +msgstr "" + +#: sq_kipiinterface.cpp:144 +msgid "Folder content" +msgstr "Zawartość folderu" + +#: sq_kipiinterface.cpp:161 +msgid "Selected images" +msgstr "Wybrane obrazy" + +#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +msgid "Image basket" +msgstr "Koszyk obrazów" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "Plik, który ma zostać otwarty przy uruchomieniu" + +#: main.cpp:41 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Wypisz znalezione biblioteki i wyjdź." + +#: main.cpp:57 +msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" +msgstr "KSquirrel - przeglądarka obrazów dla KDE" + +#: main.cpp:66 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Raporto o błędach, poprawki" + +#: main.cpp:67 +msgid "Bug reports" +msgstr "Raporty o błędach" + +#: main.cpp:68 +msgid "Translation help" +msgstr "Pomoc w tłumaczeniu" + +#: main.cpp:69 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" + +#: main.cpp:69 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "" + +#: main.cpp:70 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" + +#: main.cpp:70 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "" + +#: main.cpp:71 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "OpenGL forum na" + +#: main.cpp:72 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "Forum GameDev na" + +#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 +msgid "Image properties" +msgstr "Właściwości obrazka" + +#: sq_imageproperties.cpp:361 +msgid "Attributes" +msgstr "Atrybuty" + +#: sq_imageproperties.cpp:362 +msgid "Owner:" +msgstr "Właściciel:" + +#: sq_imageproperties.cpp:363 +msgid "Group:" +msgstr "Grupa:" + +#: sq_imageproperties.cpp:365 +msgid "Permissions:" +msgstr "Uprawnienia:" + +#: sq_imageproperties.cpp:368 +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +#: sq_imageproperties.cpp:369 +msgid "Created:" +msgstr "Utworzony:" + +#: sq_imageproperties.cpp:370 +msgid "Last read:" +msgstr "Ostatnio czytany:" + +#: sq_imageproperties.cpp:371 +msgid "Last modified:" +msgstr "Ostatnia modyfikacja:" + +#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 +msgid "General" +msgstr "Główne" + +#: sq_imageproperties.cpp:376 +msgid "File:" +msgstr "Plik:" + +#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 +msgid "Directory:" +msgstr "Katalog:" + +#: sq_imageproperties.cpp:379 +msgid "Size:" +msgstr "Rozmiar:" + +#: sq_imageproperties.cpp:381 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: sq_imageproperties.cpp:382 +msgid "Number of frames:" +msgstr "Ilość klatek:" + +#: sq_imageproperties.cpp:383 +msgid "Current frame" +msgstr "Obecna klatka" + +#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 +msgid "Delay:" +msgstr "Opóźnienie:" + +#: sq_imageproperties.cpp:385 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Wymiary: " + +#: sq_imageproperties.cpp:386 +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Bitów na piksel:" + +#: sq_imageproperties.cpp:387 +msgid "Color space:" +msgstr "" + +#: sq_imageproperties.cpp:388 +msgid "Compression:" +msgstr "Kompresja:" + +#: sq_imageproperties.cpp:389 +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Rozmiar po dekompresji:" + +#: sq_imageproperties.cpp:390 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Współczynnik kompresji:" + +#: sq_imageproperties.cpp:391 +msgid "Interlaced:" +msgstr "Przeplot:" + +#: sq_imageproperties.cpp:392 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#: sq_imageproperties.cpp:409 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadane" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 +#: sq_viewcache.cpp:106 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:128 +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Informacje o formacie i ustawienia" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:138 +msgid "Total found:" +msgstr "Ogólnie znaleziono:" + +#: sq_errorstring.cpp:34 +msgid "cannot open file for reading" +msgstr "nie mogę odczytać pliku" + +#: sq_errorstring.cpp:35 +msgid "file corrupted" +msgstr "plik uszkodzony" + +#: sq_errorstring.cpp:36 +msgid "no memory" +msgstr "brak pamięci" + +#: sq_errorstring.cpp:37 +msgid "file type not supported" +msgstr "format obrazu nie obsługiwany" + +#: sq_errorstring.cpp:38 +msgid "wrong image dimensions" +msgstr "nieprawidłowe rozmiary obrazu" + +#: sq_errorstring.cpp:39 +msgid "cannot open file for writing" +msgstr "nie mogę zapisać obrazu" + +#: sq_errorstring.cpp:40 +msgid "write feature is not supported" +msgstr "opcja zapisu nie obsługiwana" + +#: sq_errorstring.cpp:41 +msgid "write error (check free space)" +msgstr "błąd zapisu (sprawdź miejsce na dysku)" + +#: sq_errorstring.cpp:42 +msgid "wrong parameters" +msgstr "niewłaściwe parametry" + +#: sq_errorstring.cpp:43 +msgid "Editing process is not finished yet" +msgstr "Procesy edycyjne jeszcze nie zakończone" + +#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Nazwa pliku lub maska: " + +#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 +msgid "root" +msgstr "root" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 +msgid "New category" +msgstr "Nowa kategoria" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "New Category" +msgstr "Nowa Kategoria" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 +msgid "Create default categories" +msgstr "Utwórz domyślne kategorie" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " +"Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "Zostaną utowrzone domyślne kategorie: Koncerty. Zwierzeta, Dom, Przyjaciele, Wolny czas, Podroze, Natura. Kontynuować?" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "Create new category:" +msgstr "Stwórz nową kategorię" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Montuj" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Odmontuj" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Urządzenie" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "Typ FS" + +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronizuj" + +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 +msgid "Background color..." +msgstr "Kolor tła...." + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Nie Powiódł się Odczyt Katalogu" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Brak autoryzacji do odczytu" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Dodaj tutaj" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Więcej..." + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Bufor miniaturek" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Oblicz wielkość buforu na dysku" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Wyczyść bufor na dysku" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 +msgid "View memory cache" +msgstr "Pokaż bufor pamięci" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Wyczyść bufor w pamięci" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Sync bufor dla dysku" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Oblicz wielkość bufora w pamięci" + +#: sq_diroperator.cpp:138 +msgid "remote filesystem" +msgstr "zdalny system plików" + +#: sq_diroperator.cpp:158 +msgid "" +"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" +msgstr "" +"<table><tr><td>Punkt montowania:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Całkowity rozmiar:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Użyte:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Dostępne:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" + +#: sq_diroperator.cpp:245 +msgid "no files selected" +msgstr "nie wybrano plików" + +#: sq_diroperator.cpp:306 +msgid "Edit file type" +msgstr "Edytuj typ pliku" + +#: sq_diroperator.cpp:307 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Dodaj do Koszyka " + +#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 +msgid "File actions" +msgstr "Akcje Pliku" + +#: sq_diroperator.cpp:327 +msgid "Copy to..." +msgstr "Kopiuj do..." + +#: sq_diroperator.cpp:328 +msgid "Move to..." +msgstr "Przenieś do..." + +#: sq_diroperator.cpp:329 +msgid "Link to..." +msgstr "Dowiąż do..." + +#: sq_diroperator.cpp:331 +msgid "Run" +msgstr "Uruchom" + +#: sq_diroperator.cpp:333 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Odtwórz zaznaczone miniatury" + +#: sq_diroperator.cpp:336 +msgid "Convert..." +msgstr "Konwertuj..." + +#: sq_diroperator.cpp:439 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Ogólem %1 w %2 (%3, %4)" + +#: sq_diroperator.cpp:441 +msgid "1 item" +msgstr "1 pozycja" + +#: sq_diroperator.cpp:442 +msgid "1 folder" +msgstr "1 folder" + +#: sq_diroperator.cpp:443 +msgid "1 file" +msgstr "1 plik" + +#: sq_diroperator.cpp:627 +#, c-format +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Polecenie nie może zawierać obu \"%f\" i \"%F\"" + +#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 +msgid "Error processing command" +msgstr "Błąd w przetwarzaniu polecenia" + +#: sq_diroperator.cpp:632 +#, c-format +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Komenda powinna zawierać \"%f\" lub \"%F\"" + +#: sq_diroperator.cpp:741 +msgid "Unsupported format \"%1\"" +msgstr "Nieobsługiwany format \"%1\"" + +#: sq_diroperator.cpp:886 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Dodaj do &Kategorii" + +#: sq_diroperator.cpp:890 +msgid "&External tools" +msgstr "Zewnętrzne narzędzia" + +#: sq_slideshowwidget.cpp:345 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td> przerwij pokaz slajdów</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>zatrzymaj/wznów " +"pokaz slajdów</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>poprzedni obrazek</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>następny obrazek</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>pokaż/ukryj komunikaty na ekranie</td></tr></table>" + +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or " +"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" +msgstr "" +"Błąd ładowania widżetu z <b>%1</b>. Sprawdź instalację programu lub " +"skontaktuj <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" + +#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "Brak plików do skopiowania czy przeniesienia" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Zaznacz grupę plików" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Odznacz grupę plików" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Select!" +msgstr "Zaznacz!" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Deselect!" +msgstr "Odznacz!" + +#: sq_filethumbview.cpp:370 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Plik:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" + +#: sq_filethumbview.cpp:373 +msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td align=left>Cel dowiązania:</td><td align=left>%1</td></tr>" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 +msgid "RLE compression" +msgstr "Kompresja RLE" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 +msgid "Compression level" +msgstr "Stopień kompresji" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 +msgid "Interlaced" +msgstr "Przeplot" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 +msgid "<i>No special options available for this format</i>" +msgstr "<i>Nie ma specjalnych opcji dla tego formatu</i>" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:47 +msgid "internal error" +msgstr "Wewnętrzny błąd" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:48 +msgid "failed" +msgstr "nie powiodło się" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:50 +msgid "Converting" +msgstr "Konwertowanie" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:68 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Wybierz pliki do edycji" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:73 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Konwerter nie może pracować na nie lokalnym pliku.\n" +"Sorki" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:160 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Utworzenie tymczasowego pliku nie powiodło się" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 +msgid "1 error" +msgstr "1 błąd" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:250 +msgid "Removing" +msgstr "Usuwanie" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:436 +msgid "Convert 1 file" +msgstr "Konwertuj 1 plik" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 +msgid "Edit options" +msgstr "Opcje edycyjne" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 +msgid "New files" +msgstr "Nowe pliki" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 +msgid "Place here" +msgstr "Włóż tutaj" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 +msgid "Replace original files" +msgstr "Nadpisz oryginalne pliki" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Wsadź pliki do bieżącego katalogu, zmieni ich nazwę jeśli potrzeba" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Wsadź pliki do bieżącego katalogu, podmieni istniejące pliki" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Zamknij kiedy wszystkie operacje zakończą się sukcesem" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 +msgid "Brightness" +msgstr "Jasność" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 +msgid "Red" +msgstr "Czerwony" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyjankowy" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 +msgid "Green" +msgstr "Zielony" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 +msgid "Magenta" +msgstr "Purpura" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 +msgid "Blue" +msgstr "Niebieski" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 +msgid "Yellow" +msgstr "Żółty" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 +msgid "Color:" +msgstr "Kolor:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 +msgid "Opacity" +msgstr "Nieprzeźroczystość" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 +msgid "Radius" +msgstr "Promień" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 +msgid "Factor" +msgstr "Współczynnik" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "Nie ma specjalnych opcji dla tego filtru. Po prostu kliknij \"Filtr \"." + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 +msgid "Color 1:" +msgstr "Kolor 1:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 +msgid "Color 2:" +msgstr "Kolor 2:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 +msgid "Noise type" +msgstr "Typ szumu" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 +msgid "Uniform" +msgstr "Jednolity" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 +msgid "Impulse" +msgstr "Impuls" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Multiplicative Gaussian" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 +msgid "Poisson" +msgstr "Poisson" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 +msgid "Gaussian" +msgstr "Rozmycie Gaussowskie" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 +msgid "Laplacian" +msgstr "Laplacian" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 +msgid "Elevation" +msgstr "Wyniesienie" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 +msgid "Azimuth" +msgstr "Azymut" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 +msgid "Amount" +msgstr "Ilość" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 +msgid "GBR" +msgstr "GBR" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 +msgid "BRG" +msgstr "BRG" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 +msgid "Degrees" +msgstr "Stopnie" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 +msgid "Threshold" +msgstr "Próg" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 +msgid "Blend" +msgstr "Wtapianie" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 +msgid "Blur" +msgstr "Rozmywanie" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 +msgid "Desaturate" +msgstr "Usuń Kolor" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 +msgid "Despeckle" +msgstr "Usuń kurz i rysy" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 +msgid "Edge" +msgstr "Krawędź" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 +msgid "Emboss" +msgstr "Płaskorzeźba" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 +msgid "Equalize" +msgstr "Wyrównaj" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 +msgid "Fade" +msgstr "Zanik" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 +msgid "Flatten" +msgstr "Spłaszcz" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 +msgid "Implode" +msgstr "Implozja" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 +msgid "Negative" +msgstr "Negatyw" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 +msgid "Noise" +msgstr "Szum" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 +msgid "Oil" +msgstr "Olej" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 +msgid "Shade" +msgstr "Odcień" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 +msgid "Sharpen" +msgstr "Wyostrz" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 +msgid "Solarize" +msgstr "Solaryzacja" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 +msgid "Spread" +msgstr "Rozproszenie" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 +msgid "Swap colors" +msgstr "Wymień kolory" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 +msgid "Swirl" +msgstr "Wirowanie" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 +msgid "Grayscale" +msgstr "Skala szarości" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 +msgid "Redeye" +msgstr "Czerwone oczy" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Obrazek po użyciu filtra:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 +msgid "Original image:" +msgstr "Oryginalny obraz:" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 +msgid "Color balance" +msgstr "Balans kolor" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 +msgid "Colorize" +msgstr "Koloryzuj" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Obraz po koloryzowaniu:" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 +msgid "Convert" +msgstr "Konwertuj" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 +msgid "Conversion options" +msgstr "Opcje konwersji" + +#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametry" + +#: sq_viewcache.cpp:103 +msgid "Memory cache" +msgstr "Pamięć podręczna" + +#: sq_viewcache.cpp:108 +msgid "<b>Total:</b>" +msgstr "<b>Ogółem:</b>" + +#: sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Kopiuj wejście" + +#: sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Kopiuj wszystkie wejścia " + +#: sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" + +#: sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Proste" + +#: sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Pełne" + +#: sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "EXIF (brak)" + +#: sq_imageproperties.ui.h:177 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Metadane (brak)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Grzegorz Gibas aka amigib" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "amigib@gmail.com" + +#: sq_glwidget.cpp:233 +msgid "Rectangle" +msgstr "Prostokąt" + +#: sq_glwidget.cpp:234 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: sq_glwidget.cpp:239 +msgid "Fit width" +msgstr "Dopasuj szerokość" + +#: sq_glwidget.cpp:240 +msgid "Fit height" +msgstr "Dopasuj wysokość" + +#: sq_glwidget.cpp:241 +msgid "Fit image" +msgstr "Dopasuj obrazek" + +#: sq_glwidget.cpp:242 +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Powiększenie 100%" + +#: sq_glwidget.cpp:243 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Zostaw poprzednie zbliżenie" + +#: sq_glwidget.cpp:244 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Ignoruj, jeśli obraz jest mniejszy niż okno" + +#: sq_glwidget.cpp:318 +msgid "Go to first image" +msgstr "Idź do pierwszego obrazu" + +#: sq_glwidget.cpp:319 +msgid "Previous image" +msgstr "Poprzedni obraz" + +#: sq_glwidget.cpp:321 +msgid "Next image" +msgstr "Następny obraz" + +#: sq_glwidget.cpp:323 +msgid "Go to last image" +msgstr "Idź do ostatniego obrazu" + +#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 +msgid "Zoom +" +msgstr "Powiększenie +" + +#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 +msgid "Zoom -" +msgstr "Powiększenie -" + +#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 +msgid "Rotate left" +msgstr "Obróć w lewo" + +#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 +msgid "Rotate right" +msgstr "Obróć w prawo" + +#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Odbij w pionie" + +#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Odbij w poziomie" + +#: sq_glwidget.cpp:340 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizuj" + +#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pełny ekran" + +#: sq_glwidget.cpp:344 +msgid "Select image" +msgstr "Wybierz obraz" + +#: sq_glwidget.cpp:346 +msgid "Selection" +msgstr "Zaznaczenie" + +#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 +msgid "Codec settings" +msgstr "Ustawienia kodeka" + +#: sq_glwidget.cpp:351 +msgid "Show navigator" +msgstr "Pokaż nawigatora" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "yes" +msgstr "tak" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: sq_glwidget.cpp:1485 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Kodek dla formatu %1 nie został znaleziony" + +#: sq_glwidget.cpp:1729 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Alokacja pamięci dla %1 pamięci nie powiodła się" + +#: sq_glwidget.cpp:1741 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Nie powiodła się alokacja pamięci" + +#: sq_glwidget.cpp:1747 +msgid "Decoding failed" +msgstr "Dekodowanie nie powiodło się" + +#: sq_glwidget.cpp:1849 +msgid " ms." +msgstr " ms." + +#: sq_glwidget.cpp:2363 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Niestety, ale nie można wykonać operacji zapisu\n" +"dla kodeka \"%1\"" + +#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 +msgid "Error writing image" +msgstr "Błąd zapisu obrazu" + +#: sq_glwidget.cpp:2433 +msgid "Try another location?" +msgstr "Spróbować inną lokację?" + +#: sq_glwidget.cpp:2658 +msgid "Rotate" +msgstr "Obrót" + +#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: sq_glwidget.cpp:2670 +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +#: sq_glwidget.cpp:2671 +msgid "Previous" +msgstr "Poprzedni" + +#: sq_glwidget.cpp:2672 +msgid "First" +msgstr "Pierwszy" + +#: sq_glwidget.cpp:2673 +msgid "Last" +msgstr "Ostatni" + +#: sq_glwidget.cpp:2680 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "Obróć 180" + +#: sq_glwidget.cpp:2682 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "Obróć 1 w lewo" + +#: sq_glwidget.cpp:2683 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "Obróć 1 w prawo" + +#: sq_glwidget.cpp:2687 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Powiększenie 2x" + +#: sq_glwidget.cpp:2688 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Powiększenie 1/2x" + +#: sq_glwidget.cpp:2698 +msgid "Move left" +msgstr "Przesuń w lewo" + +#: sq_glwidget.cpp:2699 +msgid "Move right" +msgstr "Przesuń w prawo" + +#: sq_glwidget.cpp:2700 +msgid "Move up" +msgstr "Przesuń w górę" + +#: sq_glwidget.cpp:2701 +msgid "Move down" +msgstr "Przesuń w dół" + +#: sq_glwidget.cpp:2703 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Odtwarzaj/zatrzymaj animację" + +#: sq_glwidget.cpp:2704 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Ukryj/pokaż tło" + +#: sq_glwidget.cpp:2705 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Ukryj/pokaż tickmarki" + +#: sq_glwidget.cpp:2710 +msgid "First page" +msgstr "Pierwsza strona" + +#: sq_glwidget.cpp:2711 +msgid "Previous page" +msgstr "Poprzednia strona" + +#: sq_glwidget.cpp:2712 +msgid "Next page" +msgstr "Następna strona" + +#: sq_glwidget.cpp:2713 +msgid "Last page" +msgstr "Ostatnia strona" + +#: sq_glwidget.cpp:2715 +msgid "To clipboard" +msgstr "Do schowka" + +#: sq_glwidget.cpp:2720 +msgid "Color balance..." +msgstr "Balans kolorów" + +#: sq_glwidget.cpp:2721 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Zatwierdź filtr..." + +#: sq_glwidget.cpp:2724 +msgid "Hide/show toolbar" +msgstr "Pokaż/ukryj pasek narzędziowy" + +#: sq_glwidget.cpp:2725 +msgid "Hide/show statusbar" +msgstr "Pokaż/ukryj pasek statusu" + +#: sq_glwidget.cpp:2728 +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Klawisze skrótów" + +#: sq_glview.cpp:84 +msgid "Loading time" +msgstr "Czas ładowania" + +#: sq_options.cpp:746 +msgid "<b>The main options</b>" +msgstr "<b>Główne opcje</b>" + +#: sq_options.cpp:748 +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny na dysk, kiedy przycisnę \"OK\"" + +#: sq_options.cpp:749 +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Minimalizuj do tray'a przy zamknięciu" + +#: sq_options.cpp:750 +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Pokaż ekran startowy przy otwarciu" + +#: sq_options.cpp:751 +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Nie pokazuj animowanego logo w toolbar'ze" + +#: sq_options.cpp:752 +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Zatwierdź ustawienia kodeka dla" + +#: sq_options.cpp:753 +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Program ładujący miniaturki" + +#: sq_options.cpp:754 +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Przeglądarka obrazów (także okno podglądu)" + +#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 +msgid "Both" +msgstr "Oba" + +#: sq_options.cpp:756 +msgid "RunTime" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:757 +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Traktuj nieznane typy jako nieobsługiwane" + +#: sq_options.cpp:758 +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "Ładuj wtyczki KIPI na żądanie (dla wolnych maszyn)" + +#: sq_options.cpp:759 +msgid "<b>Disk navigator</b>" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:760 +msgid "On starting open..." +msgstr "Przy starcie otwórz..." + +#: sq_options.cpp:762 +msgid "Custom directory:" +msgstr "Wybrany katalog:" + +#: sq_options.cpp:763 +msgid "Last visited directory" +msgstr "Ostatni otwarty katalog" + +#: sq_options.cpp:764 +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "Bieżący katalog, przy starcie KSquirrel" + +#: sq_options.cpp:765 +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "Uruchom nieznane formaty oddzielnie (z domyślną zewnętrzną aplikacją)" + +#: sq_options.cpp:767 +msgid "Save history" +msgstr "Zapisz historię" + +#: sq_options.cpp:768 +msgid "Jump into archives" +msgstr "Skocz do archiwum" + +#: sq_options.cpp:769 +msgid "Jump to first image" +msgstr "Skocz do pierwszego obrazu" + +#: sq_options.cpp:770 +msgid "Don't show directories" +msgstr "Nie pokazuj katalogów" + +#: sq_options.cpp:771 +msgid "Main" +msgstr "Główne" + +#: sq_options.cpp:772 +msgid "Synchronization" +msgstr "Synchronizacja" + +#: sq_options.cpp:774 +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Drzewo -> Nawigator" + +#: sq_options.cpp:775 +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Drzewo <- Nawigator" + +#: sq_options.cpp:776 +msgid "Clicking" +msgstr "Klikanie" + +#: sq_options.cpp:777 +msgid "<b>Thumbnails</b>" +msgstr "<b>Miniaturki</b>" + +#: sq_options.cpp:779 +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Nie zapisuj miniaturek na dysk" + +#: sq_options.cpp:780 +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Pokazuj podpowiedzi razem z informacjami o pliku" + +#: sq_options.cpp:781 +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Margines pomiędzy miniaturkami" + +#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 +msgid " pixels" +msgstr "pikseli" + +#: sq_options.cpp:783 +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Nie pokazuj podpowiedzi kiedy główne okno jest nieaktywne" + +#: sq_options.cpp:784 +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Oznacz obsługiwane formaty obrazów ikonką zegara (wolne)" + +#: sq_options.cpp:785 +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "Maksymalny rozmiar buforu (w pamięci)" + +#: sq_options.cpp:786 +msgid " Kb" +msgstr " Kb" + +#: sq_options.cpp:787 +msgid "No cache" +msgstr "Brak buforu" + +#: sq_options.cpp:788 +msgid "On scroll event" +msgstr "Kółko myszki" + +#: sq_options.cpp:789 +msgid "Zoom the scene" +msgstr "Przybliż scenę" + +#: sq_options.cpp:790 +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Ładuj następny/poprzedni plik" + +#: sq_options.cpp:791 +msgid "Background" +msgstr "Tło" + +#: sq_options.cpp:792 +msgid "Custom texture" +msgstr "Wybrana tekstura" + +#: sq_options.cpp:793 +msgid "Custom color" +msgstr "Wybrany kolor" + +#: sq_options.cpp:794 +msgid "System color" +msgstr "Systemowy kolor" + +#: sq_options.cpp:798 +msgid "Validate" +msgstr "Walidacja" + +#: sq_options.cpp:802 +msgid "Show images progressively" +msgstr "Pokaż obrazki progresywnie" + +#: sq_options.cpp:804 +msgid "Image pages" +msgstr "Strony obrazu" + +#: sq_options.cpp:805 +msgid "Load all pages" +msgstr "Ładuj wszystkie strony" + +#: sq_options.cpp:806 +msgid "Load only first page" +msgstr "Ładuj tylko pierwszą stronę" + +#: sq_options.cpp:807 +msgid "Load no more than" +msgstr "Ładuj nie więcej niż" + +#: sq_options.cpp:808 +msgid " pages" +msgstr " strony" + +#: sq_options.cpp:809 +msgid "Loader" +msgstr "Program ładujący" + +#: sq_options.cpp:810 +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Rysuj tickmarki dookoła obrazu" + +#: sq_options.cpp:811 +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Rysuj tło dla przeźroczystych obrazów" + +#: sq_options.cpp:812 +msgid "Rotating" +msgstr "Obracanie" + +#: sq_options.cpp:813 +msgid " degrees" +msgstr " stopnie" + +#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 +msgid "Moving" +msgstr "Przenoszenie" + +#: sq_options.cpp:817 +msgid "Zoom limit" +msgstr "Limit powiększenia" + +#: sq_options.cpp:818 +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "Minimum: 1%, maksimum: 10,000%" + +#: sq_options.cpp:819 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:821 +msgid "minimum" +msgstr "minimum" + +#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 +msgid " %" +msgstr " %" + +#: sq_options.cpp:823 +msgid "maximum" +msgstr "maksimum" + +#: sq_options.cpp:825 +msgid "No limit" +msgstr "Brak limitu" + +#: sq_options.cpp:826 +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Mnożnik powiększenia" + +#: sq_options.cpp:827 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: sq_options.cpp:828 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: sq_options.cpp:830 +msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>" +msgstr "<b>Dostosuj widżet OpenGL</b>" + +#: sq_options.cpp:831 +msgid "Recursion" +msgstr "Powtarzanie" + +#: sq_options.cpp:832 +msgid "No recursion" +msgstr "Bez powtarzania" + +#: sq_options.cpp:833 +msgid "Show number of files" +msgstr "Pokaż liczbę plików" + +#: sq_options.cpp:834 +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Pokaż liczbę podkatalogów i plików" + +#: sq_options.cpp:835 +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Pokaż liczbę podkatalogów" + +#: sq_options.cpp:836 +msgid "Treeview" +msgstr "Widok drzewa" + +#: sq_options.cpp:837 +msgid "Show device path" +msgstr "Pokaż ścieżkę urządzenia" + +#: sq_options.cpp:838 +msgid "Show mount options" +msgstr "Pokaż opcje montowania" + +#: sq_options.cpp:839 +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Pokaż typ systemu plików" + +#: sq_options.cpp:840 +msgid "Mount view" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:841 +msgid "Enable preview window" +msgstr "Włącz okno podglądu" + +#: sq_options.cpp:843 +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Opóźnienie przed załadowaniem obrazu" + +#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 +msgid " ms" +msgstr "ms" + +#: sq_options.cpp:845 +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Kolor tła dla widżetu podglądu:" + +#: sq_options.cpp:847 +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "" + +#: sq_options.cpp:848 +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "Nie włączaj podglądu kiedy użytkownik uruchamia obraz myszką" + +#: sq_options.cpp:849 +msgid "Image preview" +msgstr "Podgląd obrazu" + +#: sq_options.cpp:850 +msgid "<b>Sidebar settings</b>" +msgstr "<b>Ustawienia panelu bocznego</b>" + +#: sq_options.cpp:851 +msgid "<b>KIPI Configuration</b>" +msgstr "<b>Konfiguracja KIPI</b>" + +#: sq_slideshow.cpp:205 +msgid "Slideshow options" +msgstr "Opcje pokazu slajdów" + +#: sq_slideshow.cpp:206 +msgid "Start" +msgstr "Uruchom" + +#: sq_slideshow.cpp:209 +msgid "Set directory to current" +msgstr "Ustaw katalog na bieżący" + +#: sq_slideshow.cpp:210 +msgid "Last visited directories" +msgstr "Ostatnio otwierane katalogi" + +#: sq_slideshow.cpp:220 +msgid "Repeats:" +msgstr "Powtórzenia:" + +#: sq_slideshow.cpp:221 +msgid "Background color:" +msgstr "Kolor tła:" + +#: sq_slideshow.cpp:222 +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Komunikaty na ekranie" + +#: sq_slideshow.cpp:223 +msgid "Show current index" +msgstr "Pokaż bieżący indeks" + +#: sq_slideshow.cpp:224 +msgid "Show file name" +msgstr "Pokaż nazwę pliku" + +#: sq_slideshow.cpp:225 +msgid "Show file size" +msgstr "Pokaż rozmiar pliku" + +#: sq_slideshow.cpp:226 +msgid "Recursively" +msgstr "Rekursywnie" + +#: ksquirrel.cpp:288 +msgid "Clear history" +msgstr "Wyczyść historię" + +#: ksquirrel.cpp:289 +msgid "Clear address" +msgstr "Wyczyść adres" + +#: ksquirrel.cpp:294 +msgid "Go!" +msgstr "Idź!" + +#: ksquirrel.cpp:341 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Biblioteki filtrów" + +#: ksquirrel.cpp:364 +msgid "All supported formats" +msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty" + +#: ksquirrel.cpp:374 +msgid "User's filters" +msgstr "Filtry użytkownika" + +#: ksquirrel.cpp:510 +msgid "Folder tree" +msgstr "Drzewo katalogów" + +#: ksquirrel.cpp:511 +msgid "Mount points" +msgstr "Punkty montowania" + +#: ksquirrel.cpp:628 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Nawigator" + +#: ksquirrel.cpp:630 +msgid "&Action" +msgstr "&Akcje" + +#: ksquirrel.cpp:633 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "Wtyczki &KIPI" + +#: ksquirrel.cpp:661 +msgid "Fi<er" +msgstr "Fi<ry" + +#: ksquirrel.cpp:720 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Rozmiar miniaturek" + +#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 +msgid "Image window" +msgstr "Okno obrazu" + +#: ksquirrel.cpp:725 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Przeładuj kodeki z twardego dysku" + +#: ksquirrel.cpp:726 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Konfiguruj zewnętrzne narzędzia..." + +#: ksquirrel.cpp:727 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Konfiguruj filtry..." + +#: ksquirrel.cpp:728 +msgid "Go to tray" +msgstr "Do tacki systemowej" + +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Otwórz plik i zmień katalog" + +#: ksquirrel.cpp:730 +msgid "Open file" +msgstr "Otwórz plik" + +#: ksquirrel.cpp:731 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Menedżer bufora miniaturek..." + +#: ksquirrel.cpp:735 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: ksquirrel.cpp:736 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" + +#: ksquirrel.cpp:737 +msgid "Details" +msgstr "Detale" + +#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniaturki" + +#: ksquirrel.cpp:740 +msgid "Show URL box" +msgstr "Pokaż URL" + +#: ksquirrel.cpp:742 +msgid "Built-in image window" +msgstr "Wbudowane okno obrazu" + +#: ksquirrel.cpp:745 +msgid "Slideshow" +msgstr "Pokaz slajdów" + +#: ksquirrel.cpp:746 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Zaawansowany pokaz slajdów" + +#: ksquirrel.cpp:748 +msgid "Codec information..." +msgstr "Informacje kodeków..." + +#: ksquirrel.cpp:749 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "Informacje OpenGL..." + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Średnie miniaturki" + +#: ksquirrel.cpp:752 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Duże miniaturki" + +#: ksquirrel.cpp:753 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Olbrzymie miniaturki" + +#: ksquirrel.cpp:755 +msgid "Select group" +msgstr "Zaznacz grupę" + +#: ksquirrel.cpp:756 +msgid "Deselect group" +msgstr "Odznacz grupę" + +#: ksquirrel.cpp:776 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Rozszerzone miniaturki" + +#: ksquirrel.cpp:1085 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr " zapisywanie ustawień i miniaturek... " + +#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 +msgid "Extensions" +msgstr "Rozszerzenia" + +#: sq_filters.cpp:181 +msgid "Adjust filters" +msgstr "Dostosuj filtry" + +#: sq_filters.cpp:186 +msgid "New filter" +msgstr "Nowy filtr" + +#: sq_filters.cpp:193 +msgid "Move filter up" +msgstr "Przesuń filtr w górę" + +#: sq_filters.cpp:195 +msgid "Move filter down" +msgstr "Przesuń filtr w dół" + +#: sq_filters.cpp:198 +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "MenuItem zawiera i nazwę i rozszerzenie" + +#: sq_helpwidget.cpp:175 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></" +"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></" +"td><td>fullscreen</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></" +"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></" +"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, " +"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>" +"</table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Enter</p></b></" +"td><td>zamknij</td></tr><tr><td><b><p align=right>Środkowy przycisk, F</p></b></" +"td><td>pełny ekran</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></" +"td><td>pokaż menu 'Powiększenie'</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></" +"td><td>pokaż tę pomoc</td></tr><tr><td><b><p align=right>Prawy przycisk, M, " +"Menu kontekstowe</p></b></td><td>pokaż menu kontekstowe</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>N</p></b></td><td>przełącz filtr</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Shift + Lewy przycisk</p></b></td><td>zaznacz obszar</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Lewo</p></b></td><td>poprzednia zakładka</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Prawo</p></b></td><td>następna zakładka</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>zamknij zakładkę</td></tr>" +"</table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:176 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></" +"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>last image</td></tr></table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Spacja, Page Down</p></b></" +"td><td>następny obraz</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>poprzedni obraz</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>pierwszy obraz</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>ostatni obraz</td></tr></table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:177 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right," +" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate " +"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></" +"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree " +"left/right</td></tr></table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Lewo, Prawo," +" Góra, Dół</p></b></td><td>przesuń obraz</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Lewo</p></b></td><td>obróć w lewo</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Prawo</p></b></td><td>obróć w prawo</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Góra/Dół</p></b></" +"td><td>obróć o 180 stopni góra/dół</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Lewo/Prawo</p></b></td><td>obróć o 1 stopień " +"lewo/prawo</td></tr></table</p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:178 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit " +"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></" +"table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>powiększenie " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>powiększenie " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Kółko myszki</p></b></td><td>ładuj następny/" +"poprzedni plik LUB powiększenie+/powiększenie-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>powiększenie+/powiększenie-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>powiększenie+ 2x/powiększenie- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>powiększenie 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>powiększenie 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>dopasuj szerokość</td></tr><tr><td><b><p align=right>okres</p></b></td><td>dostosuj wysokość</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>dopasuj obraz</td></tr></" +"table</p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:179 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than " +"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with " +"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start " +"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle " +"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external " +"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>" +"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in " +"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></" +"p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>zapisz jako</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>odwróć w pionie</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>odwróć w poziomie</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>resetuj</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>właściwości obrazu</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>ustawienia kodeka</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignoruj powiększenie jeśłi obraz jest mniejszy niż okno</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu z obrazkami</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>zatrzymaj/uruchom " +"animację</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>przełącz " +"rysowanie tła dla przeźroczystych obrazów</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>przełącz rysowanie tickmarków</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>pokaż menu z zewnętrznymi narzędziami</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>pierwszy obraz w " +"wielostronicowym obrazie</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>poprzedni</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>następny</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>ostatni</td></tr></table></" +"p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 +msgid "Filing" +msgstr "Wypełnianie" + +#: sq_helpwidget.cpp:184 +msgid "Current image" +msgstr "Bieżacy obraz" + +#: sq_options.ui.h:138 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: sq_options.ui.h:141 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" + +#: sq_options.ui.h:260 +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Złe wymiary: %1x%2." + +#: sq_slideshowlisting.cpp:87 +msgid "Listing" +msgstr "" + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: ksquirrel.cpp:1951 +msgid "Renaming File" +msgstr "Zmienianie nazwy pliku" + +#: ksquirrel.cpp:1952 +msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Zmień nazwę pliku <b>%1</b> na:</p>" + +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Oblicz wielkość katalogu" + +msgid "New folder..." +msgstr "Nowy katalog..." + +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Utwórz Podkatalog" + +msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>" +msgstr "<p>Utwórz nowy katalog w <b>%1</b>:</p>" + +msgid "Rename Folder" +msgstr "Zmień nazwę katalogu" + +msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Zmień nazwę katalogu <b>%1</b> na:</p>" + +msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?" +msgstr "Czy napewno chcesz usunąć <b>%1</b>?" + +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Kopiuj ostatni katalog" + +msgid "Move to last folder" +msgstr "Przenieś do ostatniego katalogu" + +msgid "Message text color:" +msgstr "Kolor tekstu wiadomości:" + +msgid "Total" +msgstr "Ogółem" + +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Wizualizuj operację przeciągania" + +msgid "Testing" +msgstr "Testowanie" + +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Powolne generowanie miniatur" + +msgid "Delay" +msgstr "Opóźnienie" + +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +msgid "Number of text lines" +msgstr "Ilość linii tekstu" + +msgid "Show file preview" +msgstr "Pokaż podgląd pliku" + +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Ilość dodatkowo generowanych wierszy" + +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Powtórz (kopiuj do %1)" + +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Powtórz (przenieś do %1)" + +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Powtórz (dowiąż do %1)" + +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Powtórz (nic do powtarzania)" + +msgid "Clear contents" +msgstr "Wyczyść zawartość" + +msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?" +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć zawartość <b>%1</b>?" + +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Dodaj do koszyka katalogów" + +msgid "Folder basket" +msgstr "Koszyk folderów" + +msgid "Change icon" +msgstr "Zmień ikonę" + +msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Zmień nazwę pozycji <b>%1</b> na:</p>" + +msgid "Copy file path" +msgstr "Kopiuj ścieżkę do pliku" + +msgid "Copy file url" +msgstr "" + +msgid "Text color:" +msgstr "Kolor tekstu:" + +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Pokaż wymiary obrazy" + +msgid "Text color..." +msgstr "Kolor tekstu..." + +msgid "Double click" +msgstr "Podwójny klik" + +msgid "Close window" +msgstr "Zamknij okno" + +msgid "Crop" +msgstr "Kadruj" + +msgid "Tabs" +msgstr "Zakładki" + +msgid "Enable tabs" +msgstr "Aktywuj zakładki" + +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Zapytaj co robić przy otwarciu nowego obrazu" + +msgid "Show close buttons" +msgstr "Pokaż przyciski zamykania" + +msgid "Open in a new tab" +msgstr "Otwórz w nowej zakładce" + +msgid "Replace current tab" +msgstr "Zastąp bieżącą zakładkę" + +msgid "Close all and open in a new tab" +msgstr "Zamknij wszystko i otwórz w nowej zakładce" + +msgid "Opening..." +msgstr "Otwieranie..." + +msgid "Previous tab" +msgstr "Poprzednia zakładka" + +msgid "Next tab" +msgstr "Następna zakładka" + +msgid "Close tab" +msgstr "Zamknij zakładkę" + +msgid "Do nothing" +msgstr "Nie rób nic" + +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "" + +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgid "Close all tabs" +msgstr "" + +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "" + +msgid "Codec manager..." +msgstr "" + +msgid "<b>Select codecs to disable:</b>" +msgstr "" + +msgid "<b>Select codecs to enable:</b>" +msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..4771442 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,2209 @@ +# translation of ru.po to +# Baryshev Dmitry <ksquirrel.iv@gmail.com>, 2007. +# krasu <ksquirrel.iv@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-07 12:26+0300\n" +"Last-Translator: krasu <ksquirrel.iv@gmail.com>\n" +"Language-Team: <ru@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 +#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 +#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 +msgid "No file selected" +msgstr "Не выбрано файлов" + +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Нет модулей" + +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Изображения" + +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" + +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Утилиты" + +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Пакетная обработка" + +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Коллекции" + +#: sq_libraryhandler.cpp:148 +msgid "All files" +msgstr "Все файлы" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 +msgid "Copy here" +msgstr "Копировать сюда" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 +msgid "Move here" +msgstr "Переместить сюда" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 +msgid "Link here" +msgstr "Создать ссылку сюда" + +#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" + +#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 +#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: sq_glinfo.cpp:91 +msgid "OpenGL information" +msgstr "Информация об OpenGL" + +#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 +msgid "Pixmap" +msgstr "Иконка" + +#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: sq_externaltools.cpp:190 +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Настроить внешние утилиты" + +#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 +#, c-format +msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>" +msgstr "<b>Команда</b> может содержать <ul><li>%f: один файл<li>%F: несколько файлов</ul>" + +#: sq_externaltools.cpp:199 +msgid "New tool" +msgstr "Новая утилита" + +#: sq_externaltools.cpp:206 +msgid "Move tool up" +msgstr "Переместить утилиту вверх" + +#: sq_externaltools.cpp:208 +msgid "Move tool down" +msgstr "Переместить утилиту вниз" + +#: sq_kipiinterface.cpp:72 +msgid "Root directory" +msgstr "Корневая папка" + +#: sq_kipiinterface.cpp:144 +msgid "Folder content" +msgstr "Содержимое папки" + +#: sq_kipiinterface.cpp:161 +msgid "Selected images" +msgstr "Выбранные изображения" + +#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +msgid "Image basket" +msgstr "Корзина изображений" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "Файл для открытия во время старта." + +#: main.cpp:41 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Отобразить найденные библиотеки и выйти" + +#: main.cpp:57 +msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" +msgstr "KSquirrel - просмотрщик изображений для KDE" + +#: main.cpp:66 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Отчёты об ошибках, заплатки" + +#: main.cpp:67 +msgid "Bug reports" +msgstr "Отчёты об ошибках" + +#: main.cpp:68 +msgid "Translation help" +msgstr "Помощь в переводе" + +#: main.cpp:69 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" + +#: main.cpp:69 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Начальная графическая работа для утилит редактирования" + +#: main.cpp:70 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" + +#: main.cpp:70 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Отличная графическая работа для утилит редактирования" + +#: main.cpp:71 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "OpenGL форум на" + +#: main.cpp:72 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "GameDev форум на" + +#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 +msgid "Image properties" +msgstr "Свойства изображения" + +#: sq_imageproperties.cpp:361 +msgid "Attributes" +msgstr "Аттрибуты" + +#: sq_imageproperties.cpp:362 +msgid "Owner:" +msgstr "Владелец:" + +#: sq_imageproperties.cpp:363 +msgid "Group:" +msgstr "Группа:" + +#: sq_imageproperties.cpp:365 +msgid "Permissions:" +msgstr "Права:" + +#: sq_imageproperties.cpp:368 +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#: sq_imageproperties.cpp:369 +msgid "Created:" +msgstr "Создан:" + +#: sq_imageproperties.cpp:370 +msgid "Last read:" +msgstr "Последнее чтение:" + +#: sq_imageproperties.cpp:371 +msgid "Last modified:" +msgstr "Модификация:" + +#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: sq_imageproperties.cpp:376 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 +msgid "Directory:" +msgstr "Каталог:" + +#: sq_imageproperties.cpp:379 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + +#: sq_imageproperties.cpp:381 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: sq_imageproperties.cpp:382 +msgid "Number of frames:" +msgstr "Количество страниц:" + +#: sq_imageproperties.cpp:383 +msgid "Current frame" +msgstr "Текущая страница" + +#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 +msgid "Delay:" +msgstr "Задержка:" + +#: sq_imageproperties.cpp:385 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Размеры:" + +#: sq_imageproperties.cpp:386 +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Бит на пиксель:" + +#: sq_imageproperties.cpp:387 +msgid "Color space:" +msgstr "Цветовое пространство:" + +#: sq_imageproperties.cpp:388 +msgid "Compression:" +msgstr "Сжатие:" + +#: sq_imageproperties.cpp:389 +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Распакованный размер:" + +#: sq_imageproperties.cpp:390 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Степень сжатия:" + +#: sq_imageproperties.cpp:391 +msgid "Interlaced:" +msgstr "Черезстрочное:" + +#: sq_imageproperties.cpp:392 +msgid "Status:" +msgstr "Состояние:" + +#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#: sq_imageproperties.cpp:409 +msgid "Metadata" +msgstr "Метаданные" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 +#: sq_viewcache.cpp:106 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:128 +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Информация и настройки кодеков" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:138 +msgid "Total found:" +msgstr "Всего найдено:" + +#: sq_errorstring.cpp:34 +msgid "cannot open file for reading" +msgstr "не могу открыть файл на чтение" + +#: sq_errorstring.cpp:35 +msgid "file corrupted" +msgstr "файл повреждён" + +#: sq_errorstring.cpp:36 +msgid "no memory" +msgstr "недостаточно памяти" + +#: sq_errorstring.cpp:37 +msgid "file type not supported" +msgstr "тип файла не поддерживается" + +#: sq_errorstring.cpp:38 +msgid "wrong image dimensions" +msgstr "неправильные размеры изображения" + +#: sq_errorstring.cpp:39 +msgid "cannot open file for writing" +msgstr "не могу открыть файл на запись" + +#: sq_errorstring.cpp:40 +msgid "write feature is not supported" +msgstr "запись не поддерживается" + +#: sq_errorstring.cpp:41 +msgid "write error (check free space)" +msgstr "ошибка записи (проверьте свободное место)" + +#: sq_errorstring.cpp:42 +msgid "wrong parameters" +msgstr "неправильные параметры" + +#: sq_errorstring.cpp:43 +msgid "Editing process is not finished yet" +msgstr "Процесс редактирования ещё не завершён" + +#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Имя файла или маска:" + +#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 +msgid "root" +msgstr "корень" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 +msgid "New category" +msgstr "Новая категория" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "New Category" +msgstr "Новая Категория" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 +msgid "Create default categories" +msgstr "Создать категории по умолчанию" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " +"Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "" +"Данное действие создаст категории по умолчанию: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " +"Travelling and Nature. Продолжить?" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "Create new category:" +msgstr "Создать новую категорию:" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Смонтировать" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Отмонтировать" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "Тип ФС" + +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронизировать" + +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 +msgid "Background color..." +msgstr "Цвет фона..." + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Ошибка Чтения Папки" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Нет Прав на Чтение" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Добавить сюда" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Больше..." + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Кэш эскизов" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Подсчитать размер кэша на диске" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Очистить кэш на диске" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 +msgid "View memory cache" +msgstr "Просмотреть кэш в памяти" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Очистить кэш в памяти" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Синхронизировать кэш на диск" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Подсчитать размер кэша в памяти" + +#: sq_diroperator.cpp:138 +msgid "remote filesystem" +msgstr "нелокальная ф.система" + +#: sq_diroperator.cpp:158 +msgid "" +"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" +msgstr "" +"<table><tr><td>Точка монтирования:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Общий размер:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Использовано:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Доступно:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" + +#: sq_diroperator.cpp:245 +msgid "no files selected" +msgstr "не выбрано файлов" + +#: sq_diroperator.cpp:306 +msgid "Edit file type" +msgstr "Редактировать тип файла" + +#: sq_diroperator.cpp:307 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Добавить в Корзину" + +#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 +msgid "File actions" +msgstr "Действия над файлами" + +#: sq_diroperator.cpp:327 +msgid "Copy to..." +msgstr "Копировать в..." + +#: sq_diroperator.cpp:328 +msgid "Move to..." +msgstr "Переместить в..." + +#: sq_diroperator.cpp:329 +msgid "Link to..." +msgstr "Создать ссылку в..." + +#: sq_diroperator.cpp:331 +msgid "Run" +msgstr "Запустить" + +#: sq_diroperator.cpp:333 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Пересоздать выбранные эскизы" + +#: sq_diroperator.cpp:336 +msgid "Convert..." +msgstr "Преобразовать..." + +#: sq_diroperator.cpp:439 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Всего %1 в %2 (%3, %4)" + +#: sq_diroperator.cpp:441 +msgid "1 item" +msgstr "1 элемент" + +#: sq_diroperator.cpp:442 +msgid "1 folder" +msgstr "1 папка" + +#: sq_diroperator.cpp:443 +msgid "1 file" +msgstr "1 файл" + +#: sq_diroperator.cpp:627 +#, c-format +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Команда не может содержать и \"%f\" и \"%F\"" + +#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 +msgid "Error processing command" +msgstr "Ошибка обработки команды" + +#: sq_diroperator.cpp:632 +#, c-format +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Команда должна содержать \"%f\" или \"%F\"" + +#: sq_diroperator.cpp:741 +msgid "Unsupported format \"%1\"" +msgstr "неподдерживаемый формат \"%1\"" + +#: sq_diroperator.cpp:886 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Добавить в &Категорию" + +#: sq_diroperator.cpp:890 +msgid "&External tools" +msgstr "&Внешние утилиты" + +#: sq_slideshowwidget.cpp:345 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>остановить показ слайдов</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>приостановить/возобновить показ слайдов</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>предыдущее изображение</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>следующее изображение</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>показать/спрятать экранные сообщение</td></tr></table>" + +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or " +"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" +msgstr "Ошибка загрузки компонента из <b>%1</b>. Пожалуйста, проверьте правильность установки или сообщите на <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" + +#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "Нет файлов для копирования или перемещения" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Отметить группу файлов" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Снять отметку с группы файлов" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Select!" +msgstr "Отметить!" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Deselect!" +msgstr "Снять отметку!" + +#: sq_filethumbview.cpp:370 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Файл:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Размер:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" + +#: sq_filethumbview.cpp:373 +msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td align=left>Назначение ссылки:</td><td align=left>%1</td></tr>" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 +msgid "RLE compression" +msgstr "RLE сжатие" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 +msgid "Compression level" +msgstr "Степень сжатия" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 +msgid "Interlaced" +msgstr "Черезстрочно" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 +msgid "<i>No special options available for this format</i>" +msgstr "<i>Нет специальных настроек для данного формата</i>" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:47 +msgid "internal error" +msgstr "внутренняя ошибка" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:48 +msgid "failed" +msgstr "ошибка" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:50 +msgid "Converting" +msgstr "Преобразование" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:68 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Выберете файлы для редактирования" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:73 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "Конвертер не может работать с нелокальными файлами.\nИзвините" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:160 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Ошибка создания временного файла" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 +msgid "1 error" +msgstr "1 ошибка" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:250 +msgid "Removing" +msgstr "Удаление" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:436 +msgid "Convert 1 file" +msgstr "Преобразовать 1 файл" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 +msgid "Edit options" +msgstr "Редактировать настройки" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 +msgid "New files" +msgstr "Новые файлы" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 +msgid "Place here" +msgstr "Поместить сюда" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 +msgid "Replace original files" +msgstr "Заменить оригинальные файлы" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Поместить файлы в текущую папку, переименовывая их по необходимости" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Поместить файлы в текущую папку, заменяя существующие файлы" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Закрыть, когда все операции завершились успешно" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 +msgid "Brightness" +msgstr "Яркость" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 +msgid "Contrast" +msgstr "Контраст" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 +msgid "Gamma" +msgstr "Гамма" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 +msgid "Red" +msgstr "Красный" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 +msgid "Cyan" +msgstr "Циан" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 +msgid "Green" +msgstr "Зелёный" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 +msgid "Magenta" +msgstr "Магента" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 +msgid "Blue" +msgstr "Синий" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 +msgid "Yellow" +msgstr "Жёлтый" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 +msgid "Color:" +msgstr "Цвет:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 +msgid "Opacity" +msgstr "Непрозрачность" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 +msgid "Sigma" +msgstr "Сигма" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 +msgid "Radius" +msgstr "Радиус" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 +msgid "Factor" +msgstr "Фактор" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "Нет специальных параметров для этого фильтра. Просто нажмите \"Фильтр\"." + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 +msgid "Color 1:" +msgstr "Цвет 1:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 +msgid "Color 2:" +msgstr "Цвет 2:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 +msgid "Noise type" +msgstr "Тип шума" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 +msgid "Uniform" +msgstr "Uniform" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 +msgid "Impulse" +msgstr "Impulse" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Multiplicative Gaussian" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 +msgid "Poisson" +msgstr "Poisson" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 +msgid "Gaussian" +msgstr "Gaussian" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 +msgid "Laplacian" +msgstr "Laplacian" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 +msgid "Elevation" +msgstr "Возвышение" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 +msgid "Azimuth" +msgstr "Азимут" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 +msgid "Amount" +msgstr "Величина" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 +msgid "GBR" +msgstr "GBR" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 +msgid "BRG" +msgstr "BRG" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 +msgid "Degrees" +msgstr "Градусы" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 +msgid "Threshold" +msgstr "Порог" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 +msgid "Blend" +msgstr "Смешение" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 +msgid "Blur" +msgstr "Размытие" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 +msgid "Desaturate" +msgstr "Ненасыщенность" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 +msgid "Despeckle" +msgstr "Удаление пятен" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 +msgid "Edge" +msgstr "Край" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 +msgid "Emboss" +msgstr "Барельеф" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 +msgid "Equalize" +msgstr "Эквализация" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 +msgid "Fade" +msgstr "Угасание" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 +msgid "Flatten" +msgstr "Сведение" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 +msgid "Implode" +msgstr "Внедрение" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 +msgid "Negative" +msgstr "Негатив" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 +msgid "Noise" +msgstr "Шум" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 +msgid "Oil" +msgstr "Масло" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 +msgid "Shade" +msgstr "Затенить" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 +msgid "Sharpen" +msgstr "Резкость" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 +msgid "Solarize" +msgstr "Солярис" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 +msgid "Spread" +msgstr "Таянье" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 +msgid "Swap colors" +msgstr "Поменять цвета" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 +msgid "Swirl" +msgstr "Закрутка" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 +msgid "Grayscale" +msgstr "Серое" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 +msgid "Redeye" +msgstr "Красные глаза" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Изображение после фильтрации:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 +msgid "Original image:" +msgstr "Оригинальное изображение:" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 +msgid "Color balance" +msgstr "Баланс цвета" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 +msgid "Colorize" +msgstr "Цветность" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Изображение после оцветовки:" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 +msgid "Convert" +msgstr "Преобразовать" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 +msgid "Conversion options" +msgstr "Опции преобразования" + +#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 +msgid "Parameters" +msgstr "Параметры" + +#: sq_viewcache.cpp:103 +msgid "Memory cache" +msgstr "Кэш в памяти" + +#: sq_viewcache.cpp:108 +msgid "<b>Total:</b>" +msgstr "<b>Всего:</b>" + +#: sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Копировать запись" + +#: sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Копировать все записи" + +#: sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" + +#: sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Простой" + +#: sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Расширенный" + +#: sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "EXIF (нет)" + +#: sq_imageproperties.ui.h:177 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Метаданные (нет)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Барышев Дмитрий" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ksquirrel.iv@gmail.com" + +#: sq_glwidget.cpp:233 +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" + +#: sq_glwidget.cpp:234 +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" + +#: sq_glwidget.cpp:239 +msgid "Fit width" +msgstr "Заполнить ширину" + +#: sq_glwidget.cpp:240 +msgid "Fit height" +msgstr "Заполнить высоту" + +#: sq_glwidget.cpp:241 +msgid "Fit image" +msgstr "Заполнить изображение" + +#: sq_glwidget.cpp:242 +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Увеличение 100%" + +#: sq_glwidget.cpp:243 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Оставить предыдущее увеличение" + +#: sq_glwidget.cpp:244 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Игнорировать, если изображение меньше окна" + +#: sq_glwidget.cpp:318 +msgid "Go to first image" +msgstr "Перейти к первому изображению" + +#: sq_glwidget.cpp:319 +msgid "Previous image" +msgstr "Предыдущее изображение" + +#: sq_glwidget.cpp:321 +msgid "Next image" +msgstr "Следующее изображение" + +#: sq_glwidget.cpp:323 +msgid "Go to last image" +msgstr "Перейти к последнему изображению" + +#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 +msgid "Zoom +" +msgstr "Увеличить" + +#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 +msgid "Zoom -" +msgstr "Уменьшить" + +#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 +msgid "Rotate left" +msgstr "Повернуть влево" + +#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 +msgid "Rotate right" +msgstr "Повернуть вправо" + +#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Отразить вертикально" + +#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Отразить горизонтально" + +#: sq_glwidget.cpp:340 +msgid "Normalize" +msgstr "Нормализация" + +#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Полный экран" + +#: sq_glwidget.cpp:344 +msgid "Select image" +msgstr "Выбрать изображение" + +#: sq_glwidget.cpp:346 +msgid "Selection" +msgstr "Выделение" + +#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 +msgid "Codec settings" +msgstr "Настройки кодека" + +#: sq_glwidget.cpp:351 +msgid "Show navigator" +msgstr "Показать навигатор" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "yes" +msgstr "да" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "no" +msgstr "нет" + +#: sq_glwidget.cpp:1485 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Кодек для формата %1 не найден" + +#: sq_glwidget.cpp:1729 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Ошибка выделения памяти для %1 памяти" + +#: sq_glwidget.cpp:1741 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Ошибка выделения памяти" + +#: sq_glwidget.cpp:1747 +msgid "Decoding failed" +msgstr "Ошибка декодирования" + +#: sq_glwidget.cpp:1849 +msgid " ms." +msgstr " мс." + +#: sq_glwidget.cpp:2363 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Извините, не могу начать операцию записи\n" +"для кодека \"%1\"" + +#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 +msgid "Error writing image" +msgstr "Ошибка записи изображения" + +#: sq_glwidget.cpp:2433 +msgid "Try another location?" +msgstr "Попробовать другой путь?" + +#: sq_glwidget.cpp:2658 +msgid "Rotate" +msgstr "Поворот" + +#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 +msgid "Window" +msgstr "Окно" + +#: sq_glwidget.cpp:2670 +msgid "Next" +msgstr "Следующий" + +#: sq_glwidget.cpp:2671 +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущий" + +#: sq_glwidget.cpp:2672 +msgid "First" +msgstr "Первый" + +#: sq_glwidget.cpp:2673 +msgid "Last" +msgstr "Последний" + +#: sq_glwidget.cpp:2680 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "Повернуть на 180'" + +#: sq_glwidget.cpp:2682 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "Повернуть влево на 1'" + +#: sq_glwidget.cpp:2683 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "Повернуть вправо на 1'" + +#: sq_glwidget.cpp:2687 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Увеличить 2х" + +#: sq_glwidget.cpp:2688 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Увеличить 1/2х" + +#: sq_glwidget.cpp:2698 +msgid "Move left" +msgstr "Сдвинуть влево" + +#: sq_glwidget.cpp:2699 +msgid "Move right" +msgstr "Сдвинуть вправо" + +#: sq_glwidget.cpp:2700 +msgid "Move up" +msgstr "Сдвинуть верх" + +#: sq_glwidget.cpp:2701 +msgid "Move down" +msgstr "Сдвинуть вниз" + +#: sq_glwidget.cpp:2703 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Начать/остановить анимацию" + +#: sq_glwidget.cpp:2704 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Показать/скрыть фон" + +#: sq_glwidget.cpp:2705 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Показать/скрыть метки" + +#: sq_glwidget.cpp:2710 +msgid "First page" +msgstr "Первая страница" + +#: sq_glwidget.cpp:2711 +msgid "Previous page" +msgstr "Предыдущая страница" + +#: sq_glwidget.cpp:2712 +msgid "Next page" +msgstr "Следующая страница" + +#: sq_glwidget.cpp:2713 +msgid "Last page" +msgstr "Последняя страница" + +#: sq_glwidget.cpp:2715 +msgid "To clipboard" +msgstr "В буфер обмена" + +#: sq_glwidget.cpp:2720 +msgid "Color balance..." +msgstr "Баланс цвета..." + +#: sq_glwidget.cpp:2721 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Применить фильтр..." + +#: sq_glwidget.cpp:2724 +msgid "Hide/show toolbar" +msgstr "Показать/скрыть панель инструментов" + +#: sq_glwidget.cpp:2725 +msgid "Hide/show statusbar" +msgstr "Показать/скрыть строку статуса" + +#: sq_glwidget.cpp:2728 +msgid "Reset" +msgstr "Нормализовать" + +#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Горячие клавиши" + +#: sq_glview.cpp:84 +msgid "Loading time" +msgstr "Время загрузки" + +#: sq_options.cpp:746 +msgid "<b>The main options</b>" +msgstr "<b>Главные настройки</b>" + +#: sq_options.cpp:748 +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "Записать конфигурационный файл на диск, когда я нажму \"OK\"" + +#: sq_options.cpp:749 +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Спрятаться в трей после закрытия" + +#: sq_options.cpp:750 +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Показать заставку при запуске" + +#: sq_options.cpp:751 +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Не показывать анимированное лого на панели инструментов" + +#: sq_options.cpp:752 +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Применить настройки кодеков в" + +#: sq_options.cpp:753 +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Загрузчике эскизов" + +#: sq_options.cpp:754 +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Просмотрщике изображений (также окне предпросмотра)" + +#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 +msgid "Both" +msgstr "И там и там" + +#: sq_options.cpp:756 +msgid "RunTime" +msgstr "Во время выполнения" + +#: sq_options.cpp:757 +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Считать неизвестные типы файлов неподдерживаемыми" + +#: sq_options.cpp:758 +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "Загружать KIPI плагины по требованию (для слабых машин)" + +#: sq_options.cpp:759 +msgid "<b>Disk navigator</b>" +msgstr "<b>Навигатор по диску</b>" + +#: sq_options.cpp:760 +msgid "On starting open..." +msgstr "При запуске открыть..." + +#: sq_options.cpp:762 +msgid "Custom directory:" +msgstr "Мою папку:" + +#: sq_options.cpp:763 +msgid "Last visited directory" +msgstr "Последнюю папку" + +#: sq_options.cpp:764 +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "Текущую папку, где запускается KSquirrel" + +#: sq_options.cpp:765 +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "Открывать неизвестные типы форматов отдельно (приложением по умолчанию)" + +#: sq_options.cpp:767 +msgid "Save history" +msgstr "Сохранить историю" + +#: sq_options.cpp:768 +msgid "Jump into archives" +msgstr "Заходить в архивы" + +#: sq_options.cpp:769 +msgid "Jump to first image" +msgstr "Перейти к первому изображению" + +#: sq_options.cpp:770 +msgid "Don't show directories" +msgstr "Не показывать папки" + +#: sq_options.cpp:771 +msgid "Main" +msgstr "Главные" + +#: sq_options.cpp:772 +msgid "Synchronization" +msgstr "Синхронизация" + +#: sq_options.cpp:774 +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Дерево -> Навигатор" + +#: sq_options.cpp:775 +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Дерево <- Навигатор" + +#: sq_options.cpp:776 +msgid "Clicking" +msgstr "Клики" + +#: sq_options.cpp:777 +msgid "<b>Thumbnails</b>" +msgstr "<b>Эскизы</b>" + +#: sq_options.cpp:779 +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Не записывать эскизы на диск" + +#: sq_options.cpp:780 +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Показывать подсказки с информацией о файле" + +#: sq_options.cpp:781 +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Расстояние между эскизами" + +#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 +msgid " pixels" +msgstr " точек" + +#: sq_options.cpp:783 +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Не показывать подсказки, когда главное окно неактивно" + +#: sq_options.cpp:784 +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Помечать поддерживаемые форматы изображений иконкой часов (медленно)" + +#: sq_options.cpp:785 +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "Максимальный размер кэша (в памяти)" + +#: sq_options.cpp:786 +msgid " Kb" +msgstr " Kб" + +#: sq_options.cpp:787 +msgid "No cache" +msgstr "Нет кэша" + +#: sq_options.cpp:788 +msgid "On scroll event" +msgstr "По событию скролла" + +#: sq_options.cpp:789 +msgid "Zoom the scene" +msgstr "Масштабировать сцену" + +#: sq_options.cpp:790 +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Загрузить следующий/предыдущий файл" + +#: sq_options.cpp:791 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: sq_options.cpp:792 +msgid "Custom texture" +msgstr "Моя текстура" + +#: sq_options.cpp:793 +msgid "Custom color" +msgstr "Мой цвет" + +#: sq_options.cpp:794 +msgid "System color" +msgstr "Системный цвет" + +#: sq_options.cpp:798 +msgid "Validate" +msgstr "Проверить" + +#: sq_options.cpp:802 +msgid "Show images progressively" +msgstr "Показывать изображения прогрессивно" + +#: sq_options.cpp:804 +msgid "Image pages" +msgstr "Страницы изображения" + +#: sq_options.cpp:805 +msgid "Load all pages" +msgstr "Загрузить все страницы" + +#: sq_options.cpp:806 +msgid "Load only first page" +msgstr "Загрузить только первую страницу" + +#: sq_options.cpp:807 +msgid "Load no more than" +msgstr "Загрузить не более чем" + +#: sq_options.cpp:808 +msgid " pages" +msgstr " страниц" + +#: sq_options.cpp:809 +msgid "Loader" +msgstr "Загрузчик" + +#: sq_options.cpp:810 +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Рисовать пометки вокруг изображения" + +#: sq_options.cpp:811 +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Рисовать фон для прозрачных изображений" + +#: sq_options.cpp:812 +msgid "Rotating" +msgstr "Поворот" + +#: sq_options.cpp:813 +msgid " degrees" +msgstr " градусов" + +#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 +msgid "Moving" +msgstr "Сдвиг" + +#: sq_options.cpp:817 +msgid "Zoom limit" +msgstr "Предел масштабирования" + +#: sq_options.cpp:818 +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "Минимум: 1%, максимум: 10,000%" + +#: sq_options.cpp:819 +msgid "Custom" +msgstr "Мой" + +#: sq_options.cpp:821 +msgid "minimum" +msgstr "минимум" + +#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 +msgid " %" +msgstr " %" + +#: sq_options.cpp:823 +msgid "maximum" +msgstr "максимум" + +#: sq_options.cpp:825 +msgid "No limit" +msgstr "Нет предела" + +#: sq_options.cpp:826 +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Коэффициент масштабирования" + +#: sq_options.cpp:827 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: sq_options.cpp:828 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: sq_options.cpp:830 +msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>" +msgstr "<b>Настроить окно OpenGL</b>" + +#: sq_options.cpp:831 +msgid "Recursion" +msgstr "Рекурсия" + +#: sq_options.cpp:832 +msgid "No recursion" +msgstr "Нет рекурсии" + +#: sq_options.cpp:833 +msgid "Show number of files" +msgstr "Показывать количество файлов" + +#: sq_options.cpp:834 +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Показывать количество подпапок и файлов" + +#: sq_options.cpp:835 +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Показывать количество подпапок" + +#: sq_options.cpp:836 +msgid "Treeview" +msgstr "Дерево" + +#: sq_options.cpp:837 +msgid "Show device path" +msgstr "Показывать путь к устройству" + +#: sq_options.cpp:838 +msgid "Show mount options" +msgstr "Показывать опции монтирования" + +#: sq_options.cpp:839 +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Показывать тип файловой системы" + +#: sq_options.cpp:840 +msgid "Mount view" +msgstr "Просмотр точек монтирования" + +#: sq_options.cpp:841 +msgid "Enable preview window" +msgstr "Разрешить окно предпросмотра" + +#: sq_options.cpp:843 +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Задержка перед загрузкой изображения" + +#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 +msgid " ms" +msgstr " мс" + +#: sq_options.cpp:845 +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Цвет фона для окна предпросмотра" + +#: sq_options.cpp:847 +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "Не загружать изображения предпросмотра при выполнении файла" + +#: sq_options.cpp:848 +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "Запрещает загружать изображения предпросмотра при выполнении файла с помощью мыши" + +#: sq_options.cpp:849 +msgid "Image preview" +msgstr "Изображение предпросмотра" + +#: sq_options.cpp:850 +msgid "<b>Sidebar settings</b>" +msgstr "<b>Настройки боковой панели</b>" + +#: sq_options.cpp:851 +msgid "<b>KIPI Configuration</b>" +msgstr "<b>Конфигурация KIPI</b>" + +#: sq_slideshow.cpp:205 +msgid "Slideshow options" +msgstr "Настройки слайдов" + +#: sq_slideshow.cpp:206 +msgid "Start" +msgstr "Старт" + +#: sq_slideshow.cpp:209 +msgid "Set directory to current" +msgstr "Установить папку в текущую" + +#: sq_slideshow.cpp:210 +msgid "Last visited directories" +msgstr "Последние посещённые папки" + +#: sq_slideshow.cpp:220 +msgid "Repeats:" +msgstr "Повторы:" + +#: sq_slideshow.cpp:221 +msgid "Background color:" +msgstr "Цвет фона:" + +#: sq_slideshow.cpp:222 +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Экранные сообщения" + +#: sq_slideshow.cpp:223 +msgid "Show current index" +msgstr "Показать текущий индекс" + +#: sq_slideshow.cpp:224 +msgid "Show file name" +msgstr "Показать имя файла" + +#: sq_slideshow.cpp:225 +msgid "Show file size" +msgstr "Показать размер файла" + +#: sq_slideshow.cpp:226 +msgid "Recursively" +msgstr "Рекурсивно" + +#: ksquirrel.cpp:288 +msgid "Clear history" +msgstr "Очистить историю" + +#: ksquirrel.cpp:289 +msgid "Clear address" +msgstr "Очистить адрес" + +#: ksquirrel.cpp:294 +msgid "Go!" +msgstr "Понеслась!" + +#: ksquirrel.cpp:341 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Библиотечные фильтры" + +#: ksquirrel.cpp:364 +msgid "All supported formats" +msgstr "Все поддерживаемые форматы" + +#: ksquirrel.cpp:374 +msgid "User's filters" +msgstr "Пользовательские фильтры" + +#: ksquirrel.cpp:510 +msgid "Folder tree" +msgstr "Дерево каталогов" + +#: ksquirrel.cpp:511 +msgid "Mount points" +msgstr "Точки монтирования" + +#: ksquirrel.cpp:628 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Навигатор" + +#: ksquirrel.cpp:630 +msgid "&Action" +msgstr "&Действие" + +#: ksquirrel.cpp:633 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "&KIPI Плагины" + +#: ksquirrel.cpp:661 +msgid "Fi<er" +msgstr "Фи&льтр" + +#: ksquirrel.cpp:720 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Размер эскизов" + +#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 +msgid "Image window" +msgstr "Окно изображения" + +#: ksquirrel.cpp:725 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Перезагрузить кодеки с диска" + +#: ksquirrel.cpp:726 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Настроить внешние утилиты..." + +#: ksquirrel.cpp:727 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Настроить фильтры..." + +#: ksquirrel.cpp:728 +msgid "Go to tray" +msgstr "Спрятаться в трей" + +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Открыть файл и сменить каталог" + +#: ksquirrel.cpp:730 +msgid "Open file" +msgstr "Открыть файл" + +#: ksquirrel.cpp:731 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Управление кэшем эскизов" + +#: ksquirrel.cpp:735 +msgid "List" +msgstr "Список" + +#: ksquirrel.cpp:736 +msgid "Icons" +msgstr "Иконки" + +#: ksquirrel.cpp:737 +msgid "Details" +msgstr "Детально" + +#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Эскизы" + +#: ksquirrel.cpp:740 +msgid "Show URL box" +msgstr "Показать строку адреса" + +#: ksquirrel.cpp:742 +msgid "Built-in image window" +msgstr "Встроенное окно просмотра изображения" + +#: ksquirrel.cpp:745 +msgid "Slideshow" +msgstr "Слайды" + +#: ksquirrel.cpp:746 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Слайды продвинуто" + +#: ksquirrel.cpp:748 +msgid "Codec information..." +msgstr "Информация о кодеках" + +#: ksquirrel.cpp:749 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "Информация об OpenGL" + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Средние эскизы" + +#: ksquirrel.cpp:752 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Большие эскизы" + +#: ksquirrel.cpp:753 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Огромные эскизы" + +#: ksquirrel.cpp:755 +msgid "Select group" +msgstr "Отметить группу" + +#: ksquirrel.cpp:756 +msgid "Deselect group" +msgstr "Снять отметку с группы" + +#: ksquirrel.cpp:776 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Расширенные эскизы" + +#: ksquirrel.cpp:1085 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr "запись настроек и эскизов..." + +#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 +msgid "Extensions" +msgstr "Расширения" + +#: sq_filters.cpp:181 +msgid "Adjust filters" +msgstr "Настроить фильтры" + +#: sq_filters.cpp:186 +msgid "New filter" +msgstr "Новый фильтр" + +#: sq_filters.cpp:193 +msgid "Move filter up" +msgstr "Переместить фильтр вверх" + +#: sq_filters.cpp:195 +msgid "Move filter down" +msgstr "Переместить фильтр вниз" + +#: sq_filters.cpp:198 +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Элемент меню содержит и имя и расширение" + +#: sq_helpwidget.cpp:175 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></" +"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></" +"td><td>fullscreen</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></" +"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></" +"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, " +"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>" +"</table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Ввод</p></b></" +"td><td>закрыть</td></tr><tr><td><b><p align=right>Средний клик, F</p></b></" +"td><td>полный экран</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></" +"td><td>показать меню масштибирования</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></" +"td><td>показать эту помощь</td></tr><tr><td><b><p align=right>Правый клик, M, " +"ContextMenu</p></b></td><td>показать контекстное меню</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>N</p></b></td><td>сменить фильтр</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Shift + Левая кнопка</p></b></td><td>выбрать регион</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Влево</p></b></td><td>предыдущая вкладка</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Вправо</p></b></td><td>следующая вкладка</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>закрыть вкладку</td></tr>" +"</table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:176 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></" +"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>last image</td></tr></table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Пробел, Page Down</p></b></" +"td><td>следующее изображение</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>предыдущее изображение</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>первое изображение</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>последнее изображение</td></tr></table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:177 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right," +" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate " +"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></" +"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree " +"left/right</td></tr></table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Вверх, Вниз, Влево, Вправо</p></b></td><td>сдвинуть изображение</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Влево</p></b></td><td>повернуть влево</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Вправо</p></b></td><td>повернуть вправо</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Вверх/Вниз</p></b></" +"td><td>повернуть на 180' вверх/вниз</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Влево/Вправо</p></b></td><td>повернуть на 1' влево/вправо</td></tr></table</p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:178 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit " +"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></" +"table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>масштабировать " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>масштабировать " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>загрузить след./предыдущ. файл ИЛИ увеличить/уменьшить</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>увеличить/уменьшить</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>увеличить 2x/уменшить 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>увеличить 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>увеличить 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>запятая</p></b></td><td>заполнить ширину</td></tr><tr><td><b><p align=right>точка</p></b></td><td>заполнить высоту</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>заполнить изображение</td></tr></" +"table</p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:179 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than " +"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with " +"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start " +"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle " +"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external " +"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>" +"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in " +"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></" +"p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>сохранить как</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>отразить вертикально</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>отразить горизонтально</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>нормализовать</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>свойства изображения</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>настройки кодека</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>игнорировать масштаб, если изображение меньше окна</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>меню с изображениями</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>старт/стоп анимации</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>переключить рисование фона для прозрачных изображений</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>переключить рисование пометок</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>показать меню с внешними утилитами</td></tr>" +"<tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>обрезать</td></tr>" +"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>первое изображение в последовательности</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>предыдущее</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>следующее</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>последнее</td></tr></table></" +"p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 +msgid "Filing" +msgstr "Файлы" + +#: sq_helpwidget.cpp:184 +msgid "Current image" +msgstr "Текущее изображение" + +#: sq_options.ui.h:138 +msgid "Sidebar" +msgstr "Боковая панель" + +#: sq_options.ui.h:141 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" + +#: sq_options.ui.h:260 +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Неправильные размеры: %1x%2." + +#: sq_slideshowlisting.cpp:87 +msgid "Listing" +msgstr "Просмотр" + +msgid "" +"_n: 1 item\n" +"%n items" +msgstr "" +"%n элементе\n" +"%n элементах\n" +"%n элементах" + +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n каталог\n" +"%n каталога\n" +"%n каталогов" + +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n файл\n" +"%n файла\n" +"%n файлов" + +msgid "" +"_n: Convert 1 file\n" +"Convert %n files" +msgstr "" +"Преобразовать %n файл\n" +"Преобразовать %n файла\n" +"Преобразовать %n файлов" + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: ksquirrel.cpp:1951 +msgid "Renaming File" +msgstr "Переименовать Файл" + +#: ksquirrel.cpp:1952 +msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Переименовать Файл <b>%1</b> в:</p>" + +msgid "" +"_n: 1 error\n" +"%n errors" +msgstr "" +"%n ошибка\n" +"%n ошибки\n" +"%n ошибок" + +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Подсчитать размер папки" + +msgid "New folder..." +msgstr "Новая папка..." + +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Создать Подпапку" + +msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>" +msgstr "<p>Создать новую папку в <b>%1</b>:</p>" + +msgid "Rename Folder" +msgstr "Переименовать Папку" + +msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Переименовать папку <b>%1</b> в:</p>" + +msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?" +msgstr "Вы точно хотите удалить <b>%1</b>?" + +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Копировать в последнюю папку" + +msgid "Move to last folder" +msgstr "Переместить в последнюю папку" + +msgid "Message text color:" +msgstr "Цвет текста сообщений:" + +msgid "Total" +msgstr "Всего" + +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Визуализировать операцию перетаскивания" + +msgid "Testing" +msgstr "Тестирование" + +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Ленивая генерация эскизов" + +msgid "Delay" +msgstr "Задержка" + +msgid "Interface" +msgstr "Внешний вид" + +msgid "Number of text lines" +msgstr "Количество строк текста" + +msgid "Show file preview" +msgstr "Показывать предпросмотр файла" + +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Количество дополнительно генерируемых рядов" + +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Повторить (копировать в %1)" + +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Повторить (переместить в %1)" + +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Повторить (ссылку в %1)" + +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Повторить (нечего повторять)" + +msgid "Clear contents" +msgstr "Очистить содержимое" + +msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?" +msgstr "Вы точно хотите удалить содержимое <b>%1</b>?" + +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Добавить в Корзину Папок" + +msgid "Folder basket" +msgstr "Корзина папок" + +msgid "Change icon" +msgstr "Сменить иконку" + +msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Переименовать элемент <b>%1</b> в:</p>" + +msgid "Copy file path" +msgstr "Копировать путь файла" + +msgid "Copy file url" +msgstr "Копировать адрес файла" + +msgid "Text color:" +msgstr "Цвет текста:" + +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Показать размеры изображения" + +msgid "Text color..." +msgstr "Цвет текста..." + +msgid "Double click" +msgstr "Двойной клик" + +msgid "Close window" +msgstr "Закрыть окно" + +msgid "Crop" +msgstr "Обрезать" + +msgid "Tabs" +msgstr "Вкладки" + +msgid "Enable tabs" +msgstr "Разрешить вкладки" + +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Спрашивать что делать, когда открывается новый файл" + +msgid "Show close buttons" +msgstr "Показывать кнопки закрытия" + +msgid "Open in a new tab" +msgstr "Открыть в новой вкладке" + +msgid "Replace current tab" +msgstr "Заменить текущую вкладку" + +msgid "Close all and open in a new tab" +msgstr "Закрыть всё и открыть в новой вкладке" + +msgid "Opening..." +msgstr "Открытие..." + +msgid "Previous tab" +msgstr "Предыдущая вкладка" + +msgid "Next tab" +msgstr "Следующая вкладка" + +msgid "Close tab" +msgstr "Закрыть вкладку" + +msgid "Do nothing" +msgstr "Не делать ничего" + +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "Напечатать доступные параметры DCOP" + +msgid "Downloading..." +msgstr "Загрузка..." + +msgid "Close all tabs" +msgstr "Закрыть все вкладки" + +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "Закрывать все открытые изображения, когда закрывается окно" + +msgid "Codec manager..." +msgstr "Менеджер кодеков..." + +msgid "<b>Select codecs to disable:</b>" +msgstr "<b>Выберите кодеки для запрещения:</b>" + +msgid "<b>Select codecs to enable:</b>" +msgstr "<b>Выберите кодеки для разрешения:</b>" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..f4f0e30 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,2182 @@ +# translation of ksquirrel.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksquirrel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-04 16:35+0200\n" +"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" +"Language-Team: <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 +#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 +#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 +msgid "No file selected" +msgstr "Dosya seçilmedi" + +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Eklenti Yok" + +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Resim Eylemleri" + +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Efektler" + +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" + +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Eşleme işlemi" + +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Koleksiyonlar" + +#: sq_libraryhandler.cpp:148 +msgid "All files" +msgstr "Tüm dosyalar" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 +msgid "Copy here" +msgstr "Buraya kopyala" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 +msgid "Move here" +msgstr "Buraya taşı" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 +msgid "Link here" +msgstr "Buraya bağ koy" + +#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametre" + +#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 +#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: sq_glinfo.cpp:91 +msgid "OpenGL information" +msgstr "OpenGL bilgisi" + +#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" + +#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 +msgid "Command" +msgstr "Komut" + +#: sq_externaltools.cpp:190 +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Dış araçları ayarla" + +#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 +msgid "OK" +msgstr "TAMAM" + +#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 +#, c-format +msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>" +msgstr "<b>Komut</b> şöyle olabilir <ul><li>%f: bir dosya<li>%F: çok sayıda dosya</ul>" + +#: sq_externaltools.cpp:199 +msgid "New tool" +msgstr "Yeni araç" + +#: sq_externaltools.cpp:206 +msgid "Move tool up" +msgstr "Aracı yukarı taşı" + +#: sq_externaltools.cpp:208 +msgid "Move tool down" +msgstr "Aracı aşağı taşı" + +#: sq_kipiinterface.cpp:72 +msgid "Root directory" +msgstr "Kök dizin" + +#: sq_kipiinterface.cpp:144 +msgid "Folder content" +msgstr "Dizin içeriği" + +#: sq_kipiinterface.cpp:161 +msgid "Selected images" +msgstr "Seçilen resimler" + +#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +msgid "Image basket" +msgstr "Resim sepeti" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "Başlangıçta açılacak resim." + +#: main.cpp:41 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Bulunan kütüphaneleri yazdır ve çık." + +#: main.cpp:57 +msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" +msgstr "KSquirrel - KDE için resim gösterici" + +#: main.cpp:66 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Hata raporları, yamalar" + +#: main.cpp:67 +msgid "Bug reports" +msgstr "Hata raporları" + +#: main.cpp:68 +msgid "Translation help" +msgstr "Çeviri yardımı" + +#: main.cpp:69 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" + +#: main.cpp:69 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Düzenleme araçları için sanatsal çalışmalar" + +#: main.cpp:70 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" + +#: main.cpp:70 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Düzenleme araçları için mükemmel sanatsal çalışmalar" + +#: main.cpp:71 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "OpenGL forumu" + +#: main.cpp:72 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "GameDev forumu" + +#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 +msgid "Image properties" +msgstr "Resim özellikleri" + +#: sq_imageproperties.cpp:361 +msgid "Attributes" +msgstr "Nitelikler" + +#: sq_imageproperties.cpp:362 +msgid "Owner:" +msgstr "Sahibi:" + +#: sq_imageproperties.cpp:363 +msgid "Group:" +msgstr "Grubu:" + +#: sq_imageproperties.cpp:365 +msgid "Permissions:" +msgstr "İzinler:" + +#: sq_imageproperties.cpp:368 +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#: sq_imageproperties.cpp:369 +msgid "Created:" +msgstr "Oluşturulma zamanı:" + +#: sq_imageproperties.cpp:370 +msgid "Last read:" +msgstr "Son okunma zamanı:" + +#: sq_imageproperties.cpp:371 +msgid "Last modified:" +msgstr "Son düzenlenme zamanı:" + +#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: sq_imageproperties.cpp:376 +msgid "File:" +msgstr "Dosya:" + +#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 +msgid "Directory:" +msgstr "Dizin:" + +#: sq_imageproperties.cpp:379 +msgid "Size:" +msgstr "Boyut:" + +#: sq_imageproperties.cpp:381 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#: sq_imageproperties.cpp:382 +msgid "Number of frames:" +msgstr "Çerçeve sayısı:" + +#: sq_imageproperties.cpp:383 +msgid "Current frame" +msgstr "Geçerli çerçeve" + +#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 +msgid "Delay:" +msgstr "Gecikme:" + +#: sq_imageproperties.cpp:385 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Boyutlar:" + +#: sq_imageproperties.cpp:386 +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Her nokta için bit:" + +#: sq_imageproperties.cpp:387 +msgid "Color space:" +msgstr "Renk düzlemi:" + +#: sq_imageproperties.cpp:388 +msgid "Compression:" +msgstr "Sıkıştırma:" + +#: sq_imageproperties.cpp:389 +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Açılmış boyut:" + +#: sq_imageproperties.cpp:390 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Sıkıştırma oranı:" + +#: sq_imageproperties.cpp:391 +msgid "Interlaced:" +msgstr "Karıştırılmış:" + +#: sq_imageproperties.cpp:392 +msgid "Status:" +msgstr "Durum:" + +#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 +msgid "Image" +msgstr "Resim" + +#: sq_imageproperties.cpp:409 +msgid "Metadata" +msgstr "Meta verisi" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 +msgid "Icon" +msgstr "Simge" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 +msgid "Library" +msgstr "Kütüphane" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 +#: sq_viewcache.cpp:106 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:128 +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Kodlayıcı bilgileri ve ayarları" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:138 +msgid "Total found:" +msgstr "Toplam bulunan:" + +#: sq_errorstring.cpp:34 +msgid "cannot open file for reading" +msgstr "dosya okumak için açılamıyor" + +#: sq_errorstring.cpp:35 +msgid "file corrupted" +msgstr "bozuk dosya" + +#: sq_errorstring.cpp:36 +msgid "no memory" +msgstr "bellek yok" + +#: sq_errorstring.cpp:37 +msgid "file type not supported" +msgstr "dosya tipi desteklenmiyor" + +#: sq_errorstring.cpp:38 +msgid "wrong image dimensions" +msgstr "Yanlış resim boyutu" + +#: sq_errorstring.cpp:39 +msgid "cannot open file for writing" +msgstr "dosya yazılmak için açılamıyor" + +#: sq_errorstring.cpp:40 +msgid "write feature is not supported" +msgstr "yazma özelliği desteklenmiyor" + +#: sq_errorstring.cpp:41 +msgid "write error (check free space)" +msgstr "yazma hatası" + +#: sq_errorstring.cpp:42 +msgid "wrong parameters" +msgstr "yanlış parametre" + +#: sq_errorstring.cpp:43 +msgid "Editing process is not finished yet" +msgstr "Düzenleme süreci henüz tamamlanmadı" + +#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Dosya adı ya da maskesi:" + +#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 +msgid "root" +msgstr "kök" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 +msgid "New category" +msgstr "Yeni kategori" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "New Category" +msgstr "Yeni Kategori" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 +msgid "Create default categories" +msgstr "Öntanımlı kategorileri oluştur" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " +"Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "" +"Bu öntanımlı kategorileri oluşturur: Konserler, Hayvanlar, Ev, Arkadaşlar, Boş zaman, " +"Seyahat, Doğa. Devam edilsin mi?" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "Create new category:" +msgstr "Yeni kategori oluştur:" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Bağla" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Ayır" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Aygıt" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "Dosya Sistemi Tipi" + +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 +msgid "Synchronize" +msgstr "Eşzamanla" + +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 +msgid "Background color..." +msgstr "Arkaplan rengi..." + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Dizin Okunamadı" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Dizini Okuma Yetkisi Yok" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Buraya ekle" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Daha fazla..." + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Önizleme önbelleği" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Diskteki önbelleği hesapla" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Diskteki önbelleği temizle" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 +msgid "View memory cache" +msgstr "Bellek önbelleğini göster" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Bellekteki önbelleği temizle" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Önbelleği disk ile eşzamanla" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Bellekteki önbelleği hesapla" + +#: sq_diroperator.cpp:138 +msgid "remote filesystem" +msgstr "yerel olmayan dosya sistemi" + +#: sq_diroperator.cpp:158 +msgid "" +"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" +msgstr "" +"<table><tr><td>Bağlantı noktası:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Toplam boyut:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Kullanılan:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Kullanılabilir:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" + +#: sq_diroperator.cpp:245 +msgid "no files selected" +msgstr "dosya seçilmedi" + +#: sq_diroperator.cpp:306 +msgid "Edit file type" +msgstr "Dosya tipini düzenle" + +#: sq_diroperator.cpp:307 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Sepete Ekle" + +#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 +msgid "File actions" +msgstr "Dosya eylemleri" + +#: sq_diroperator.cpp:327 +msgid "Copy to..." +msgstr "Buraya kopyala..." + +#: sq_diroperator.cpp:328 +msgid "Move to..." +msgstr "Buraya taşı..." + +#: sq_diroperator.cpp:329 +msgid "Link to..." +msgstr "Buraya bağ koy..." + +#: sq_diroperator.cpp:331 +msgid "Run" +msgstr "Çalıştır" + +#: sq_diroperator.cpp:333 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Seçilen önizlemeleri yeniden oluştur" + +#: sq_diroperator.cpp:336 +msgid "Convert..." +msgstr "Dönüştür..." + +#: sq_diroperator.cpp:439 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Toplam %1 burada %2 (%3, %4)" + +#: sq_diroperator.cpp:441 +msgid "1 item" +msgstr "1 öge" + +#: sq_diroperator.cpp:442 +msgid "1 folder" +msgstr "1 dizin" + +#: sq_diroperator.cpp:443 +msgid "1 file" +msgstr "1 dosya" + +#: sq_diroperator.cpp:627 +#, c-format +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Komut bunların ikisini de içeremez \"%f\" ve \"%F\"" + +#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 +msgid "Error processing command" +msgstr "Komut uygulanırken hata oluştu" + +#: sq_diroperator.cpp:632 +#, c-format +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Komut bunların birisini içermelidir \"%f\" ya da \"%F\"" + +#: sq_diroperator.cpp:741 +msgid "Unsupported format \"%1\"" +msgstr "Desteklenmeyen biçim \"%1\"" + +#: sq_diroperator.cpp:886 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Kategoriye &Ekle" + +#: sq_diroperator.cpp:890 +msgid "&External tools" +msgstr "&Dış araçlar" + +#: sq_slideshowwidget.cpp:345 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Esc, Return</b></td><td>slayt gösterisini " +"durdur</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>slayt gösterisini " +"duraklat/devam ettir</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>önceki resim</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>sonraki resim</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>ekran iletilerini göster/gizle</td></tr></table>" + +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or " +"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" +msgstr "" +"<b>%1</b> konumundan parçacık yüklenirken hata oluştu. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin " +"ya da <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a> adresine bildirin" + +#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "Kopyalanacak ya da taşınacak dosya yok" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Bir grup dosya seç" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Bir grup dosyanın seçimini bırak" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Select!" +msgstr "Seç!" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Deselect!" +msgstr "Seçimi Bırak!" + +#: sq_filethumbview.cpp:370 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Dosya:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Boyut:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" + +#: sq_filethumbview.cpp:373 +msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td align=left>Bağlantı hedefi:</td><td align=left>%1</td></tr>" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 +msgid "RLE compression" +msgstr "RLE sıkıştırması" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 +msgid "Compression level" +msgstr "Sıkıştırma düzeyi" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 +msgid "Interlaced" +msgstr "Karıştırılmış" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 +msgid "<i>No special options available for this format</i>" +msgstr "<i>Bu biçim için özel seçenek yok</i>" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:47 +msgid "internal error" +msgstr "iç hata" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:48 +msgid "failed" +msgstr "başarısız" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:50 +msgid "Converting" +msgstr "Dönüştürülüyor" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:68 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Düzenlemek için dosya seç" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:73 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Dönüştürücü yerel olmayan bu dosyalarla çalışmaz.\n" +"Üzgünüm" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:160 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Geçici dosya oluşturma hatası" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 +msgid "1 error" +msgstr "1 hata" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:250 +msgid "Removing" +msgstr "Kaldırılıyor" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:436 +msgid "Convert 1 file" +msgstr "1 dosya dönüştür" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 +msgid "Edit options" +msgstr "Seçenekleri düzenle" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 +msgid "New files" +msgstr "Yeni dosyalar" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 +msgid "Place here" +msgstr "Buraya koy" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 +msgid "Replace original files" +msgstr "Dosyanın aslını kaldır" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Dosyaları geçerli dizine yerleştir, eğer gerekli ise yeniden adlandır" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Dosyaları geçerli dizine yerleştir, varolan dosyaların üzerine yaz" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Tüm işlemler tamamlanınca kapat" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 +msgid "Brightness" +msgstr "Parlaklık" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 +msgid "Contrast" +msgstr "Karşıtlık" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 +msgid "Red" +msgstr "Kırmızı" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 +msgid "Green" +msgstr "Yeşil" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 +msgid "Blue" +msgstr "Mavi" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 +msgid "Yellow" +msgstr "Sarı" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 +msgid "Color:" +msgstr "Renk:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 +msgid "Opacity" +msgstr "Matlık" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 +msgid "Radius" +msgstr "Yarıçap" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 +msgid "Factor" +msgstr "Çarpan" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "Bu filtre için özel seçenek yok. Sadece \"Filtre\" ögesine tıklayın." + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 +msgid "Color 1:" +msgstr "Renk 1:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 +msgid "Color 2:" +msgstr "Renk 2:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 +msgid "Noise type" +msgstr "Gürültü tipi" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 +msgid "Uniform" +msgstr "Tektip" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 +msgid "Impulse" +msgstr "İtme" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Multiplicative Gaussian" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 +msgid "Poisson" +msgstr "Poisson" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 +msgid "Gaussian" +msgstr "Gussian" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 +msgid "Laplacian" +msgstr "Laplacian" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 +msgid "Color" +msgstr "Renk" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 +msgid "Elevation" +msgstr "Yükseltme" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 +msgid "Azimuth" +msgstr "Güney açısı" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 +msgid "Amount" +msgstr "Toplam" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 +msgid "GBR" +msgstr "GBR" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 +msgid "BRG" +msgstr "BRG" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 +msgid "Degrees" +msgstr "Derece" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 +msgid "Threshold" +msgstr "Eşik" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 +msgid "Blend" +msgstr "Harmanla" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 +msgid "Blur" +msgstr "Bulanıklaştır" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 +msgid "Desaturate" +msgstr "Solgunlaştır" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 +msgid "Despeckle" +msgstr "Despeckle" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 +msgid "Edge" +msgstr "Kenar" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 +msgid "Emboss" +msgstr "Kabart" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 +msgid "Equalize" +msgstr "Eşitle" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 +msgid "Fade" +msgstr "Sarart" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 +msgid "Flatten" +msgstr "Düzleştir" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 +msgid "Implode" +msgstr "İçeriye patlama" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 +msgid "Negative" +msgstr "Negatif" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 +msgid "Noise" +msgstr "Gürültü" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 +msgid "Oil" +msgstr "Yağlı boya" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 +msgid "Shade" +msgstr "Gölge" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 +msgid "Sharpen" +msgstr "Keskinleştir" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 +msgid "Solarize" +msgstr "Güneş ışığı ver" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 +msgid "Spread" +msgstr "Yay" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 +msgid "Swap colors" +msgstr "Takas renkeri" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 +msgid "Swirl" +msgstr "Girdap" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 +msgid "Grayscale" +msgstr "Grileştir" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 +msgid "Redeye" +msgstr "Kırmızı göz" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Filtre uygulanmış resim:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 +msgid "Original image:" +msgstr "Resmin aslı:" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 +msgid "Color balance" +msgstr "Renk dengesi" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 +msgid "Colorize" +msgstr "Renklendir" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Renklendirme sonrası resim:" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 +msgid "Convert" +msgstr "Dönüştür" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 +msgid "Conversion options" +msgstr "Dönüştürme seçenekleri" + +#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametreler" + +#: sq_viewcache.cpp:103 +msgid "Memory cache" +msgstr "Bellek önbelleği" + +#: sq_viewcache.cpp:108 +msgid "<b>Total:</b>" +msgstr "<b>Toplam:</b>" + +#: sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Girdiyi kopyala" + +#: sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Tüm girdileri kopyala" + +#: sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" + +#: sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Basit" + +#: sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Tam" + +#: sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "EXIF (yok)" + +#: sq_imageproperties.ui.h:177 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Meta verisi (yok)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Serdar Soytetir" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tulliana@gmail.com" + +#: sq_glwidget.cpp:233 +msgid "Rectangle" +msgstr "Dikdörtgen" + +#: sq_glwidget.cpp:234 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elips" + +#: sq_glwidget.cpp:239 +msgid "Fit width" +msgstr "Genişliğe uydur" + +#: sq_glwidget.cpp:240 +msgid "Fit height" +msgstr "Yüksekliğe uydur" + +#: sq_glwidget.cpp:241 +msgid "Fit image" +msgstr "Resmi uydur" + +#: sq_glwidget.cpp:242 +msgid "Zoom 100%" +msgstr "%100 Büyüt" + +#: sq_glwidget.cpp:243 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Önceki büyütmeyi bırak" + +#: sq_glwidget.cpp:244 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Resim pencereden az ise yoksay" + +#: sq_glwidget.cpp:318 +msgid "Go to first image" +msgstr "İlk resime git" + +#: sq_glwidget.cpp:319 +msgid "Previous image" +msgstr "Önceki resim" + +#: sq_glwidget.cpp:321 +msgid "Next image" +msgstr "Sonraki resim" + +#: sq_glwidget.cpp:323 +msgid "Go to last image" +msgstr "Son resime git" + +#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 +msgid "Zoom +" +msgstr "Büyüt +" + +#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 +msgid "Zoom -" +msgstr "Küçült -" + +#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 +msgid "Rotate left" +msgstr "Sola döndür" + +#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 +msgid "Rotate right" +msgstr "Sağa döndür" + +#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Dikey olarak çevir" + +#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Yatay olarak çevir" + +#: sq_glwidget.cpp:340 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalleştir" + +#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Tam Ekran" + +#: sq_glwidget.cpp:344 +msgid "Select image" +msgstr "Resmi seç" + +#: sq_glwidget.cpp:346 +msgid "Selection" +msgstr "Seçim" + +#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 +msgid "Codec settings" +msgstr "Kodlayıcı ayarları" + +#: sq_glwidget.cpp:351 +msgid "Show navigator" +msgstr "Gezgini göster" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: sq_glwidget.cpp:1485 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "%1 biçimi için kodlayıcı bulunamadı" + +#: sq_glwidget.cpp:1729 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Belleğin %1 kadarı için bellek konumlandırma hatası oluştu" + +#: sq_glwidget.cpp:1741 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Bellek konumlandırma hatası oluştu" + +#: sq_glwidget.cpp:1747 +msgid "Decoding failed" +msgstr "Açma başarısız oldu" + +#: sq_glwidget.cpp:1849 +msgid " ms." +msgstr "ms." + +#: sq_glwidget.cpp:2363 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Üzgünüm yazma işlemi yapılamadı\n" +"kullanılan kodlayıcı \"%1\"" + +#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 +msgid "Error writing image" +msgstr "Resim yazma hatası" + +#: sq_glwidget.cpp:2433 +msgid "Try another location?" +msgstr "Başka bir konum denensin mi?" + +#: sq_glwidget.cpp:2658 +msgid "Rotate" +msgstr "Döndür" + +#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 +msgid "Window" +msgstr "Pencere" + +#: sq_glwidget.cpp:2670 +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#: sq_glwidget.cpp:2671 +msgid "Previous" +msgstr "Önceki" + +#: sq_glwidget.cpp:2672 +msgid "First" +msgstr "İlk" + +#: sq_glwidget.cpp:2673 +msgid "Last" +msgstr "Son" + +#: sq_glwidget.cpp:2680 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "180' Döndür" + +#: sq_glwidget.cpp:2682 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "1' Sola Döndür" + +#: sq_glwidget.cpp:2683 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "1' Sağa Döndür" + +#: sq_glwidget.cpp:2687 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "2x Büyüt" + +#: sq_glwidget.cpp:2688 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "1/2x Büyüt" + +#: sq_glwidget.cpp:2698 +msgid "Move left" +msgstr "Sola taşı" + +#: sq_glwidget.cpp:2699 +msgid "Move right" +msgstr "Sağa taşı" + +#: sq_glwidget.cpp:2700 +msgid "Move up" +msgstr "Yukarı taşı" + +#: sq_glwidget.cpp:2701 +msgid "Move down" +msgstr "Aşağı taşı" + +#: sq_glwidget.cpp:2703 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Canlandırmayı başlat / durdur" + +#: sq_glwidget.cpp:2704 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Arkaplanı gizle / göster" + +#: sq_glwidget.cpp:2705 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Seçme işaretlerini gizle / göster" + +#: sq_glwidget.cpp:2710 +msgid "First page" +msgstr "İlk sayfa" + +#: sq_glwidget.cpp:2711 +msgid "Previous page" +msgstr "Önceki sayfa" + +#: sq_glwidget.cpp:2712 +msgid "Next page" +msgstr "Sonraki sayfa" + +#: sq_glwidget.cpp:2713 +msgid "Last page" +msgstr "Son sayfa" + +#: sq_glwidget.cpp:2715 +msgid "To clipboard" +msgstr "Panoya" + +#: sq_glwidget.cpp:2720 +msgid "Color balance..." +msgstr "Renk dengesi..." + +#: sq_glwidget.cpp:2721 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Filtreyi uygula..." + +#: sq_glwidget.cpp:2724 +msgid "Hide/show toolbar" +msgstr "Araç çubuğunu göster / gizle" + +#: sq_glwidget.cpp:2725 +msgid "Hide/show statusbar" +msgstr "Durum çubuğunu göster / gizle" + +#: sq_glwidget.cpp:2728 +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" + +#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Kısayollar" + +#: sq_glview.cpp:84 +msgid "Loading time" +msgstr "Yükleme zamanı" + +#: sq_options.cpp:746 +msgid "<b>The main options</b>" +msgstr "<b>Ana seçenekler</b>" + +#: sq_options.cpp:748 +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "\"TAMAM\" düğmesine basınca, yapılandırma ayarlarını diske yaz" + +#: sq_options.cpp:749 +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Kapatılınca sistem çekmecesine küçült" + +#: sq_options.cpp:750 +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Başlangıçta açılış resmini göster" + +#: sq_options.cpp:751 +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Araç çubuğunda hareketli logoyu gösterme" + +#: sq_options.cpp:752 +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Kodlayıcı ayarlarını buna uygula" + +#: sq_options.cpp:753 +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Önizleme yükleyici" + +#: sq_options.cpp:754 +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Resim gösterici (aynı zamanda önizleme penceresi)" + +#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 +msgid "Both" +msgstr "İkisi de" + +#: sq_options.cpp:756 +msgid "RunTime" +msgstr "Çalışma Zamanı" + +#: sq_options.cpp:757 +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Bilinmeyen mime tiplerini desteklenmeyen olarak değerlendir" + +#: sq_options.cpp:758 +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "KIPI eklentilerini istenildiği zaman yükle (yavaş makineler için)" + +#: sq_options.cpp:759 +msgid "<b>Disk navigator</b>" +msgstr "<b>Disk gezgini</b>" + +#: sq_options.cpp:760 +msgid "On starting open..." +msgstr "Başlarken aç..." + +#: sq_options.cpp:762 +msgid "Custom directory:" +msgstr "Özel dizin:" + +#: sq_options.cpp:763 +msgid "Last visited directory" +msgstr "Son gezilen dizin" + +#: sq_options.cpp:764 +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "Geçerli dizin, KSquirrel uygulamasının başladığı dizin" + +#: sq_options.cpp:765 +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "Bilinmeyen dosya biçimlerini çalıştır (öntanımlı uygulama ile)" + +#: sq_options.cpp:767 +msgid "Save history" +msgstr "Geçmişi kaydet" + +#: sq_options.cpp:768 +msgid "Jump into archives" +msgstr "Arşivlere atla" + +#: sq_options.cpp:769 +msgid "Jump to first image" +msgstr "İlk resime atla" + +#: sq_options.cpp:770 +msgid "Don't show directories" +msgstr "Dizinleri gösterme" + +#: sq_options.cpp:771 +msgid "Main" +msgstr "Ana" + +#: sq_options.cpp:772 +msgid "Synchronization" +msgstr "Eşzamanlama" + +#: sq_options.cpp:774 +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Ağaç -> Gezgin" + +#: sq_options.cpp:775 +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Ağaç <- Gezgin" + +#: sq_options.cpp:776 +msgid "Clicking" +msgstr "Tıklama" + +#: sq_options.cpp:777 +msgid "<b>Thumbnails</b>" +msgstr "<b>Önizlemeler</b>" + +#: sq_options.cpp:779 +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Önizlemeleri diske yazma" + +#: sq_options.cpp:780 +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Dosya bilgisi ile birlikte ipuçlarını da göster" + +#: sq_options.cpp:781 +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Önizlemeler arasında bırakılacak boşluk" + +#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 +msgid " pixels" +msgstr "piksel" + +#: sq_options.cpp:783 +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Ana pencere etkin değilse ipuçlarını gösterme" + +#: sq_options.cpp:784 +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Desteklenen resim biçimlerini saat simgesi ile işaretle (yavaş)" + +#: sq_options.cpp:785 +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "En büyük önbellek boyutu (bellek için)" + +#: sq_options.cpp:786 +msgid " Kb" +msgstr "kb" + +#: sq_options.cpp:787 +msgid "No cache" +msgstr "Önbellek yok" + +#: sq_options.cpp:788 +msgid "On scroll event" +msgstr "Kaydırma hareketinde" + +#: sq_options.cpp:789 +msgid "Zoom the scene" +msgstr "Ekranı büyüt" + +#: sq_options.cpp:790 +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Önceki / Sonraki dosyayı yükle" + +#: sq_options.cpp:791 +msgid "Background" +msgstr "Arkaplan" + +#: sq_options.cpp:792 +msgid "Custom texture" +msgstr "Özel doku" + +#: sq_options.cpp:793 +msgid "Custom color" +msgstr "Özel renk" + +#: sq_options.cpp:794 +msgid "System color" +msgstr "Sistem rengi" + +#: sq_options.cpp:798 +msgid "Validate" +msgstr "Doğrula" + +#: sq_options.cpp:802 +msgid "Show images progressively" +msgstr "Resimleri derecelendirerek göster" + +#: sq_options.cpp:804 +msgid "Image pages" +msgstr "Resim sayfaları" + +#: sq_options.cpp:805 +msgid "Load all pages" +msgstr "Tüm sayfaları yükle" + +#: sq_options.cpp:806 +msgid "Load only first page" +msgstr "Sadece ilk sayfayı yükle" + +#: sq_options.cpp:807 +msgid "Load no more than" +msgstr "Daha fazla yükleme" + +#: sq_options.cpp:808 +msgid " pages" +msgstr "sayfa" + +#: sq_options.cpp:809 +msgid "Loader" +msgstr "Yükleyici" + +#: sq_options.cpp:810 +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Resimlerin etrafında seçme işaretleri oluştur" + +#: sq_options.cpp:811 +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Saydam resimler için arkaplan oluştur" + +#: sq_options.cpp:812 +msgid "Rotating" +msgstr "Döndüme" + +#: sq_options.cpp:813 +msgid " degrees" +msgstr "derece" + +#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 +msgid "Moving" +msgstr "Taşıma" + +#: sq_options.cpp:817 +msgid "Zoom limit" +msgstr "Büyütme sınırı" + +#: sq_options.cpp:818 +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "En az: 1%, en çok: 10,000%" + +#: sq_options.cpp:819 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: sq_options.cpp:821 +msgid "minimum" +msgstr "en düşük" + +#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 +msgid " %" +msgstr "%" + +#: sq_options.cpp:823 +msgid "maximum" +msgstr "en büyük" + +#: sq_options.cpp:825 +msgid "No limit" +msgstr "Sınırsız" + +#: sq_options.cpp:826 +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Büyütme destekçisi" + +#: sq_options.cpp:827 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: sq_options.cpp:828 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: sq_options.cpp:830 +msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>" +msgstr "<b>OpenGL parçacığını özelleştir</b>" + +#: sq_options.cpp:831 +msgid "Recursion" +msgstr "Özyineleme" + +#: sq_options.cpp:832 +msgid "No recursion" +msgstr "Özyineleme yok" + +#: sq_options.cpp:833 +msgid "Show number of files" +msgstr "Dosya sayılarını göster" + +#: sq_options.cpp:834 +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Alt dizin ve dosya sayılarını göster" + +#: sq_options.cpp:835 +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Alt dizin sayılarını göster" + +#: sq_options.cpp:836 +msgid "Treeview" +msgstr "Ağaç Görünümü" + +#: sq_options.cpp:837 +msgid "Show device path" +msgstr "Aygıt yolunu göster" + +#: sq_options.cpp:838 +msgid "Show mount options" +msgstr "Bağlantı seçeneklerini göster" + +#: sq_options.cpp:839 +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Dosya sistemini göster" + +#: sq_options.cpp:840 +msgid "Mount view" +msgstr "Bağlantı görünümü" + +#: sq_options.cpp:841 +msgid "Enable preview window" +msgstr "Önizleme penceresini etkinleştir" + +#: sq_options.cpp:843 +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Resim yüklenmeden önceki gecikme" + +#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 +msgid " ms" +msgstr "ms" + +#: sq_options.cpp:845 +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Önizleme parçacığı için arkaplan rengi:" + +#: sq_options.cpp:847 +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "Dosya açılırken önizleme resmini yükleme" + +#: sq_options.cpp:848 +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "Kullanıcı resmi fare ile açmışsa önizleme yüklemesini pasifleştirir" + +#: sq_options.cpp:849 +msgid "Image preview" +msgstr "Resim önizlemesi" + +#: sq_options.cpp:850 +msgid "<b>Sidebar settings</b>" +msgstr "<b>Yan Çubuk Ayarları</b>" + +#: sq_options.cpp:851 +msgid "<b>KIPI Configuration</b>" +msgstr "<b>KIPI Yapılandırması</b>" + +#: sq_slideshow.cpp:205 +msgid "Slideshow options" +msgstr "Slayt gösterisi seçenekleri" + +#: sq_slideshow.cpp:206 +msgid "Start" +msgstr "Başla" + +#: sq_slideshow.cpp:209 +msgid "Set directory to current" +msgstr "Dizini geçerli dizine ayarla" + +#: sq_slideshow.cpp:210 +msgid "Last visited directories" +msgstr "Son gezilen dizinler" + +#: sq_slideshow.cpp:220 +msgid "Repeats:" +msgstr "Tekrarlayan:" + +#: sq_slideshow.cpp:221 +msgid "Background color:" +msgstr "Arkaplan rengi:" + +#: sq_slideshow.cpp:222 +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Ekran iletileri" + +#: sq_slideshow.cpp:223 +msgid "Show current index" +msgstr "Geçerli indeksi göster" + +#: sq_slideshow.cpp:224 +msgid "Show file name" +msgstr "Dosya adını göster" + +#: sq_slideshow.cpp:225 +msgid "Show file size" +msgstr "Dosya boyutunu göster" + +#: sq_slideshow.cpp:226 +msgid "Recursively" +msgstr "Özyinelemeli olarak" + +#: ksquirrel.cpp:288 +msgid "Clear history" +msgstr "Geçmişi temizle" + +#: ksquirrel.cpp:289 +msgid "Clear address" +msgstr "Adresi temizle" + +#: ksquirrel.cpp:294 +msgid "Go!" +msgstr "Git!" + +#: ksquirrel.cpp:341 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Kütüphane filtreleri" + +#: ksquirrel.cpp:364 +msgid "All supported formats" +msgstr "Desteklenen tüm biçimler" + +#: ksquirrel.cpp:374 +msgid "User's filters" +msgstr "Kullanıcı filtreleri" + +#: ksquirrel.cpp:510 +msgid "Folder tree" +msgstr "Dizin ağacı" + +#: ksquirrel.cpp:511 +msgid "Mount points" +msgstr "Bağlanma noktaları" + +#: ksquirrel.cpp:628 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Gezgin" + +#: ksquirrel.cpp:630 +msgid "&Action" +msgstr "&Eylem" + +#: ksquirrel.cpp:633 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "&KIPI Eklentileri" + +#: ksquirrel.cpp:661 +msgid "Fi<er" +msgstr "&Filtrele" + +#: ksquirrel.cpp:720 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Önizleme boyutu" + +#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 +msgid "Image window" +msgstr "Resim Penceresi" + +#: ksquirrel.cpp:725 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Kodlayıcıları diskten geri yükle" + +#: ksquirrel.cpp:726 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Dış araçları yapılandır..." + +#: ksquirrel.cpp:727 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Filtreleri yapılandır..." + +#: ksquirrel.cpp:728 +msgid "Go to tray" +msgstr "Sistem çekmecesine git" + +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Dosyayı aç ve dizini değiştir" + +#: ksquirrel.cpp:730 +msgid "Open file" +msgstr "Dosya aç" + +#: ksquirrel.cpp:731 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Önizleme önbelleği yöneticisi..." + +#: ksquirrel.cpp:735 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: ksquirrel.cpp:736 +msgid "Icons" +msgstr "Simgeler" + +#: ksquirrel.cpp:737 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Önizlemeler" + +#: ksquirrel.cpp:740 +msgid "Show URL box" +msgstr "Adres Kutusunu göster" + +#: ksquirrel.cpp:742 +msgid "Built-in image window" +msgstr "İç resim penceresi" + +#: ksquirrel.cpp:745 +msgid "Slideshow" +msgstr "Slayt Gösterisi" + +#: ksquirrel.cpp:746 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Gelişmiş slayt gösterisi" + +#: ksquirrel.cpp:748 +msgid "Codec information..." +msgstr "Kodlayıcı bilgileri..." + +#: ksquirrel.cpp:749 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "OpenGL bilgileri..." + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Normal önizlemeler" + +#: ksquirrel.cpp:752 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Büyük önizlemeler" + +#: ksquirrel.cpp:753 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Çok büyük önizlemeler" + +#: ksquirrel.cpp:755 +msgid "Select group" +msgstr "Grubu seç" + +#: ksquirrel.cpp:756 +msgid "Deselect group" +msgstr "Grubu bırak" + +#: ksquirrel.cpp:776 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Genişletilmiş önizlemeler" + +#: ksquirrel.cpp:1085 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr "ayarlar ve küçük resimler yazılıyor... " + +#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 +msgid "Extensions" +msgstr "Eklentiler" + +#: sq_filters.cpp:181 +msgid "Adjust filters" +msgstr "Filtreleri ayarla" + +#: sq_filters.cpp:186 +msgid "New filter" +msgstr "Yeni filtre" + +#: sq_filters.cpp:193 +msgid "Move filter up" +msgstr "Filtreyi yukarı taşı" + +#: sq_filters.cpp:195 +msgid "Move filter down" +msgstr "Filtreyi aşağı taşı" + +#: sq_filters.cpp:198 +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Menü ögesi isim ve eklentiyi içerir" + +#: sq_helpwidget.cpp:175 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></" +"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></" +"td><td>fullscreen</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></" +"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></" +"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, " +"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>" +"</table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></" +"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></" +"td><td>fullscreen</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></" +"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></" +"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, " +"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>" +"</table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:176 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></" +"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>last image</td></tr></table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></" +"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>last image</td></tr></table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:177 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right," +" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate " +"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></" +"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree " +"left/right</td></tr></table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Sola, Sağa," +" Yukarı, Aşağı</p></b></td><td>resmi taşı</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>sola döndür</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>sağa " +"döndür</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></" +"td><td>180 derece döndür yukarı/aşağı</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>1 derece döndür " +"sola/sağa</td></tr></table</p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:178 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit " +"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></" +"table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit " +"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></" +"table</p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:179 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than " +"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with " +"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start " +"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle " +"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external " +"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>" +"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in " +"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></" +"p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>farklı kaydet</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>yatay olarak çevir</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>dikey olarak çevir</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>sıfırla</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>resim özellikleri</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>kodlayıcı ayarları</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than " +"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>resimlerle birlikte menü" +"</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>canlandırmayı başlat/durdur" +"</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle " +"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>menüyü dış araçlarla birlikte göster" +"</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in " +"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>önceki</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>sonraki</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>son</td></tr></table></" +"p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 +msgid "Filing" +msgstr "Doldurma" + +#: sq_helpwidget.cpp:184 +msgid "Current image" +msgstr "Geçerli Resim" + +#: sq_options.ui.h:138 +msgid "Sidebar" +msgstr "Yan Çubuk" + +#: sq_options.ui.h:141 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" + +#: sq_options.ui.h:260 +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Yanlış boyutlar: %1x%2." + +#: sq_slideshowlisting.cpp:87 +msgid "Listing" +msgstr "Listeleniyor" + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden Adlandır" + +#: ksquirrel.cpp:1951 +msgid "Renaming File" +msgstr "Dosya Yeniden Adlandırılıyor" + +#: ksquirrel.cpp:1952 +msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Dosyayı bu şekilde yeniden adlandır <b>%1</b>:</p>" + +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Dizin boyutunu hesapla" + +msgid "New folder..." +msgstr "Yeni dizin..." + +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Alt Dizin Oluştur" + +msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>" +msgstr "<p>Burada yeni dizin oluştur <b>%1</b>:</p>" + +msgid "Rename Folder" +msgstr "Dizini Yeniden Adlandır" + +msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Dizini bu şekilde yeniden adlandır <b>%1</b>:</p>" + +msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?" +msgstr "<b>%1</b> ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?" + +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Son dizine kopyala" + +msgid "Move to last folder" +msgstr "Son dizine taşı" + +msgid "Message text color:" +msgstr "İleti metni rengi:" + +msgid "Total" +msgstr "Toplam" + +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Sürükleme işlemini görselleştir" + +msgid "Testing" +msgstr "Test ediliyor" + +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Tembel önizleme oluşturması kullan" + +msgid "Delay" +msgstr "Gecikme" + +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" + +msgid "Number of text lines" +msgstr "Metin satırlarının sayısı" + +msgid "Show file preview" +msgstr "Dosya önizlemesini göster" + +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Ek olarak oluşturulacak satır sayısı" + +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Tekrarla (%1 konumuna kopyala)" + +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Tekrarla (%1 konumuna taşı)" + +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Tekrarla (%1 konumuna bağ koy)" + +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Tekrarla (tekrarlanacak eylem yok)" + +msgid "Clear contents" +msgstr "İçeriği temizle" + +msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?" +msgstr "<b>%1</b> konumunun içeriğini silmek istediğinizden emin misiniz?" + +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Dizin sepetine ekle" + +msgid "Folder basket" +msgstr "Dizin sepeti" + +msgid "Change icon" +msgstr "Simgeyi değiştir" + +msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Ögeyi bu şekilde yeniden adlandır <b>%1</b> :</p>" + +msgid "Copy file path" +msgstr "Dosya yolunu kopyala" + +msgid "Copy file url" +msgstr "Dosya adresini kopyala" + +msgid "Text color:" +msgstr "Metin rengi:" + +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Resim boyutlarını göster" + +msgid "Text color..." +msgstr "Metin rengi..." + +msgid "Double click" +msgstr "Çift tıkla" + +msgid "Close window" +msgstr "Pencereyi kapat" + +msgid "Crop" +msgstr "Kes" + +msgid "Tabs" +msgstr "Sekmeler" + +msgid "Enable tabs" +msgstr "Sekmeleri etkinleştir" + +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Yeni resim açılırken ne yapılacağını sor" + +msgid "Show close buttons" +msgstr "Kapatma düğmesini göster" + +msgid "Open in a new tab" +msgstr "Yeni sekmede aç" + +msgid "Replace current tab" +msgstr "Geçerli sekmeyi kapat" + +msgid "Close all and open in a new tab" +msgstr "Tümünü kapat ve yeni bir sekmede aç" + +msgid "Opening..." +msgstr "Açılıyor..." + +msgid "Previous tab" +msgstr "Önceki sekme" + +msgid "Next tab" +msgstr "Sonraki sekme" + +msgid "Close tab" +msgstr "Sekmeyi kapat" + +msgid "Do nothing" +msgstr "Hiçbirşey yapma" + +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "" + +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +msgid "Close all tabs" +msgstr "" + +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "" + +msgid "<b>Select codecs to disable:</b>" +msgstr "" + +msgid "<b>Select codecs to enable:</b>" +msgstr "" + +msgid "Codec manager..." +msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..ec10fc5 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,2170 @@ +# translation of uk.po to Ukrainian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-17 07:41+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 +#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 +#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 +msgid "No file selected" +msgstr "Не обрано жодного файла" + +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Додатки відсутні" + +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Дії з зображеннями" + +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" + +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Інструменти" + +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Пакетна обробка" + +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Колекції" + +#: sq_libraryhandler.cpp:148 +msgid "All files" +msgstr "Всі файли" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 +msgid "Copy here" +msgstr "Копіювати сюди" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 +msgid "Move here" +msgstr "Перемістити сюди" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 +msgid "Link here" +msgstr "Приєднати сюди" + +#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" + +#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 +#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 +msgid "Value" +msgstr "Значення" + +#: sq_glinfo.cpp:91 +msgid "OpenGL information" +msgstr "Інформація щодо OpenGL" + +#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 +msgid "Pixmap" +msgstr "Растрове зображення" + +#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: sq_externaltools.cpp:190 +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Налаштувати зовнішні інструменти" + +#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + +#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 +#, c-format +msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>" +msgstr "<b>Команда</b> може містити <ul><li>%f: один файл<li>%F: декілька файлів</ul>" + +#: sq_externaltools.cpp:199 +msgid "New tool" +msgstr "Створити інструмент" + +#: sq_externaltools.cpp:206 +msgid "Move tool up" +msgstr "Перемістити інструмент вище" + +#: sq_externaltools.cpp:208 +msgid "Move tool down" +msgstr "Перемістити інструмент нижче" + +#: sq_kipiinterface.cpp:72 +msgid "Root directory" +msgstr "Коренева тека" + +#: sq_kipiinterface.cpp:144 +msgid "Folder content" +msgstr "Вміст теки" + +#: sq_kipiinterface.cpp:161 +msgid "Selected images" +msgstr "Обрані зображення" + +#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +msgid "Image basket" +msgstr "Кошик з зображеннями" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "Файл, що відкриватиметься після запуску" + +#: main.cpp:41 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Відобразити знайдені бібліотеки та вийти." + +#: main.cpp:57 +msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" +msgstr "KSquirrel - переглядач зображень для KDE" + +#: main.cpp:66 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Звіти про помилки, латки" + +#: main.cpp:67 +msgid "Bug reports" +msgstr "Звіти про помилки" + +#: main.cpp:68 +msgid "Translation help" +msgstr "Допомога з перекладу" + +#: main.cpp:69 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" + +#: main.cpp:69 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Початкова графічна робота над засобами редагування" + +#: main.cpp:70 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" + +#: main.cpp:70 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Чудові картинки для інструментів редагування" + +#: main.cpp:71 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "Форум OpenGL за адресою" + +#: main.cpp:72 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "Форум GameDev за адресою" + +#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 +msgid "Image properties" +msgstr "Властивості зображення" + +#: sq_imageproperties.cpp:361 +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибути" + +#: sq_imageproperties.cpp:362 +msgid "Owner:" +msgstr "Власник:" + +#: sq_imageproperties.cpp:363 +msgid "Group:" +msgstr "Група:" + +#: sq_imageproperties.cpp:365 +msgid "Permissions:" +msgstr "Дозволи:" + +#: sq_imageproperties.cpp:368 +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: sq_imageproperties.cpp:369 +msgid "Created:" +msgstr "Створено:" + +#: sq_imageproperties.cpp:370 +msgid "Last read:" +msgstr "Востаннє прочитано:" + +#: sq_imageproperties.cpp:371 +msgid "Last modified:" +msgstr "Востаннє змінено:" + +#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 +msgid "General" +msgstr "Загальне" + +#: sq_imageproperties.cpp:376 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 +msgid "Directory:" +msgstr "Тека:" + +#: sq_imageproperties.cpp:379 +msgid "Size:" +msgstr "Розмір:" + +#: sq_imageproperties.cpp:381 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: sq_imageproperties.cpp:382 +msgid "Number of frames:" +msgstr "Кількість кадрів:" + +#: sq_imageproperties.cpp:383 +msgid "Current frame" +msgstr "Поточний кадр" + +#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 +msgid "Delay:" +msgstr "Затримка:" + +#: sq_imageproperties.cpp:385 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Розміри:" + +#: sq_imageproperties.cpp:386 +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Бітів на точку" + +#: sq_imageproperties.cpp:387 +msgid "Color space:" +msgstr "Кількість кольорів:" + +#: sq_imageproperties.cpp:388 +msgid "Compression:" +msgstr "Стиснення:" + +#: sq_imageproperties.cpp:389 +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Розмір розпакованого:" + +#: sq_imageproperties.cpp:390 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Рівень стиснення:" + +#: sq_imageproperties.cpp:391 +msgid "Interlaced:" +msgstr "Черезрядкове:" + +#: sq_imageproperties.cpp:392 +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" + +#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 +msgid "Image" +msgstr "Зображення" + +#: sq_imageproperties.cpp:409 +msgid "Metadata" +msgstr "Метадані" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 +msgid "Library" +msgstr "Бібліотека" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 +#: sq_viewcache.cpp:106 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:128 +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Параметри та інформація про кодеки" + +#: sq_pluginsinfo.cpp:138 +msgid "Total found:" +msgstr "Загалом знайдено:" + +#: sq_errorstring.cpp:34 +msgid "cannot open file for reading" +msgstr "неможливо відкрити файл для читання" + +#: sq_errorstring.cpp:35 +msgid "file corrupted" +msgstr "файл пошкоджено" + +#: sq_errorstring.cpp:36 +msgid "no memory" +msgstr "закінчилася пам'ять" + +#: sq_errorstring.cpp:37 +msgid "file type not supported" +msgstr "тип файлів не підтримується" + +#: sq_errorstring.cpp:38 +msgid "wrong image dimensions" +msgstr "невірні розміри зображення" + +#: sq_errorstring.cpp:39 +msgid "cannot open file for writing" +msgstr "неможливо відкрити файл для запису" + +#: sq_errorstring.cpp:40 +msgid "write feature is not supported" +msgstr "запис не підтримується" + +#: sq_errorstring.cpp:41 +msgid "write error (check free space)" +msgstr "помилка під час запису (перевірте наявність вільного місця)" + +#: sq_errorstring.cpp:42 +msgid "wrong parameters" +msgstr "невірні параметри" + +#: sq_errorstring.cpp:43 +msgid "Editing process is not finished yet" +msgstr "Процес редагування ще не завершено" + +#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Назва файла або маска:" + +#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 +msgid "root" +msgstr "корінь" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 +msgid "Categories" +msgstr "Категорії" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 +msgid "New category" +msgstr "Створити категорію" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "New Category" +msgstr "Нова категорія" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 +msgid "Create default categories" +msgstr "Створити типові категорії" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 +msgid "" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " +"Travelling and Nature. Continue?" +msgstr "Таким чином буде створено типові категорії: Концерти, Тварини, Домівка, Друзі, Вільний час, Подорожі та Природа. Продовжувати?" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +msgid "Create new category:" +msgstr "Створити нову категорію:" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:43 +msgid "Mount" +msgstr "Змонтувати" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:45 +msgid "Unmount" +msgstr "Розмонтувати" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:47 +msgid "Refresh" +msgstr "Оновити" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:170 +msgid "Device" +msgstr "Пристрій" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:173 +msgid "FS Type" +msgstr "Тип ФС" + +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронізувати" + +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 +msgid "Background color..." +msgstr "Колір тла..." + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Не вдалося прочитати теку" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Відсутні права на читання теки" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Додати тут" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Більше..." + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Буфер мініатюр" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Підрахувати розмір буфера на диску" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Очистити буфер на диску" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 +msgid "View memory cache" +msgstr "Переглянути буфер пам'яті" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Очистити буфер у пам'яті" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Синхронізувати буфер на диску" + +#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Підрахувати розмір буфера у пам'яті" + +#: sq_diroperator.cpp:138 +msgid "remote filesystem" +msgstr "віддалена файлова система" + +#: sq_diroperator.cpp:158 +msgid "" +"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" +msgstr "" +"<table><tr><td>Точка монтування:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Загальний об'єм:</td><td>%" +"2</td></tr><tr><td>Використано:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Доступно:</td><td>%4</" +"td></tr></table>" + +#: sq_diroperator.cpp:245 +msgid "no files selected" +msgstr "не обрано файлів" + +#: sq_diroperator.cpp:306 +msgid "Edit file type" +msgstr "Редагувати тип файла" + +#: sq_diroperator.cpp:307 +msgid "Add to Basket" +msgstr "Додати до кошика" + +#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 +msgid "File actions" +msgstr "Дії з файлом" + +#: sq_diroperator.cpp:327 +msgid "Copy to..." +msgstr "Копіювати до..." + +#: sq_diroperator.cpp:328 +msgid "Move to..." +msgstr "Пересунути до..." + +#: sq_diroperator.cpp:329 +msgid "Link to..." +msgstr "Посилання на..." + +#: sq_diroperator.cpp:331 +msgid "Run" +msgstr "Запуск" + +#: sq_diroperator.cpp:333 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Створити знову обрані піктограми" + +#: sq_diroperator.cpp:336 +msgid "Convert..." +msgstr "Перетворення..." + +#: sq_diroperator.cpp:439 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Загалом %1 у %2 (%3, %4)" + +#: sq_diroperator.cpp:441 +msgid "1 item" +msgstr "1 елемент" + +#: sq_diroperator.cpp:442 +msgid "1 folder" +msgstr "1 тека" + +#: sq_diroperator.cpp:443 +msgid "1 file" +msgstr "1 файл" + +#: sq_diroperator.cpp:627 +#, c-format +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Команда не може одночасно містити \"%f\" та \"%F\"" + +#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 +msgid "Error processing command" +msgstr "Помилка під час виконання команди" + +#: sq_diroperator.cpp:632 +#, c-format +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "команда має містити \"%f\" або \"%F\"" + +#: sq_diroperator.cpp:741 +msgid "Unsupported format \"%1\"" +msgstr "Непідтримуваний формат \"%1\"" + +#: sq_diroperator.cpp:886 +msgid "Add to &Category" +msgstr "Додати до &Категорії" + +#: sq_diroperator.cpp:890 +msgid "&External tools" +msgstr "&Зовнішні інструменти" + +#: sq_slideshowwidget.cpp:345 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause " +"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>припинити показ слайдів</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>зупинити/поновити показ слайдів</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>попереднє зображення</td></" +"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>наступне зображення</td></tr><tr><td><b>M</b></" +"td><td>показувати/не показувати екранні повідомлення</td></tr></table>" + +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or " +"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" +msgstr "Помилка під час завантаження віджета з <b>%1</b>. Будь ласка, перевірте встановлене або напишіть про помилку за адресою <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" + +#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 +msgid "No files to copy or move" +msgstr "Відсутні файли для копіювання чи пересування" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Select a group of files" +msgstr "Обрати групу файлів" + +#: sq_widgetstack.cpp:607 +msgid "Deselect a group of files" +msgstr "Скасувати вибір групи файлів" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Select!" +msgstr "Обрати!" + +#: sq_widgetstack.cpp:608 +msgid "Deselect!" +msgstr "Скасувати вибір!" + +#: sq_filethumbview.cpp:370 +msgid "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" +msgstr "" +"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Файл:</td><td align=left><b>%1</b></" +"td></tr><tr><td align=left>Розмір:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" +"table>" + +#: sq_filethumbview.cpp:373 +msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td align=left>Посилання на:</td><td align=left>%1</td></tr>" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 +msgid "RLE compression" +msgstr "Стиснення RLE" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 +msgid "Compression level" +msgstr "Рівень стиснення" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 +msgid "Interlaced" +msgstr "Черезрядкове" + +#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 +msgid "<i>No special options available for this format</i>" +msgstr "<i>Для цього формату відсутні особливі параметри</i>" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:47 +msgid "internal error" +msgstr "внутрішня помилка" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:48 +msgid "failed" +msgstr "не вдалося" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:50 +msgid "Converting" +msgstr "Перетворення" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:68 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Оберіть файли для редагування" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:73 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Конвертер не може працювати з нелокальними файлами.\n" +"Вибачте" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:160 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Створення тимчасового файла зазнало невдачі" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 +msgid "1 error" +msgstr "1 помилка" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:250 +msgid "Removing" +msgstr "Вилучення" + +#: imageedit/sq_converter.cpp:436 +msgid "Convert 1 file" +msgstr "Перетворити 1 файл" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 +msgid "Edit options" +msgstr "Редагувати параметри" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 +msgid "New files" +msgstr "Нові файли" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 +msgid "Place here" +msgstr "Розмістити тут" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 +msgid "Replace original files" +msgstr "Замістити початкові файли" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 +msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" +msgstr "Розмістити файли у поточній теці, перейменувавши їх у разі потреби" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 +msgid "Place files in current directory, replacing existing files" +msgstr "Розмістити файли у поточній теці, замінивши існуючі файли" + +#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 +msgid "Close, when all operations succeeded" +msgstr "Закрити після виконання всіх операцій" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 +msgid "Brightness" +msgstr "Яскравість" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 +msgid "Contrast" +msgstr "Контраст" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 +msgid "Gamma" +msgstr "Гама" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 +msgid "Red" +msgstr "Червоний" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 +msgid "Cyan" +msgstr "Блакитний" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 +msgid "Green" +msgstr "Зелений" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 +msgid "Magenta" +msgstr "Малиновий" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 +msgid "Blue" +msgstr "Синій" + +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 +msgid "Yellow" +msgstr "Жовтий" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 +msgid "Color:" +msgstr "Колір:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 +msgid "Opacity" +msgstr "Непрозорість" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 +msgid "Sigma" +msgstr "Сигма" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 +msgid "Radius" +msgstr "Радіус" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 +msgid "Factor" +msgstr "Множник" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 +msgid "" +"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" +"\"." +msgstr "" +"Для цього фільтра не існує особливих параметрів. Просто натисніть \"Фільтрувати" +"\"." + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 +msgid "Color 1:" +msgstr "Колір 1:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 +msgid "Color 2:" +msgstr "Колір 2:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 +msgid "Noise type" +msgstr "Тип шуму" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 +msgid "Uniform" +msgstr "Однорідний" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 +msgid "Impulse" +msgstr "Імпульсний" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 +msgid "Multiplicative Gaussian" +msgstr "Багаторазове гаусове" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 +msgid "Poisson" +msgstr "Пуассона" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 +msgid "Gaussian" +msgstr "Гаусове" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 +msgid "Laplacian" +msgstr "Лапласа" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 +msgid "Color" +msgstr "Колір" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 +msgid "Elevation" +msgstr "Сходження" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 +msgid "Azimuth" +msgstr "Азимут" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 +msgid "Amount" +msgstr "Величина" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 +msgid "GBR" +msgstr "GBR" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 +msgid "BRG" +msgstr "BRG" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 +msgid "Degrees" +msgstr "Градусів" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 +msgid "Threshold" +msgstr "Поріг" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 +msgid "Blend" +msgstr "Змішування" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 +msgid "Blur" +msgstr "Розмиття" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 +msgid "Desaturate" +msgstr "Зменшити насиченість" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 +msgid "Despeckle" +msgstr "Очистити від сміття" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 +msgid "Edge" +msgstr "Край" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 +msgid "Emboss" +msgstr "Рельєф" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 +msgid "Equalize" +msgstr "Вирівнювання" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 +msgid "Fade" +msgstr "Зробити тьмянішим" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 +msgid "Flatten" +msgstr "Згладжування" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 +msgid "Implode" +msgstr "Концентрація" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 +msgid "Negative" +msgstr "Негатив" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 +msgid "Noise" +msgstr "Шум" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 +msgid "Oil" +msgstr "Масло" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 +msgid "Shade" +msgstr "Тінь" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 +msgid "Sharpen" +msgstr "Різкість" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 +msgid "Solarize" +msgstr "Вигоряння" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 +msgid "Spread" +msgstr "Поширення" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 +msgid "Swap colors" +msgstr "Зміна кольорів" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 +msgid "Swirl" +msgstr "Вихор" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 +msgid "Grayscale" +msgstr "Відтінки сірого" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 +msgid "Redeye" +msgstr "Червоні очі" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 +msgid "Image after filtering:" +msgstr "Зображення після фільтрування:" + +#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 +msgid "Original image:" +msgstr "Початкове зображення:" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 +msgid "Color balance" +msgstr "Баланс кольорів" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 +msgid "Colorize" +msgstr "Розфарбувати" + +#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Зображення після розфарбовування:" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 +msgid "Convert" +msgstr "Перетворити" + +#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 +msgid "Conversion options" +msgstr "Параметри перетворення" + +#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 +msgid "Parameters" +msgstr "Параметри" + +#: sq_viewcache.cpp:103 +msgid "Memory cache" +msgstr "Буфер у пам'яті" + +#: sq_viewcache.cpp:108 +msgid "<b>Total:</b>" +msgstr "<b>Загалом:</b>" + +#: sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Копіювати елемент" + +#: sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Копіювати всі елементи" + +#: sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" + +#: sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Простий" + +#: sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Повний" + +#: sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "EXIF (відсутнє)" + +#: sq_imageproperties.ui.h:177 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Метадані (відсутні)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Юрій Чорноіван" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "yurchor@ukr.net" + +#: sq_glwidget.cpp:233 +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямокутник" + +#: sq_glwidget.cpp:234 +msgid "Ellipse" +msgstr "Еліпс" + +#: sq_glwidget.cpp:239 +msgid "Fit width" +msgstr "Підібрати ширину" + +#: sq_glwidget.cpp:240 +msgid "Fit height" +msgstr "Підібрати висоту" + +#: sq_glwidget.cpp:241 +msgid "Fit image" +msgstr "Підібрати по зображенню" + +#: sq_glwidget.cpp:242 +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Масштаб 100%" + +#: sq_glwidget.cpp:243 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Залишити попередній масштаб" + +#: sq_glwidget.cpp:244 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Нічого не робити, якщо зображення менше за вікно" + +#: sq_glwidget.cpp:318 +msgid "Go to first image" +msgstr "Перейти до першого зображення" + +#: sq_glwidget.cpp:319 +msgid "Previous image" +msgstr "Попереднє зображення" + +#: sq_glwidget.cpp:321 +msgid "Next image" +msgstr "Наступне зображення" + +#: sq_glwidget.cpp:323 +msgid "Go to last image" +msgstr "Перейти до останнього зображення" + +#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 +msgid "Zoom +" +msgstr "Збільшити" + +#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 +msgid "Zoom -" +msgstr "Зменшити" + +#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 +msgid "Rotate left" +msgstr "Повернути ліворуч" + +#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 +msgid "Rotate right" +msgstr "Повернути праворуч" + +#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Віддзеркалити вертикально" + +#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Віддзеркалити горизонтально" + +#: sq_glwidget.cpp:340 +msgid "Normalize" +msgstr "Нормалізувати" + +#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 +msgid "Fullscreen" +msgstr "На повний екран" + +#: sq_glwidget.cpp:344 +msgid "Select image" +msgstr "Обрати зображення" + +#: sq_glwidget.cpp:346 +msgid "Selection" +msgstr "Вибір" + +#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 +msgid "Codec settings" +msgstr "Параметри кодека" + +#: sq_glwidget.cpp:351 +msgid "Show navigator" +msgstr "Показати навігатор" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "yes" +msgstr "так" + +#: sq_glwidget.cpp:1024 +msgid "no" +msgstr "ні" + +#: sq_glwidget.cpp:1485 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Кодек для формату %1 не знайдено" + +#: sq_glwidget.cpp:1729 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Помилка під час виділення %1 пам'яті" + +#: sq_glwidget.cpp:1741 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Помилка під час виділення пам'яті" + +#: sq_glwidget.cpp:1747 +msgid "Decoding failed" +msgstr "Помилка декодування" + +#: sq_glwidget.cpp:1849 +msgid " ms." +msgstr " мс." + +#: sq_glwidget.cpp:2363 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Вибачте, операцію запису неможливо виконати\n" +"для кодека \"%1\"" + +#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 +msgid "Error writing image" +msgstr "Помилка під час запису зображення" + +#: sq_glwidget.cpp:2433 +msgid "Try another location?" +msgstr "Спробувати інше розташування?" + +#: sq_glwidget.cpp:2658 +msgid "Rotate" +msgstr "Повернути" + +#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 +msgid "Window" +msgstr "Вікно" + +#: sq_glwidget.cpp:2670 +msgid "Next" +msgstr "Наступна" + +#: sq_glwidget.cpp:2671 +msgid "Previous" +msgstr "Попередня" + +#: sq_glwidget.cpp:2672 +msgid "First" +msgstr "Перше" + +#: sq_glwidget.cpp:2673 +msgid "Last" +msgstr "Останнє" + +#: sq_glwidget.cpp:2680 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "Повернути на 180'" + +#: sq_glwidget.cpp:2682 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "Повернути на 1' ліворуч" + +#: sq_glwidget.cpp:2683 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "Повернути на 1' праворуч" + +#: sq_glwidget.cpp:2687 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Збільшити вдвічі" + +#: sq_glwidget.cpp:2688 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Зменшити вдвічі" + +#: sq_glwidget.cpp:2698 +msgid "Move left" +msgstr "Пересунути ліворуч" + +#: sq_glwidget.cpp:2699 +msgid "Move right" +msgstr "Пересунути праворуч" + +#: sq_glwidget.cpp:2700 +msgid "Move up" +msgstr "Пересунути догори" + +#: sq_glwidget.cpp:2701 +msgid "Move down" +msgstr "Пересунути донизу" + +#: sq_glwidget.cpp:2703 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Почати/зупинити анімацію" + +#: sq_glwidget.cpp:2704 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Сховати/показати тло" + +#: sq_glwidget.cpp:2705 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Сховати/показати хрести" + +#: sq_glwidget.cpp:2710 +msgid "First page" +msgstr "Перша сторінка" + +#: sq_glwidget.cpp:2711 +msgid "Previous page" +msgstr "Попередня сторінка" + +#: sq_glwidget.cpp:2712 +msgid "Next page" +msgstr "Наступна сторінка" + +#: sq_glwidget.cpp:2713 +msgid "Last page" +msgstr "Остання сторінка" + +#: sq_glwidget.cpp:2715 +msgid "To clipboard" +msgstr "До буфера" + +#: sq_glwidget.cpp:2720 +msgid "Color balance..." +msgstr "Баланс кольорів..." + +#: sq_glwidget.cpp:2721 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Застосувати фільтр..." + +#: sq_glwidget.cpp:2724 +msgid "Hide/show toolbar" +msgstr "Сховати/показати панель інструментів" + +#: sq_glwidget.cpp:2725 +msgid "Hide/show statusbar" +msgstr "Сховати/показати панель статусу" + +#: sq_glwidget.cpp:2728 +msgid "Reset" +msgstr "Повернутися до попереднього" + +#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Гарячі клавіші" + +#: sq_glview.cpp:84 +msgid "Loading time" +msgstr "Час завантаження" + +#: sq_options.cpp:746 +msgid "<b>The main options</b>" +msgstr "<b>Головні параметри</b>" + +#: sq_options.cpp:748 +msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" +msgstr "Записати файл конфігурації на диск, коли я натисну \"Гаразд\"" + +#: sq_options.cpp:749 +msgid "Minimize to tray after closing" +msgstr "Мінімізувати до лотка після закриття" + +#: sq_options.cpp:750 +msgid "Show splash screen at startup" +msgstr "Показувати вікно привітання на початку" + +#: sq_options.cpp:751 +msgid "Don't show animated logo in toolbar" +msgstr "Не показувати живий логотип на панелі інструментів" + +#: sq_options.cpp:752 +msgid "Apply codec settings to" +msgstr "Застосувати налаштування кодека до" + +#: sq_options.cpp:753 +msgid "Thumbnail loader" +msgstr "Завантажувач мініатюр" + +#: sq_options.cpp:754 +msgid "Image viewer (also preview window)" +msgstr "Переглядач зображення (також вікно попереднього перегляду)" + +#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 +msgid "Both" +msgstr "Обидва" + +#: sq_options.cpp:756 +msgid "RunTime" +msgstr "RunTime" + +#: sq_options.cpp:757 +msgid "Treat unknown mime types as unsupported" +msgstr "Вважати невідомі mime типи непідтримуваними" + +#: sq_options.cpp:758 +msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" +msgstr "Завантажувати додатки KIPI лише за потреби (для слабких машин)" + +#: sq_options.cpp:759 +msgid "<b>Disk navigator</b>" +msgstr "<b>Дисковий навігатор</b>" + +#: sq_options.cpp:760 +msgid "On starting open..." +msgstr "Після запуску відкрити..." + +#: sq_options.cpp:762 +msgid "Custom directory:" +msgstr "Нетипову теку:" + +#: sq_options.cpp:763 +msgid "Last visited directory" +msgstr "Останню відвідану теку" + +#: sq_options.cpp:764 +msgid "Current directory, where KSquirrel starts" +msgstr "Поточну теку, де запущено KSquirrel" + +#: sq_options.cpp:765 +msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" +msgstr "Виконувати дію для невідомого формату файлів окремо (за допомогою типової програми)" + +#: sq_options.cpp:767 +msgid "Save history" +msgstr "Зберегти журнал" + +#: sq_options.cpp:768 +msgid "Jump into archives" +msgstr "Відкривати архіви" + +#: sq_options.cpp:769 +msgid "Jump to first image" +msgstr "Перейти до першого зображення" + +#: sq_options.cpp:770 +msgid "Don't show directories" +msgstr "Не показувати теки" + +#: sq_options.cpp:771 +msgid "Main" +msgstr "Головне" + +#: sq_options.cpp:772 +msgid "Synchronization" +msgstr "Синхронізація" + +#: sq_options.cpp:774 +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Дерево -> Навігатор" + +#: sq_options.cpp:775 +msgid "Tree <- Navigator" +msgstr "Ієрархія <- Навігатор" + +#: sq_options.cpp:776 +msgid "Clicking" +msgstr "Клацання" + +#: sq_options.cpp:777 +msgid "<b>Thumbnails</b>" +msgstr "<b>Піктограми</b>" + +#: sq_options.cpp:779 +msgid "Do not write thumbnails on disk" +msgstr "Не записувати піктограми на диск" + +#: sq_options.cpp:780 +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Показувати підказки з інформацією про файл" + +#: sq_options.cpp:781 +msgid "Margin between thumbnails" +msgstr "Поле між мініатюрами" + +#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 +msgid " pixels" +msgstr " пікселів" + +#: sq_options.cpp:783 +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Не показувати підказок, якщо головне вікно неактивне" + +#: sq_options.cpp:784 +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Позначати підтримувані формати зображень піктограмою годинника (повільно)" + +#: sq_options.cpp:785 +msgid "Maximum cache size (in memory)" +msgstr "Максимальний розмір буфера (у пам'яті)" + +#: sq_options.cpp:786 +msgid " Kb" +msgstr " Кб" + +#: sq_options.cpp:787 +msgid "No cache" +msgstr "Без буферу" + +#: sq_options.cpp:788 +msgid "On scroll event" +msgstr "Подія при прокручуванні" + +#: sq_options.cpp:789 +msgid "Zoom the scene" +msgstr "Масштабувати сцену" + +#: sq_options.cpp:790 +msgid "Load next/previous file" +msgstr "Завантажити наступний/попередній файл" + +#: sq_options.cpp:791 +msgid "Background" +msgstr "Тло" + +#: sq_options.cpp:792 +msgid "Custom texture" +msgstr "Нетипова текстура" + +#: sq_options.cpp:793 +msgid "Custom color" +msgstr "Нетиповий колір" + +#: sq_options.cpp:794 +msgid "System color" +msgstr "Системний колір" + +#: sq_options.cpp:798 +msgid "Validate" +msgstr "Перевірити" + +#: sq_options.cpp:802 +msgid "Show images progressively" +msgstr "Показувати зображення поступально" + +#: sq_options.cpp:804 +msgid "Image pages" +msgstr "Сторінки зображення" + +#: sq_options.cpp:805 +msgid "Load all pages" +msgstr "Завантажити всі сторінки" + +#: sq_options.cpp:806 +msgid "Load only first page" +msgstr "Завантажити тільки першу сторінку" + +#: sq_options.cpp:807 +msgid "Load no more than" +msgstr "Завантажувати не більше ніж" + +#: sq_options.cpp:808 +msgid " pages" +msgstr " сторінок" + +#: sq_options.cpp:809 +msgid "Loader" +msgstr "Завантажувач" + +#: sq_options.cpp:810 +msgid "Draw tickmarks around the image" +msgstr "Малювати хрести навколо зображення" + +#: sq_options.cpp:811 +msgid "Draw background for transparent images" +msgstr "Малювати тло для прозорих зображень" + +#: sq_options.cpp:812 +msgid "Rotating" +msgstr "Поворот" + +#: sq_options.cpp:813 +msgid " degrees" +msgstr " градусів" + +#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 +msgid "Moving" +msgstr "Пересування" + +#: sq_options.cpp:817 +msgid "Zoom limit" +msgstr "Обмеження масштабу" + +#: sq_options.cpp:818 +msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" +msgstr "Мінімум: 1%, максимум: 10,000%" + +#: sq_options.cpp:819 +msgid "Custom" +msgstr "Нетипове" + +#: sq_options.cpp:821 +msgid "minimum" +msgstr "мінімум" + +#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 +msgid " %" +msgstr " %" + +#: sq_options.cpp:823 +msgid "maximum" +msgstr "Максимальний" + +#: sq_options.cpp:825 +msgid "No limit" +msgstr "Не обмежувати" + +#: sq_options.cpp:826 +msgid "Zoom coefficient" +msgstr "Коефіцієнт зміни масштабу" + +#: sq_options.cpp:827 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: sq_options.cpp:828 +msgid "None" +msgstr "Відсутнє" + +#: sq_options.cpp:830 +msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>" +msgstr "<b>Налаштувати OpenGL widget</b>" + +#: sq_options.cpp:831 +msgid "Recursion" +msgstr "Рекурсія" + +#: sq_options.cpp:832 +msgid "No recursion" +msgstr "Без рекурсії" + +#: sq_options.cpp:833 +msgid "Show number of files" +msgstr "Показати кількість файлів" + +#: sq_options.cpp:834 +msgid "Show number of subfolders and files" +msgstr "Показати кількість підтек та файлів" + +#: sq_options.cpp:835 +msgid "Show number of subfolders" +msgstr "Показати кількість підтек" + +#: sq_options.cpp:836 +msgid "Treeview" +msgstr "Ієрархічний показ" + +#: sq_options.cpp:837 +msgid "Show device path" +msgstr "Показувати шлях на пристрою" + +#: sq_options.cpp:838 +msgid "Show mount options" +msgstr "Показати точки монтування" + +#: sq_options.cpp:839 +msgid "Show filesystem type" +msgstr "Показати тип файлової системи" + +#: sq_options.cpp:840 +msgid "Mount view" +msgstr "Перегляд точок монтування" + +#: sq_options.cpp:841 +msgid "Enable preview window" +msgstr "Дозволити вікно попереднього перегляду" + +#: sq_options.cpp:843 +msgid "Delay before image loading" +msgstr "Затримка перед завантаженням зображення" + +#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 +msgid " ms" +msgstr " мс" + +#: sq_options.cpp:845 +msgid "Background color for preview widget:" +msgstr "Колір тла для віджета попереднього перегляду:" + +#: sq_options.cpp:847 +msgid "Don't load preview image on file execution" +msgstr "Не завантажувати зображення для попереднього перегляду під час виконання файла" + +#: sq_options.cpp:848 +msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" +msgstr "Забороняє завантаження зображення попереднього перегляду, якщо користувач запустив зображення мишкою" + +#: sq_options.cpp:849 +msgid "Image preview" +msgstr "Попередні перегляд зображення" + +#: sq_options.cpp:850 +msgid "<b>Sidebar settings</b>" +msgstr "<b>Налаштування бічної панелі</b>" + +#: sq_options.cpp:851 +msgid "<b>KIPI Configuration</b>" +msgstr "<b>Налаштування KIPI</b>" + +#: sq_slideshow.cpp:205 +msgid "Slideshow options" +msgstr "Параметри показу слайдів" + +#: sq_slideshow.cpp:206 +msgid "Start" +msgstr "Запуск" + +#: sq_slideshow.cpp:209 +msgid "Set directory to current" +msgstr "Зробити теку поточною" + +#: sq_slideshow.cpp:210 +msgid "Last visited directories" +msgstr "Останні відвідані теки" + +#: sq_slideshow.cpp:220 +msgid "Repeats:" +msgstr "Повторень:" + +#: sq_slideshow.cpp:221 +msgid "Background color:" +msgstr "Колір тла:" + +#: sq_slideshow.cpp:222 +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Екранні повідомлення" + +#: sq_slideshow.cpp:223 +msgid "Show current index" +msgstr "Показати поточний покажчик" + +#: sq_slideshow.cpp:224 +msgid "Show file name" +msgstr "Показати назву файла" + +#: sq_slideshow.cpp:225 +msgid "Show file size" +msgstr "Показати розмір файла" + +#: sq_slideshow.cpp:226 +msgid "Recursively" +msgstr "Рекурсивно" + +#: ksquirrel.cpp:288 +msgid "Clear history" +msgstr "Очистити журнал" + +#: ksquirrel.cpp:289 +msgid "Clear address" +msgstr "Очистити адресу" + +#: ksquirrel.cpp:294 +msgid "Go!" +msgstr "Поїхали!" + +#: ksquirrel.cpp:341 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Фільтри бібліотек" + +#: ksquirrel.cpp:364 +msgid "All supported formats" +msgstr "Всі підтримувані формати" + +#: ksquirrel.cpp:374 +msgid "User's filters" +msgstr "Фільтри користувача" + +#: ksquirrel.cpp:510 +msgid "Folder tree" +msgstr "Дерево тек" + +#: ksquirrel.cpp:511 +msgid "Mount points" +msgstr "Точки монтування" + +#: ksquirrel.cpp:628 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Навігатор" + +#: ksquirrel.cpp:630 +msgid "&Action" +msgstr "&Дія" + +#: ksquirrel.cpp:633 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "Додатки &KIPI" + +#: ksquirrel.cpp:661 +msgid "Fi<er" +msgstr "Філь&тр" + +#: ksquirrel.cpp:720 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Розмір піктограми" + +#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 +msgid "Image window" +msgstr "Вікно зображення" + +#: ksquirrel.cpp:725 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Перезавантажити кодеки з диску" + +#: ksquirrel.cpp:726 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Налаштувати зовнішні інструменти..." + +#: ksquirrel.cpp:727 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Налаштувати фільтри..." + +#: ksquirrel.cpp:728 +msgid "Go to tray" +msgstr "Згорнути у лоток" + +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Відкрити файл та змінити теку" + +#: ksquirrel.cpp:730 +msgid "Open file" +msgstr "Відкрити файл" + +#: ksquirrel.cpp:731 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Керування буферу мініатюр..." + +#: ksquirrel.cpp:735 +msgid "List" +msgstr "Список" + +#: ksquirrel.cpp:736 +msgid "Icons" +msgstr "Значки" + +#: ksquirrel.cpp:737 +msgid "Details" +msgstr "Докладно" + +#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Піктограми" + +#: ksquirrel.cpp:740 +msgid "Show URL box" +msgstr "Показати поле адреси" + +#: ksquirrel.cpp:742 +msgid "Built-in image window" +msgstr "Вбудоване віконечко зображення" + +#: ksquirrel.cpp:745 +msgid "Slideshow" +msgstr "Показ слайдів" + +#: ksquirrel.cpp:746 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Розширений показ слайдів" + +#: ksquirrel.cpp:748 +msgid "Codec information..." +msgstr "Інформація про кодек..." + +#: ksquirrel.cpp:749 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "Інформація про OpenGL..." + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Середні піктограми" + +#: ksquirrel.cpp:752 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Великі піктограми" + +#: ksquirrel.cpp:753 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Величезні піктограми" + +#: ksquirrel.cpp:755 +msgid "Select group" +msgstr "Обрати групу" + +#: ksquirrel.cpp:756 +msgid "Deselect group" +msgstr "Скасувати вибір групи" + +#: ksquirrel.cpp:776 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Збільшені піктограми" + +#: ksquirrel.cpp:1085 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr " Налаштування запису та піктограм... " + +#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 +msgid "Extensions" +msgstr "Розширення" + +#: sq_filters.cpp:181 +msgid "Adjust filters" +msgstr "Налаштувати фільтри" + +#: sq_filters.cpp:186 +msgid "New filter" +msgstr "Створити фільтр" + +#: sq_filters.cpp:193 +msgid "Move filter up" +msgstr "Перемістити фільтр вище" + +#: sq_filters.cpp:195 +msgid "Move filter down" +msgstr "Перемістити фільтр нижче" + +#: sq_filters.cpp:198 +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Пункт меню містить назву і розширення" + +#: sq_helpwidget.cpp:175 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></" +"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></" +"td><td>fullscreen</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></" +"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></" +"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, " +"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>" +"</table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></" +"td><td>закрити</td></tr><tr><td><b><p align=right>Клацання середньою, F</p></b></" +"td><td>на весь екран</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></" +"td><td>показати меню 'Масштабування'</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></" +"td><td>показати цю довідку</td></tr><tr><td><b><p align=right>Клацання правою, M, " +"ContextMenu</p></b></td><td>показати контекстне меню</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>N</p></b></td><td>перемкнути фільтр</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Shift + Клацання лівою</p></b></td><td>обрати область</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Стрілка ліворуч</p></b></td><td>попередня сторінка</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>Shift + Стрілка праворуч</p></b></td><td>наступна сторінка</td></tr>" +"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>закрити сторінку</td></tr>" +"</table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:176 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></" +"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>last image</td></tr></table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></" +"td><td>наступне зображення</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>попереднє зображення</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>перше зображення</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>останнє зображення</td></tr></table></p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:177 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right," +" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate " +"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></" +"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree " +"left/right</td></tr></table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Ліворуч, Праворуч," +" Вгору, Вниз</p></b></td><td>пересунути зображення</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Ліворуч</p></b></td><td>повернути проти годинникової стрілки</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Праворуч</p></b></td><td>повернути за годинниковою стрілку</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Вгору/Вниз</p></b></" +"td><td>повернути на 180 градусів вгору або вниз</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Ліворуч/Праворуч</p></b></td><td>повернути на 1 градус " +"ліворуч/праворуч</td></tr></table</p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:178 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit " +"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></" +"table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>масштаб " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>масштаб " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>завантажити наступний/попередній файл або збільшити/зменшити</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>збільшити/зменшити</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>збільшити/зменшити удвічі</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>збільшити у 1..9 разів</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>збільшити удесятеро</td></tr><tr><td><b><p align=right>кома</p></b></td><td>підібрати ширину</td></tr><tr><td><b><p align=right>точка</p></b></td><td>підібрати висоту</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>за розміром зображення</td></tr></" +"table</p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:179 +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than " +"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with " +"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start " +"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle " +"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external " +"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>" +"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in " +"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></" +"p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>зберегти як</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>віддзеркалити вертикально</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>віддзеркалити горизонтально</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>відновити</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>властивості зображення</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>параметри кодека</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ігнорувати зміну масштабу, якщо зображення менше за вікно</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>меню з зображеннями</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>зупинити/почати анімацію</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>перемкнути відображення тла для прозорих зображень</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>перемкнути відображення хрестів</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>показати меню з зовнішніми інструментами</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>перше зображення у картинці з багатьма сторінками</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>попереднє</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>наступне</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>останнє</td></tr></table></" +"p>" + +#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 +msgid "Filing" +msgstr "Заповнення" + +#: sq_helpwidget.cpp:184 +msgid "Current image" +msgstr "Поточне зображення" + +#: sq_options.ui.h:138 +msgid "Sidebar" +msgstr "Бічна панель" + +#: sq_options.ui.h:141 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" + +#: sq_options.ui.h:260 +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Некоректні виміри: %1x%2." + +#: sq_slideshowlisting.cpp:87 +msgid "Listing" +msgstr "Формування списку" + +#: ksquirrel.cpp:751 +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" + +#: ksquirrel.cpp:1951 +msgid "Renaming File" +msgstr "Перейменування файла" + +#: ksquirrel.cpp:1952 +msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Перейменувати файл <b>%1</b> на:</p>" + +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Обчислити розмір теки" + +msgid "New folder..." +msgstr "Створити теку..." + +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Створити підтеку" + +msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>" +msgstr "<p>Створити нову теку у <b>%1</b>:</p>" + +msgid "Rename Folder" +msgstr "Перейменувати теку" + +msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Перейменувати теку <b>%1</b> на:</p>" + +msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?" +msgstr "Ви справді бажаєте вилучити <b>%1</b>?" + +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Копіювати до останньої теки" + +msgid "Move to last folder" +msgstr "Перейти до останньої теки" + +msgid "Message text color:" +msgstr "Колір тексту повідомлень:" + +msgid "Total" +msgstr "Загалом" + +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Візуалізація операції перетягування" + +msgid "Testing" +msgstr "Тестування" + +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Ліниве створення мініатюр" + +msgid "Delay" +msgstr "Затримка" + +msgid "Interface" +msgstr "Інтерфейс" + +msgid "Number of text lines" +msgstr "Кількість текстових рядків" + +msgid "Show file preview" +msgstr "Показати попередній перегляд файла" + +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Кількість додатково створених рядків" + +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Повторити (копіювати до %1)" + +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Повторити (перемістити до %1)" + +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Повторити (створити посилання у %1)" + +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Повторити (дії відсутні)" + +msgid "Clear contents" +msgstr "Очистити вміст" + +msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?" +msgstr "Ви справді бажаєте вилучити вміст <b>%1</b>?" + +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Додати до кошика тек" + +msgid "Folder basket" +msgstr "Кошик тек" + +msgid "Change icon" +msgstr "Змінити піктограму" + +msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Перейменувати пункт <b>%1</b> на:</p>" + +msgid "Copy file path" +msgstr "Копіювати шлях до файла" + +msgid "Copy file url" +msgstr "Копіювати адресу файла" + +msgid "Text color:" +msgstr "Колір тексту:" + +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Показати розміри зображення" + +msgid "Text color..." +msgstr "Колір тексту..." + +msgid "Double click" +msgstr "Подвійне клацання" + +msgid "Close window" +msgstr "Закрити вікно" + +msgid "Crop" +msgstr "Обрізати" + +msgid "Tabs" +msgstr "Сторінки" + +msgid "Enable tabs" +msgstr "Дозволити сторінки" + +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Питати про наступні дії під час відкриття нового зображення" + +msgid "Show close buttons" +msgstr "Показати кнопки закриття" + +msgid "Open in a new tab" +msgstr "Відкрити на новій сторінці" + +msgid "Replace current tab" +msgstr "Замінити поточну сторінку" + +msgid "Close all and open in a new tab" +msgstr "Закрити всі і відкрити на новій сторінці" + +msgid "Opening..." +msgstr "Відкриття..." + +msgid "Previous tab" +msgstr "Попередня сторінка" + +msgid "Next tab" +msgstr "Наступна сторінка" + +msgid "Close tab" +msgstr "Закрити сторінку" + +msgid "Do nothing" +msgstr "Нічого не робити" + +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "Показати доступні параметри DCOP" + +msgid "Downloading..." +msgstr "Завантаження..." + +msgid "Close all tabs" +msgstr "Закрити всі сторінки..." + +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "" + +msgid "<b>Select codecs to disable:</b>" +msgstr "" + +msgid "<b>Select codecs to enable:</b>" +msgstr "" + +msgid "Codec manager..." +msgstr "" |